Szczegóły słowa 奇古 | きこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きこ |
|
|||||
| kiko |
Znaczenie znaków kanji
| 奇 |
dziwny, ciekawy, dziwność, ciekawość |
Pokaż szczegóły znaku |
| 古 |
stary, starzenie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stary i dziwny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇古です |
きこです |
kiko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇古ではありません |
きこではありません |
kiko dewa arimasen |
|
|
奇古じゃありません |
きこじゃありません |
kiko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇古でした |
きこでした |
kiko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇古ではありませんでした |
きこではありませんでした |
kiko dewa arimasen deshita |
|
|
奇古じゃありませんでした |
きこじゃありませんでした |
kiko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
奇古だ |
きこだ |
kiko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
奇古じゃない |
きこじゃない |
kiko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
奇古だった |
きこだった |
kiko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
奇古じゃなかった |
きこじゃなかった |
kiko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
奇古で |
きこで |
kiko de |
|
|
Przeczenie
奇古じゃなくて |
きこじゃなくて |
kiko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
奇古でございます |
きこでございます |
kiko de gozaimasu |
|
|
奇古でござる |
きこでござる |
kiko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
奇古がほしい |
きこがほしい |
kiko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
奇古をほしがっている |
きこをほしがっている |
kiko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 奇古をくれる |
[dający] [は/が] きこをくれる |
[dający] [wa/ga] kiko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に奇古をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiko o ageru |
Decydować się na
奇古にする |
きこにする |
kiko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
奇古だって |
きこだって |
kiko datte |
|
|
奇古だったって |
きこだったって |
kiko dattatte |
Forma wyjaśniająca
奇古なんです |
きこなんです |
kiko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
奇古だったら、... |
きこだったら、... |
kiko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
奇古じゃなかったら、... |
きこじゃなかったら、... |
kiko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
奇古の時、... |
きこのとき、... |
kiko no toki, ... |
|
|
奇古だった時、... |
きこだったとき、... |
kiko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
奇古になると, ... |
きこになると, ... |
kiko ni naru to, ... |
Lubić
奇古が好き |
きこがすき |
kiko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
奇古だといいですね |
きこだといいですね |
kiko da to ii desu ne |
|
|
奇古じゃないといいですね |
きこじゃないといいですね |
kiko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
奇古だといいんですが |
きこだといいんですが |
kiko da to ii n desu ga |
|
|
奇古だといいんですけど |
きこだといいんですけど |
kiko da to ii n desu kedo |
|
|
奇古じゃないといいんですが |
きこじゃないといいんですが |
kiko ja nai to ii n desu ga |
|
|
奇古じゃないといいんですけど |
きこじゃないといいんですけど |
kiko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
奇古なのに, ... |
きこなのに, ... |
kiko na noni, ... |
|
|
奇古だったのに, ... |
きこだったのに, ... |
kiko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
奇古でも |
きこでも |
kiko de mo |
Nawet, jeśli nie
奇古じゃなくても |
きこじゃなくても |
kiko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という奇古 |
[nazwa] というきこ |
[nazwa] to iu kiko |
Nie lubić
奇古がきらい |
きこがきらい |
kiko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奇古を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiko o morau |
Podobny do ..., jak ...
奇古のような [inny rzeczownik] |
きこのような [inny rzeczownik] |
kiko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
奇古のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
奇古のはずです |
きこなのはずです |
kiko no hazu desu |
|
|
奇古のはずでした |
きこのはずでした |
kiko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
奇古かもしれません |
きこかもしれません |
kiko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
奇古でしょう |
きこでしょう |
kiko deshou |
Pytania w zdaniach
奇古 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
奇古であれ |
きこであれ |
kiko de are |
Stawać się
奇古になる |
きこになる |
kiko ni naru |
Słyszałem, że ...
奇古だそうです |
きこだそうです |
kiko da sou desu |
|
|
奇古だったそうです |
きこだったそうです |
kiko datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
奇古みたいです |
きこみたいです |
kiko mitai desu |
|
|
奇古みたいな |
きこみたいな |
kiko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
奇古みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kiko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
奇古であるな |
きこであるな |
kiko de aru na |
