小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 箆, 篦 |

Informacje podstawowe

Słowa

no
no

Znaczenie znaków kanji

szpatułka, brzechwa

Pokaż szczegóły znaku

szpatułka, brzechwa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

trzon (strzały)
wykonany z bambusa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箆です

のです

no desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

箆ではありません

のではありません

no dewa arimasen

箆じゃありません

のじゃありません

no ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

箆でした

のでした

no deshita

Przeczenie, czas przeszły

箆ではありませんでした

のではありませんでした

no dewa arimasen deshita

箆じゃありませんでした

のじゃありませんでした

no ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

箆だ

のだ

no da

Przeczenie, czas teraźniejszy

箆じゃない

のじゃない

no ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

箆だった

のだった

no datta

Przeczenie, czas przeszły

箆じゃなかった

のじゃなかった

no ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

箆で

ので

no de

Przeczenie

箆じゃなくて

のじゃなくて

no ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

箆でございます

のでございます

no de gozaimasu

箆でござる

のでござる

no de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

篦です

のです

no desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

篦ではありません

のではありません

no dewa arimasen

篦じゃありません

のじゃありません

no ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

篦でした

のでした

no deshita

Przeczenie, czas przeszły

篦ではありませんでした

のではありませんでした

no dewa arimasen deshita

篦じゃありませんでした

のじゃありませんでした

no ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

篦だ

のだ

no da

Przeczenie, czas teraźniejszy

篦じゃない

のじゃない

no ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

篦だった

のだった

no datta

Przeczenie, czas przeszły

篦じゃなかった

のじゃなかった

no ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

篦で

ので

no de

Przeczenie

篦じゃなくて

のじゃなくて

no ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

篦でございます

のでございます

no de gozaimasu

篦でござる

のでござる

no de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

箆がほしい

のがほしい

no ga hoshii


Chcieć (III osoba)

箆をほしがっている

のをほしがっている

no o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 箆をくれる

[dający] [は/が] のをくれる

[dający] [wa/ga] no o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に箆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni no o ageru


Decydować się na

箆にする

のにする

no ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

箆だって

のだって

no datte

箆だったって

のだったって

no dattatte


Forma wyjaśniająca

箆なんです

のなんです

no nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

箆だったら、...

のだったら、...

no dattara, ...

twierdzenie

箆じゃなかったら、...

のじゃなかったら、...

no ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

箆の時、...

ののとき、...

no no toki, ...

箆だった時、...

のだったとき、...

no datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

箆になると, ...

のになると, ...

no ni naru to, ...


Lubić

箆が好き

のがすき

no ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

箆だといいですね

のだといいですね

no da to ii desu ne

箆じゃないといいですね

のじゃないといいですね

no ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

箆だといいんですが

のだといいんですが

no da to ii n desu ga

箆だといいんですけど

のだといいんですけど

no da to ii n desu kedo

箆じゃないといいんですが

のじゃないといいんですが

no ja nai to ii n desu ga

箆じゃないといいんですけど

のじゃないといいんですけど

no ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

箆なのに, ...

のなのに, ...

no na noni, ...

箆だったのに, ...

のだったのに, ...

no datta noni, ...


Nawet, jeśli

箆でも

のでも

no de mo


Nawet, jeśli nie

箆じゃなくても

のじゃなくても

no ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という箆

[nazwa] というの

[nazwa] to iu no


Nie lubić

箆がきらい

のがきらい

no ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 箆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] no o morau


Podobny do ..., jak ...

箆のような [inny rzeczownik]

ののような [inny rzeczownik]

no no you na [inny rzeczownik]

箆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

no no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

箆のはずです

のなのはずです

no no hazu desu

箆のはずでした

ののはずでした

no no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

箆かもしれません

のかもしれません

no kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

箆でしょう

のでしょう

no deshou


Pytania w zdaniach

箆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

の か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

no ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

箆であれ

のであれ

no de are


Stawać się

箆になる

のになる

no ni naru


Słyszałem, że ...

箆だそうです

のだそうです

no da sou desu

箆だったそうです

のだったそうです

no datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

箆みたいです

のみたいです

no mitai desu

箆みたいな

のみたいな

no mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

箆みたいに [przymiotnik, czasownik]

のみたいに [przymiotnik, czasownik]

no mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

箆であるな

のであるな

no de aru na

Chcieć (I i II osoba)

篦がほしい

のがほしい

no ga hoshii


Chcieć (III osoba)

篦をほしがっている

のをほしがっている

no o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 篦をくれる

[dający] [は/が] のをくれる

[dający] [wa/ga] no o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に篦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni no o ageru


Decydować się na

篦にする

のにする

no ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

篦だって

のだって

no datte

篦だったって

のだったって

no dattatte


Forma wyjaśniająca

篦なんです

のなんです

no nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

篦だったら、...

のだったら、...

no dattara, ...

twierdzenie

篦じゃなかったら、...

のじゃなかったら、...

no ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

篦の時、...

ののとき、...

no no toki, ...

篦だった時、...

のだったとき、...

no datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

篦になると, ...

のになると, ...

no ni naru to, ...


Lubić

篦が好き

のがすき

no ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

篦だといいですね

のだといいですね

no da to ii desu ne

篦じゃないといいですね

のじゃないといいですね

no ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

篦だといいんですが

のだといいんですが

no da to ii n desu ga

篦だといいんですけど

のだといいんですけど

no da to ii n desu kedo

篦じゃないといいんですが

のじゃないといいんですが

no ja nai to ii n desu ga

篦じゃないといいんですけど

のじゃないといいんですけど

no ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

篦なのに, ...

のなのに, ...

no na noni, ...

篦だったのに, ...

のだったのに, ...

no datta noni, ...


Nawet, jeśli

篦でも

のでも

no de mo


Nawet, jeśli nie

篦じゃなくても

のじゃなくても

no ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という篦

[nazwa] というの

[nazwa] to iu no


Nie lubić

篦がきらい

のがきらい

no ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 篦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] no o morau


Podobny do ..., jak ...

篦のような [inny rzeczownik]

ののような [inny rzeczownik]

no no you na [inny rzeczownik]

篦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

no no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

篦のはずです

のなのはずです

no no hazu desu

篦のはずでした

ののはずでした

no no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

篦かもしれません

のかもしれません

no kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

篦でしょう

のでしょう

no deshou


Pytania w zdaniach

篦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

の か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

no ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

篦であれ

のであれ

no de are


Stawać się

篦になる

のになる

no ni naru


Słyszałem, że ...

篦だそうです

のだそうです

no da sou desu

篦だったそうです

のだったそうです

no datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

篦みたいです

のみたいです

no mitai desu

篦みたいな

のみたいな

no mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

篦みたいに [przymiotnik, czasownik]

のみたいに [przymiotnik, czasownik]

no mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

篦であるな

のであるな

no de aru na