小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | タン

Informacje podstawowe

Słowa

タン
タン
tan

Znaczenie znaków kanji

gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zupa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
chin: tāng; kor: tang

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Cukier rozpuszcza się w gorącej wodzie.

砂糖は湯に入れると溶ける。


Gejzer wyrzuca w górę kolumnę gorącej wody co dwie godziny.

間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。


Cukier rozpuszcza się w ciepłej wodzie.

砂糖は湯に入れると溶ける。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯です

タンです

tan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯ではありません

タンではありません

tan dewa arimasen

湯じゃありません

タンじゃありません

tan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

湯でした

タンでした

tan deshita

Przeczenie, czas przeszły

湯ではありませんでした

タンではありませんでした

tan dewa arimasen deshita

湯じゃありませんでした

タンじゃありませんでした

tan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

湯だ

タンだ

tan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

湯じゃない

タンじゃない

tan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

湯だった

タンだった

tan datta

Przeczenie, czas przeszły

湯じゃなかった

タンじゃなかった

tan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

湯で

タンで

tan de

Przeczenie

湯じゃなくて

タンじゃなくて

tan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

湯でございます

タンでございます

tan de gozaimasu

湯でござる

タンでござる

tan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

湯がほしい

タンがほしい

tan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

湯をほしがっている

タンをほしがっている

tan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 湯をくれる

[dający] [は/が] タンをくれる

[dający] [wa/ga] tan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に湯をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にタンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru


Decydować się na

湯にする

タンにする

tan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

湯だって

タンだって

tan datte

湯だったって

タンだったって

tan dattatte


Forma wyjaśniająca

湯なんです

タンなんです

tan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

湯だったら、...

タンだったら、...

tan dattara, ...

twierdzenie

湯じゃなかったら、...

タンじゃなかったら、...

tan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

湯の時、...

タンのとき、...

tan no toki, ...

湯だった時、...

タンだったとき、...

tan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

湯になると, ...

タンになると, ...

tan ni naru to, ...


Lubić

湯が好き

タンがすき

tan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

湯だといいですね

タンだといいですね

tan da to ii desu ne

湯じゃないといいですね

タンじゃないといいですね

tan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

湯だといいんですが

タンだといいんですが

tan da to ii n desu ga

湯だといいんですけど

タンだといいんですけど

tan da to ii n desu kedo

湯じゃないといいんですが

タンじゃないといいんですが

tan ja nai to ii n desu ga

湯じゃないといいんですけど

タンじゃないといいんですけど

tan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

湯なのに, ...

タンなのに, ...

tan na noni, ...

湯だったのに, ...

タンだったのに, ...

tan datta noni, ...


Nawet, jeśli

湯でも

タンでも

tan de mo


Nawet, jeśli nie

湯じゃなくても

タンじゃなくても

tan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という湯

[nazwa] というタン

[nazwa] to iu tan


Nie lubić

湯がきらい

タンがきらい

tan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湯を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau


Podobny do ..., jak ...

湯のような [inny rzeczownik]

タンのような [inny rzeczownik]

tan no you na [inny rzeczownik]

湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

タンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

湯のはずです

タンなのはずです

tan no hazu desu

湯のはずでした

タンのはずでした

tan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

湯かもしれません

タンかもしれません

tan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

湯でしょう

タンでしょう

tan deshou


Pytania w zdaniach

湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

タン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

湯であれ

タンであれ

tan de are


Stawać się

湯になる

タンになる

tan ni naru


Słyszałem, że ...

湯だそうです

タンだそうです

tan da sou desu

湯だったそうです

タンだったそうです

tan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

湯みたいです

タンみたいです

tan mitai desu

湯みたいな

タンみたいな

tan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

湯みたいに [przymiotnik, czasownik]

タンみたいに [przymiotnik, czasownik]

tan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

湯であるな

タンであるな

tan de aru na