小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事がない | ことがない

Informacje podstawowe

Słowa

こと
ことがない
koto ga nai

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(coś) nigdy nie wystąpiło
nigdy nie stało się (coś)
coś takiego nie stało się
po czasie przeszłym czasownika
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

nigdy nie stało się
nigdy nie ma czasu, kiedy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Nigdy nie byłem tak szczęśliwy.

Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa.

こんなに嬉しいことはないよ。

こんなに幸せだったことはない。

こんな幸せであったことがない。


Nigdy nie słyszałam żeby narzekał na swoje jedzenie.

彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。


Nigdy wcześniej nie byłem za granicą.

これまで外国に行ったことがない。


Nigdy nie byłem w domu mojego wujka.

私はおじさんの家に行ったことがない。


Ken nigdy nie był w Kyoto.

健は一度も京都を訪れたことがない。


Nigdy przedtem nie słyszałem podobnej historii.

後にも先にもこんな話を聞いたことがない。

生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。


Nigdy nie widziałem tak pięknej sceny.

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。


Do wtedy nigdy nie widziałem takiego rodzaju ryby.

私はその時まで、その種の魚を見たことがなかった。


Nigdy nie byłem za granicą.

海外には行ったことがありません。

海外へ行ったことがないんだ。

私はまだ海外に行ったことがない。


Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy.

岡山から先には行ったことがない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事がないです

ことがないです

koto ga nai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事がなくないです

ことがなくないです

koto ga nakunai desu

事がなくありません

ことがなくありません

koto ga naku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事がなかったです

ことがなかったです

koto ga nakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

事がなくなかったです

ことがなくなかったです

koto ga nakunakatta desu

事がなくありませんでした

ことがなくありませんでした

koto ga naku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事がない

ことがない

koto ga nai

Przeczenie, czas teraźniejszy

事がなくない

ことがなくない

koto ga nakunai

Twierdzenie, czas przeszły

事がなかった

ことがなかった

koto ga nakatta

Przeczenie, czas przeszły

事がなくなかった

ことがなくなかった

koto ga nakunakatta


Forma przysłówkowa

事がなく

ことがなく

koto ga naku


Forma te

Twierdzenie

事がなくて

ことがなくて

koto ga nakute

Przeczenie

事がなくなくて

ことがなくなくて

koto ga nakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

事がないでございます

ことがないでございます

koto ga nai de gozaimasu

事がないでござる

ことがないでござる

koto ga nai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事がないって

ことがないって

koto ga naitte

事がなくないって

ことがなくないって

koto ga nakunaitte


Forma wyjaśniająca

事がないんです

ことがないんです

koto ga nain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事がなかったら、...

ことがなかったら、...

koto ga nakattara, ...

twierdzenie

事がなくなかったら、...

ことがなくなかったら、...

koto ga nakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

事がない時、...

ことがないとき、...

koto ga nai toki, ...

事がなかった時、...

ことがなかったとき、...

koto ga nakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事がなくなると, ...

ことがなくなると, ...

koto ga naku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事がないといいですね

ことがないといいですね

koto ga nai to ii desu ne

事がなくないといいですね

ことがなくないといいですね

koto ga nakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事がないといいんですが

ことがないといいんですが

koto ga nai to ii n desu ga

事がないといいんですけど

ことがないといいんですけど

koto ga nai to ii n desu kedo

事がなくないといいんですが

ことがなくないといいんですが

koto ga nakunai to ii n desu ga

事がなくないといいんですけど

ことがなくないといいんですけど

koto ga nakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

事がないのに, ...

ことがないのに, ...

koto ga nai noni, ...

事がなかったのに, ...

ことがなかったのに, ...

koto ga nakatta noni, ...


Nawet, jeśli

事がなくても

ことがなくても

koto ga nakute mo


Nawet, jeśli nie

事がなくなくても

ことがなくなくても

koto ga nakunakute mo


Nie trzeba

事がなくなくてもいいです

ことがなくなくてもいいです

koto ga nakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように事がない

[rzeczownik] のようにことがない

[rzeczownik] no you ni koto ga nai


Powinno być / Miało być

事がないはずです

ことがないはずです

koto ga nai hazu desu

事がないはずでした

ことがないはずでした

koto ga nai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

事がないかもしれません

ことがないかもしれません

koto ga nai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事がないでしょう

ことがないでしょう

koto ga nai deshou


Pytania w zdaniach

事がない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことがない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ga nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

事がないであれ

ことがないであれ

koto ga nai de are


Słyszałem, że ...

事がないそうです

ことがないそうです

koto ga nai sou desu

事がなくないそうです

ことがなくないそうです

koto ga nakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

事がなくする

ことがなくする

koto ga naku suru


Stawać się

事がなくなる

ことがなくなる

koto ga naku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も事がない

もっともことがない

mottomo koto ga nai

一番事がない

いちばんことがない

ichiban koto ga nai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと事がない

もっとことがない

motto koto ga nai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

事がないみたいです

ことがないみたいです

koto ga nai mitai desu

事がないみたいな

ことがないみたいな

koto ga nai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

事がなそうです

ことがなそうです

koto ga nasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

事がなくなさそうです

ことがなくなさそうです

koto ga nakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

事がないであるな

ことがないであるな

koto ga nai de aru na


Zbyt wiele

事がなすぎる

ことがなすぎる

koto ga na sugiru