小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えい

Informacje podstawowe

Słowa

えい
えい
ei

Znaczenie znaków kanji

uprząż do piersi, ???

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ogon tradycyjnej japońskiej czapki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

podpinka
pasek pod brodę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

纓です

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

纓ではありません

えいではありません

ei dewa arimasen

纓じゃありません

えいじゃありません

ei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

纓でした

えいでした

ei deshita

Przeczenie, czas przeszły

纓ではありませんでした

えいではありませんでした

ei dewa arimasen deshita

纓じゃありませんでした

えいじゃありませんでした

ei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

纓だ

えいだ

ei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

纓じゃない

えいじゃない

ei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

纓だった

えいだった

ei datta

Przeczenie, czas przeszły

纓じゃなかった

えいじゃなかった

ei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

纓で

えいで

ei de

Przeczenie

纓じゃなくて

えいじゃなくて

ei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

纓でございます

えいでございます

ei de gozaimasu

纓でござる

えいでござる

ei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

纓がほしい

えいがほしい

ei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

纓をほしがっている

えいをほしがっている

ei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 纓をくれる

[dający] [は/が] えいをくれる

[dający] [wa/ga] ei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に纓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ei o ageru


Decydować się na

纓にする

えいにする

ei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

纓だって

えいだって

ei datte

纓だったって

えいだったって

ei dattatte


Forma wyjaśniająca

纓なんです

えいなんです

ei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

纓だったら、...

えいだったら、...

ei dattara, ...

twierdzenie

纓じゃなかったら、...

えいじゃなかったら、...

ei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

纓の時、...

えいのとき、...

ei no toki, ...

纓だった時、...

えいだったとき、...

ei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

纓になると, ...

えいになると, ...

ei ni naru to, ...


Lubić

纓が好き

えいがすき

ei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

纓だといいですね

えいだといいですね

ei da to ii desu ne

纓じゃないといいですね

えいじゃないといいですね

ei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

纓だといいんですが

えいだといいんですが

ei da to ii n desu ga

纓だといいんですけど

えいだといいんですけど

ei da to ii n desu kedo

纓じゃないといいんですが

えいじゃないといいんですが

ei ja nai to ii n desu ga

纓じゃないといいんですけど

えいじゃないといいんですけど

ei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

纓なのに, ...

えいなのに, ...

ei na noni, ...

纓だったのに, ...

えいだったのに, ...

ei datta noni, ...


Nawet, jeśli

纓でも

えいでも

ei de mo


Nawet, jeśli nie

纓じゃなくても

えいじゃなくても

ei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という纓

[nazwa] というえい

[nazwa] to iu ei


Nie lubić

纓がきらい

えいがきらい

ei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 纓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ei o morau


Podobny do ..., jak ...

纓のような [inny rzeczownik]

えいのような [inny rzeczownik]

ei no you na [inny rzeczownik]

纓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

纓のはずです

えいなのはずです

ei no hazu desu

纓のはずでした

えいのはずでした

ei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

纓かもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

纓でしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

纓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

纓であれ

えいであれ

ei de are


Stawać się

纓になる

えいになる

ei ni naru


Słyszałem, że ...

纓だそうです

えいだそうです

ei da sou desu

纓だったそうです

えいだったそうです

ei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

纓みたいです

えいみたいです

ei mitai desu

纓みたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

纓みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

纓であるな

えいであるな

ei de aru na