小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa トルテ

Informacje podstawowe

Słowa

トルテ
torute

Znaczenie

1

tort
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia niemieckiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トルテです

torute desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

トルテではありません

torute dewa arimasen

トルテじゃありません

torute ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

トルテでした

torute deshita

Przeczenie, czas przeszły

トルテではありませんでした

torute dewa arimasen deshita

トルテじゃありませんでした

torute ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

トルテだ

torute da

Przeczenie, czas teraźniejszy

トルテじゃない

torute ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

トルテだった

torute datta

Przeczenie, czas przeszły

トルテじゃなかった

torute ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

トルテで

torute de

Przeczenie

トルテじゃなくて

torute ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

トルテでございます

torute de gozaimasu

トルテでござる

torute de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

トルテがほしい

torute ga hoshii


Chcieć (III osoba)

トルテをほしがっている

torute o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] トルテをくれる

[dający] [wa/ga] torute o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にトルテをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torute o ageru


Decydować się na

トルテにする

torute ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

トルテだって

torute datte

トルテだったって

torute dattatte


Forma wyjaśniająca

トルテなんです

torute nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

トルテだったら、...

torute dattara, ...

twierdzenie

トルテじゃなかったら、...

torute ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

トルテのとき、...

torute no toki, ...

トルテだったとき、...

torute datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

トルテになると, ...

torute ni naru to, ...


Lubić

トルテがすき

torute ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

トルテだといいですね

torute da to ii desu ne

トルテじゃないといいですね

torute ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

トルテだといいんですが

torute da to ii n desu ga

トルテだといいんですけど

torute da to ii n desu kedo

トルテじゃないといいんですが

torute ja nai to ii n desu ga

トルテじゃないといいんですけど

torute ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

トルテなのに, ...

torute na noni, ...

トルテだったのに, ...

torute datta noni, ...


Nawet, jeśli

トルテでも

torute de mo


Nawet, jeśli nie

トルテじゃなくても

torute ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というトルテ

[nazwa] to iu torute


Nie lubić

トルテがきらい

torute ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トルテをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torute o morau


Podobny do ..., jak ...

トルテのような [inny rzeczownik]

torute no you na [inny rzeczownik]

トルテのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

torute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

トルテなのはずです

torute no hazu desu

トルテのはずでした

torute no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

トルテかもしれません

torute kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

トルテでしょう

torute deshou


Pytania w zdaniach

トルテ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

torute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

トルテであれ

torute de are


Stawać się

トルテになる

torute ni naru


Słyszałem, że ...

トルテだそうです

torute da sou desu

トルテだったそうです

torute datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

トルテみたいです

torute mitai desu

トルテみたいな

torute mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

トルテみたいに [przymiotnik, czasownik]

torute mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

トルテであるな

torute de aru na