Szczegóły słowa トルテ
Informacje podstawowe
Słowa
| トルテ |
|
|
| torute |
Znaczenie
1
tort
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia niemieckiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トルテです |
torute desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トルテではありません |
torute dewa arimasen |
|
|
トルテじゃありません |
torute ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トルテでした |
torute deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トルテではありませんでした |
torute dewa arimasen deshita |
|
|
トルテじゃありませんでした |
torute ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トルテだ |
torute da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トルテじゃない |
torute ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トルテだった |
torute datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トルテじゃなかった |
torute ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トルテで |
torute de |
|
|
Przeczenie
トルテじゃなくて |
torute ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トルテでございます |
torute de gozaimasu |
|
|
トルテでござる |
torute de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トルテがほしい |
torute ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トルテをほしがっている |
torute o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トルテをくれる |
[dający] [wa/ga] torute o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトルテをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torute o ageru |
Decydować się na
トルテにする |
torute ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トルテだって |
torute datte |
|
|
トルテだったって |
torute dattatte |
Forma wyjaśniająca
トルテなんです |
torute nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トルテだったら、... |
torute dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トルテじゃなかったら、... |
torute ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トルテのとき、... |
torute no toki, ... |
|
|
トルテだったとき、... |
torute datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トルテになると, ... |
torute ni naru to, ... |
Lubić
トルテがすき |
torute ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トルテだといいですね |
torute da to ii desu ne |
|
|
トルテじゃないといいですね |
torute ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トルテだといいんですが |
torute da to ii n desu ga |
|
|
トルテだといいんですけど |
torute da to ii n desu kedo |
|
|
トルテじゃないといいんですが |
torute ja nai to ii n desu ga |
|
|
トルテじゃないといいんですけど |
torute ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トルテなのに, ... |
torute na noni, ... |
|
|
トルテだったのに, ... |
torute datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トルテでも |
torute de mo |
Nawet, jeśli nie
トルテじゃなくても |
torute ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトルテ |
[nazwa] to iu torute |
Nie lubić
トルテがきらい |
torute ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トルテをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torute o morau |
Podobny do ..., jak ...
トルテのような [inny rzeczownik] |
torute no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トルテのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
torute no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トルテなのはずです |
torute no hazu desu |
|
|
トルテのはずでした |
torute no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トルテかもしれません |
torute kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トルテでしょう |
torute deshou |
Pytania w zdaniach
トルテ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
torute ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トルテであれ |
torute de are |
Stawać się
トルテになる |
torute ni naru |
Słyszałem, że ...
トルテだそうです |
torute da sou desu |
|
|
トルテだったそうです |
torute datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トルテみたいです |
torute mitai desu |
|
|
トルテみたいな |
torute mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トルテみたいに [przymiotnik, czasownik] |
torute mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トルテであるな |
torute de aru na |
