小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぶりこ

Informacje podstawowe

Słowa

ぶりこ
buriko

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶりこです

buriko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶりこではありません

buriko dewa arimasen

ぶりこじゃありません

buriko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶりこでした

buriko deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶりこではありませんでした

buriko dewa arimasen deshita

ぶりこじゃありませんでした

buriko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶりこだ

buriko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶりこじゃない

buriko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶりこだった

buriko datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶりこじゃなかった

buriko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぶりこで

buriko de

Przeczenie

ぶりこじゃなくて

buriko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶりこでございます

buriko de gozaimasu

ぶりこでござる

buriko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぶりこがほしい

buriko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぶりこをほしがっている

buriko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぶりこをくれる

[dający] [wa/ga] buriko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶりこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buriko o ageru


Decydować się na

ぶりこにする

buriko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶりこだって

buriko datte

ぶりこだったって

buriko dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶりこなんです

buriko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶりこだったら、...

buriko dattara, ...

twierdzenie

ぶりこじゃなかったら、...

buriko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぶりこのとき、...

buriko no toki, ...

ぶりこだったとき、...

buriko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶりこになると, ...

buriko ni naru to, ...


Lubić

ぶりこがすき

buriko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶりこだといいですね

buriko da to ii desu ne

ぶりこじゃないといいですね

buriko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶりこだといいんですが

buriko da to ii n desu ga

ぶりこだといいんですけど

buriko da to ii n desu kedo

ぶりこじゃないといいんですが

buriko ja nai to ii n desu ga

ぶりこじゃないといいんですけど

buriko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶりこなのに, ...

buriko na noni, ...

ぶりこだったのに, ...

buriko datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶりこでも

buriko de mo


Nawet, jeśli nie

ぶりこじゃなくても

buriko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぶりこ

[nazwa] to iu buriko


Nie lubić

ぶりこがきらい

buriko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶりこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buriko o morau


Podobny do ..., jak ...

ぶりこのような [inny rzeczownik]

buriko no you na [inny rzeczownik]

ぶりこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buriko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぶりこなのはずです

buriko no hazu desu

ぶりこのはずでした

buriko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶりこかもしれません

buriko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶりこでしょう

buriko deshou


Pytania w zdaniach

ぶりこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buriko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぶりこであれ

buriko de are


Stawać się

ぶりこになる

buriko ni naru


Słyszałem, że ...

ぶりこだそうです

buriko da sou desu

ぶりこだったそうです

buriko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶりこみたいです

buriko mitai desu

ぶりこみたいな

buriko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶりこみたいに [przymiotnik, czasownik]

buriko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぶりこであるな

buriko de aru na