Szczegóły słowa 纓 | えい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| えい |
|
|||
| ei |
Znaczenie znaków kanji
| 纓 |
uprząż do piersi, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ogon tradycyjnej japońskiej czapki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
podpinka
pasek pod brodę
pasek pod brodę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
纓です |
えいです |
ei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
纓ではありません |
えいではありません |
ei dewa arimasen |
|
|
纓じゃありません |
えいじゃありません |
ei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
纓でした |
えいでした |
ei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
纓ではありませんでした |
えいではありませんでした |
ei dewa arimasen deshita |
|
|
纓じゃありませんでした |
えいじゃありませんでした |
ei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
纓だ |
えいだ |
ei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
纓じゃない |
えいじゃない |
ei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
纓だった |
えいだった |
ei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
纓じゃなかった |
えいじゃなかった |
ei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
纓で |
えいで |
ei de |
|
|
Przeczenie
纓じゃなくて |
えいじゃなくて |
ei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
纓でございます |
えいでございます |
ei de gozaimasu |
|
|
纓でござる |
えいでござる |
ei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
纓がほしい |
えいがほしい |
ei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
纓をほしがっている |
えいをほしがっている |
ei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 纓をくれる |
[dający] [は/が] えいをくれる |
[dający] [wa/ga] ei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に纓をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ei o ageru |
Decydować się na
纓にする |
えいにする |
ei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
纓だって |
えいだって |
ei datte |
|
|
纓だったって |
えいだったって |
ei dattatte |
Forma wyjaśniająca
纓なんです |
えいなんです |
ei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
纓だったら、... |
えいだったら、... |
ei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
纓じゃなかったら、... |
えいじゃなかったら、... |
ei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
纓の時、... |
えいのとき、... |
ei no toki, ... |
|
|
纓だった時、... |
えいだったとき、... |
ei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
纓になると, ... |
えいになると, ... |
ei ni naru to, ... |
Lubić
纓が好き |
えいがすき |
ei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
纓だといいですね |
えいだといいですね |
ei da to ii desu ne |
|
|
纓じゃないといいですね |
えいじゃないといいですね |
ei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
纓だといいんですが |
えいだといいんですが |
ei da to ii n desu ga |
|
|
纓だといいんですけど |
えいだといいんですけど |
ei da to ii n desu kedo |
|
|
纓じゃないといいんですが |
えいじゃないといいんですが |
ei ja nai to ii n desu ga |
|
|
纓じゃないといいんですけど |
えいじゃないといいんですけど |
ei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
纓なのに, ... |
えいなのに, ... |
ei na noni, ... |
|
|
纓だったのに, ... |
えいだったのに, ... |
ei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
纓でも |
えいでも |
ei de mo |
Nawet, jeśli nie
纓じゃなくても |
えいじゃなくても |
ei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という纓 |
[nazwa] というえい |
[nazwa] to iu ei |
Nie lubić
纓がきらい |
えいがきらい |
ei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 纓を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ei o morau |
Podobny do ..., jak ...
纓のような [inny rzeczownik] |
えいのような [inny rzeczownik] |
ei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
纓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
纓のはずです |
えいなのはずです |
ei no hazu desu |
|
|
纓のはずでした |
えいのはずでした |
ei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
纓かもしれません |
えいかもしれません |
ei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
纓でしょう |
えいでしょう |
ei deshou |
Pytania w zdaniach
纓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
纓であれ |
えいであれ |
ei de are |
Stawać się
纓になる |
えいになる |
ei ni naru |
Słyszałem, że ...
纓だそうです |
えいだそうです |
ei da sou desu |
|
|
纓だったそうです |
えいだったそうです |
ei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
纓みたいです |
えいみたいです |
ei mitai desu |
|
|
纓みたいな |
えいみたいな |
ei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
纓みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
纓であるな |
えいであるな |
ei de aru na |
