小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 後夜 | ごや

Informacje podstawowe

Słowa

ごや
goya

Znaczenie znaków kanji

za, po, tył, z tyłu, później

Pokaż szczegóły znaku

noc, wieczór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

okres od północy do wczesnego poranku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

około godziny 4 rano
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 寅の刻

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後夜です

ごやです

goya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

後夜ではありません

ごやではありません

goya dewa arimasen

後夜じゃありません

ごやじゃありません

goya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

後夜でした

ごやでした

goya deshita

Przeczenie, czas przeszły

後夜ではありませんでした

ごやではありませんでした

goya dewa arimasen deshita

後夜じゃありませんでした

ごやじゃありませんでした

goya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

後夜だ

ごやだ

goya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

後夜じゃない

ごやじゃない

goya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

後夜だった

ごやだった

goya datta

Przeczenie, czas przeszły

後夜じゃなかった

ごやじゃなかった

goya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

後夜で

ごやで

goya de

Przeczenie

後夜じゃなくて

ごやじゃなくて

goya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

後夜でございます

ごやでございます

goya de gozaimasu

後夜でござる

ごやでござる

goya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

後夜がほしい

ごやがほしい

goya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

後夜をほしがっている

ごやをほしがっている

goya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 後夜をくれる

[dający] [は/が] ごやをくれる

[dający] [wa/ga] goya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に後夜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goya o ageru


Decydować się na

後夜にする

ごやにする

goya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

後夜だって

ごやだって

goya datte

後夜だったって

ごやだったって

goya dattatte


Forma wyjaśniająca

後夜なんです

ごやなんです

goya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

後夜だったら、...

ごやだったら、...

goya dattara, ...

twierdzenie

後夜じゃなかったら、...

ごやじゃなかったら、...

goya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

後夜の時、...

ごやのとき、...

goya no toki, ...

後夜だった時、...

ごやだったとき、...

goya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

後夜になると, ...

ごやになると, ...

goya ni naru to, ...


Lubić

後夜が好き

ごやがすき

goya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

後夜だといいですね

ごやだといいですね

goya da to ii desu ne

後夜じゃないといいですね

ごやじゃないといいですね

goya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

後夜だといいんですが

ごやだといいんですが

goya da to ii n desu ga

後夜だといいんですけど

ごやだといいんですけど

goya da to ii n desu kedo

後夜じゃないといいんですが

ごやじゃないといいんですが

goya ja nai to ii n desu ga

後夜じゃないといいんですけど

ごやじゃないといいんですけど

goya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

後夜なのに, ...

ごやなのに, ...

goya na noni, ...

後夜だったのに, ...

ごやだったのに, ...

goya datta noni, ...


Nawet, jeśli

後夜でも

ごやでも

goya de mo


Nawet, jeśli nie

後夜じゃなくても

ごやじゃなくても

goya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という後夜

[nazwa] というごや

[nazwa] to iu goya


Nie lubić

後夜がきらい

ごやがきらい

goya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後夜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goya o morau


Podobny do ..., jak ...

後夜のような [inny rzeczownik]

ごやのような [inny rzeczownik]

goya no you na [inny rzeczownik]

後夜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

goya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

後夜のはずです

ごやなのはずです

goya no hazu desu

後夜のはずでした

ごやのはずでした

goya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

後夜かもしれません

ごやかもしれません

goya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

後夜でしょう

ごやでしょう

goya deshou


Pytania w zdaniach

後夜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

goya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

後夜であれ

ごやであれ

goya de are


Stawać się

後夜になる

ごやになる

goya ni naru


Słyszałem, że ...

後夜だそうです

ごやだそうです

goya da sou desu

後夜だったそうです

ごやだったそうです

goya datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

後夜みたいです

ごやみたいです

goya mitai desu

後夜みたいな

ごやみたいな

goya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

後夜みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごやみたいに [przymiotnik, czasownik]

goya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

後夜であるな

ごやであるな

goya de aru na