Szczegóły słowa 湯 | タン
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| タン |
|
|||
| tan |
Znaczenie znaków kanji
| 湯 |
gorąca woda, kąpiel, gorąca kąpiel, gorące źródło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zupa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
chin: tāng; kor: tang
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Cukier rozpuszcza się w gorącej wodzie. |
砂糖は湯に入れると溶ける。 |
Gejzer wyrzuca w górę kolumnę gorącej wody co dwie godziny. |
間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 |
Cukier rozpuszcza się w ciepłej wodzie. |
砂糖は湯に入れると溶ける。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
湯です |
タンです |
tan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
湯ではありません |
タンではありません |
tan dewa arimasen |
|
|
湯じゃありません |
タンじゃありません |
tan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
湯でした |
タンでした |
tan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
湯ではありませんでした |
タンではありませんでした |
tan dewa arimasen deshita |
|
|
湯じゃありませんでした |
タンじゃありませんでした |
tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
湯だ |
タンだ |
tan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
湯じゃない |
タンじゃない |
tan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
湯だった |
タンだった |
tan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
湯じゃなかった |
タンじゃなかった |
tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
湯で |
タンで |
tan de |
|
|
Przeczenie
湯じゃなくて |
タンじゃなくて |
tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
湯でございます |
タンでございます |
tan de gozaimasu |
|
|
湯でござる |
タンでござる |
tan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
湯がほしい |
タンがほしい |
tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
湯をほしがっている |
タンをほしがっている |
tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 湯をくれる |
[dający] [は/が] タンをくれる |
[dający] [wa/ga] tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に湯をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にタンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tan o ageru |
Decydować się na
湯にする |
タンにする |
tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
湯だって |
タンだって |
tan datte |
|
|
湯だったって |
タンだったって |
tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
湯なんです |
タンなんです |
tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
湯だったら、... |
タンだったら、... |
tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
湯じゃなかったら、... |
タンじゃなかったら、... |
tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
湯の時、... |
タンのとき、... |
tan no toki, ... |
|
|
湯だった時、... |
タンだったとき、... |
tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
湯になると, ... |
タンになると, ... |
tan ni naru to, ... |
Lubić
湯が好き |
タンがすき |
tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
湯だといいですね |
タンだといいですね |
tan da to ii desu ne |
|
|
湯じゃないといいですね |
タンじゃないといいですね |
tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
湯だといいんですが |
タンだといいんですが |
tan da to ii n desu ga |
|
|
湯だといいんですけど |
タンだといいんですけど |
tan da to ii n desu kedo |
|
|
湯じゃないといいんですが |
タンじゃないといいんですが |
tan ja nai to ii n desu ga |
|
|
湯じゃないといいんですけど |
タンじゃないといいんですけど |
tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
湯なのに, ... |
タンなのに, ... |
tan na noni, ... |
|
|
湯だったのに, ... |
タンだったのに, ... |
tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
湯でも |
タンでも |
tan de mo |
Nawet, jeśli nie
湯じゃなくても |
タンじゃなくても |
tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という湯 |
[nazwa] というタン |
[nazwa] to iu tan |
Nie lubić
湯がきらい |
タンがきらい |
tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 湯を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
湯のような [inny rzeczownik] |
タンのような [inny rzeczownik] |
tan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
湯のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
タンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
湯のはずです |
タンなのはずです |
tan no hazu desu |
|
|
湯のはずでした |
タンのはずでした |
tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
湯かもしれません |
タンかもしれません |
tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
湯でしょう |
タンでしょう |
tan deshou |
Pytania w zdaniach
湯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
タン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
湯であれ |
タンであれ |
tan de are |
Stawać się
湯になる |
タンになる |
tan ni naru |
Słyszałem, że ...
湯だそうです |
タンだそうです |
tan da sou desu |
|
|
湯だったそうです |
タンだったそうです |
tan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
湯みたいです |
タンみたいです |
tan mitai desu |
|
|
湯みたいな |
タンみたいな |
tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
湯みたいに [przymiotnik, czasownik] |
タンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
湯であるな |
タンであるな |
tan de aru na |
