小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 奇古 | きこ

Informacje podstawowe

Słowa

きこ
kiko

Znaczenie znaków kanji

dziwny, ciekawy, dziwność, ciekawość

Pokaż szczegóły znaku

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stary i dziwny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇古です

きこです

kiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇古ではありません

きこではありません

kiko dewa arimasen

奇古じゃありません

きこじゃありません

kiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

奇古でした

きこでした

kiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

奇古ではありませんでした

きこではありませんでした

kiko dewa arimasen deshita

奇古じゃありませんでした

きこじゃありませんでした

kiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

奇古だ

きこだ

kiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

奇古じゃない

きこじゃない

kiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

奇古だった

きこだった

kiko datta

Przeczenie, czas przeszły

奇古じゃなかった

きこじゃなかった

kiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

奇古で

きこで

kiko de

Przeczenie

奇古じゃなくて

きこじゃなくて

kiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

奇古でございます

きこでございます

kiko de gozaimasu

奇古でござる

きこでござる

kiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

奇古がほしい

きこがほしい

kiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

奇古をほしがっている

きこをほしがっている

kiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 奇古をくれる

[dający] [は/が] きこをくれる

[dający] [wa/ga] kiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に奇古をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiko o ageru


Decydować się na

奇古にする

きこにする

kiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

奇古だって

きこだって

kiko datte

奇古だったって

きこだったって

kiko dattatte


Forma wyjaśniająca

奇古なんです

きこなんです

kiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

奇古だったら、...

きこだったら、...

kiko dattara, ...

twierdzenie

奇古じゃなかったら、...

きこじゃなかったら、...

kiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

奇古の時、...

きこのとき、...

kiko no toki, ...

奇古だった時、...

きこだったとき、...

kiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

奇古になると, ...

きこになると, ...

kiko ni naru to, ...


Lubić

奇古が好き

きこがすき

kiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

奇古だといいですね

きこだといいですね

kiko da to ii desu ne

奇古じゃないといいですね

きこじゃないといいですね

kiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

奇古だといいんですが

きこだといいんですが

kiko da to ii n desu ga

奇古だといいんですけど

きこだといいんですけど

kiko da to ii n desu kedo

奇古じゃないといいんですが

きこじゃないといいんですが

kiko ja nai to ii n desu ga

奇古じゃないといいんですけど

きこじゃないといいんですけど

kiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

奇古なのに, ...

きこなのに, ...

kiko na noni, ...

奇古だったのに, ...

きこだったのに, ...

kiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

奇古でも

きこでも

kiko de mo


Nawet, jeśli nie

奇古じゃなくても

きこじゃなくても

kiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という奇古

[nazwa] というきこ

[nazwa] to iu kiko


Nie lubić

奇古がきらい

きこがきらい

kiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 奇古を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiko o morau


Podobny do ..., jak ...

奇古のような [inny rzeczownik]

きこのような [inny rzeczownik]

kiko no you na [inny rzeczownik]

奇古のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

奇古のはずです

きこなのはずです

kiko no hazu desu

奇古のはずでした

きこのはずでした

kiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

奇古かもしれません

きこかもしれません

kiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

奇古でしょう

きこでしょう

kiko deshou


Pytania w zdaniach

奇古 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

奇古であれ

きこであれ

kiko de are


Stawać się

奇古になる

きこになる

kiko ni naru


Słyszałem, że ...

奇古だそうです

きこだそうです

kiko da sou desu

奇古だったそうです

きこだったそうです

kiko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

奇古みたいです

きこみたいです

kiko mitai desu

奇古みたいな

きこみたいな

kiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

奇古みたいに [przymiotnik, czasownik]

きこみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

奇古であるな

きこであるな

kiko de aru na