小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マリア

Informacje podstawowe

Słowa

マリア
maria

Znaczenie

1

Maria (matka Jezusa)
Maryja Dziewica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: Maria
zobacz również 聖母マリア

2

Maria Magdalena
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: Maria

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリアです

maria desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリアではありません

maria dewa arimasen

マリアじゃありません

maria ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マリアでした

maria deshita

Przeczenie, czas przeszły

マリアではありませんでした

maria dewa arimasen deshita

マリアじゃありませんでした

maria ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マリアだ

maria da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マリアじゃない

maria ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マリアだった

maria datta

Przeczenie, czas przeszły

マリアじゃなかった

maria ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マリアで

maria de

Przeczenie

マリアじゃなくて

maria ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マリアでございます

maria de gozaimasu

マリアでござる

maria de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マリアがほしい

maria ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マリアをほしがっている

maria o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マリアをくれる

[dający] [wa/ga] maria o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマリアをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maria o ageru


Decydować się na

マリアにする

maria ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マリアだって

maria datte

マリアだったって

maria dattatte


Forma wyjaśniająca

マリアなんです

maria nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マリアだったら、...

maria dattara, ...

twierdzenie

マリアじゃなかったら、...

maria ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マリアのとき、...

maria no toki, ...

マリアだったとき、...

maria datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マリアになると, ...

maria ni naru to, ...


Lubić

マリアがすき

maria ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マリアだといいですね

maria da to ii desu ne

マリアじゃないといいですね

maria ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マリアだといいんですが

maria da to ii n desu ga

マリアだといいんですけど

maria da to ii n desu kedo

マリアじゃないといいんですが

maria ja nai to ii n desu ga

マリアじゃないといいんですけど

maria ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マリアなのに, ...

maria na noni, ...

マリアだったのに, ...

maria datta noni, ...


Nawet, jeśli

マリアでも

maria de mo


Nawet, jeśli nie

マリアじゃなくても

maria ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマリア

[nazwa] to iu maria


Nie lubić

マリアがきらい

maria ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マリアをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maria o morau


Podobny do ..., jak ...

マリアのような [inny rzeczownik]

maria no you na [inny rzeczownik]

マリアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maria no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マリアなのはずです

maria no hazu desu

マリアのはずでした

maria no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マリアかもしれません

maria kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マリアでしょう

maria deshou


Pytania w zdaniach

マリア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maria ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マリアであれ

maria de are


Stawać się

マリアになる

maria ni naru


Słyszałem, że ...

マリアだそうです

maria da sou desu

マリアだったそうです

maria datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マリアみたいです

maria mitai desu

マリアみたいな

maria mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マリアみたいに [przymiotnik, czasownik]

maria mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マリアであるな

maria de aru na