小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 目串 | めぐし

Informacje podstawowe

Słowa

ぐし
めぐし
megushi

Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

szpikulec, rożen

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

podejrzenie
przypuszczenie
domysł
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目串です

めぐしです

megushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

目串ではありません

めぐしではありません

megushi dewa arimasen

目串じゃありません

めぐしじゃありません

megushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

目串でした

めぐしでした

megushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

目串ではありませんでした

めぐしではありませんでした

megushi dewa arimasen deshita

目串じゃありませんでした

めぐしじゃありませんでした

megushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

目串だ

めぐしだ

megushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

目串じゃない

めぐしじゃない

megushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

目串だった

めぐしだった

megushi datta

Przeczenie, czas przeszły

目串じゃなかった

めぐしじゃなかった

megushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

目串で

めぐしで

megushi de

Przeczenie

目串じゃなくて

めぐしじゃなくて

megushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

目串でございます

めぐしでございます

megushi de gozaimasu

目串でござる

めぐしでござる

megushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

目串がほしい

めぐしがほしい

megushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

目串をほしがっている

めぐしをほしがっている

megushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 目串をくれる

[dający] [は/が] めぐしをくれる

[dający] [wa/ga] megushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に目串をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめぐしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni megushi o ageru


Decydować się na

目串にする

めぐしにする

megushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

目串だって

めぐしだって

megushi datte

目串だったって

めぐしだったって

megushi dattatte


Forma wyjaśniająca

目串なんです

めぐしなんです

megushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

目串だったら、...

めぐしだったら、...

megushi dattara, ...

twierdzenie

目串じゃなかったら、...

めぐしじゃなかったら、...

megushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

目串の時、...

めぐしのとき、...

megushi no toki, ...

目串だった時、...

めぐしだったとき、...

megushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

目串になると, ...

めぐしになると, ...

megushi ni naru to, ...


Lubić

目串が好き

めぐしがすき

megushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

目串だといいですね

めぐしだといいですね

megushi da to ii desu ne

目串じゃないといいですね

めぐしじゃないといいですね

megushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

目串だといいんですが

めぐしだといいんですが

megushi da to ii n desu ga

目串だといいんですけど

めぐしだといいんですけど

megushi da to ii n desu kedo

目串じゃないといいんですが

めぐしじゃないといいんですが

megushi ja nai to ii n desu ga

目串じゃないといいんですけど

めぐしじゃないといいんですけど

megushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

目串なのに, ...

めぐしなのに, ...

megushi na noni, ...

目串だったのに, ...

めぐしだったのに, ...

megushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

目串でも

めぐしでも

megushi de mo


Nawet, jeśli nie

目串じゃなくても

めぐしじゃなくても

megushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という目串

[nazwa] というめぐし

[nazwa] to iu megushi


Nie lubić

目串がきらい

めぐしがきらい

megushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 目串を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めぐしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] megushi o morau


Podobny do ..., jak ...

目串のような [inny rzeczownik]

めぐしのような [inny rzeczownik]

megushi no you na [inny rzeczownik]

目串のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めぐしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

megushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

目串のはずです

めぐしなのはずです

megushi no hazu desu

目串のはずでした

めぐしのはずでした

megushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

目串かもしれません

めぐしかもしれません

megushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

目串でしょう

めぐしでしょう

megushi deshou


Pytania w zdaniach

目串 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めぐし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

megushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

目串であれ

めぐしであれ

megushi de are


Stawać się

目串になる

めぐしになる

megushi ni naru


Słyszałem, że ...

目串だそうです

めぐしだそうです

megushi da sou desu

目串だったそうです

めぐしだったそうです

megushi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

目串みたいです

めぐしみたいです

megushi mitai desu

目串みたいな

めぐしみたいな

megushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

目串みたいに [przymiotnik, czasownik]

めぐしみたいに [przymiotnik, czasownik]

megushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

目串であるな

めぐしであるな

megushi de aru na