Szczegóły słowa シコる
Informacje podstawowe
Słowa
| シコる |
|
|
| shikoru |
Znaczenie
1
masturbować się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
potocznie
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコります |
shikorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコりません |
shikorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコりました |
shikorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコりませんでした |
shikorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコる |
shikoru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらない |
shikoranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコった |
shikotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらなかった |
shikoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
シコり |
shikori |
Forma mashou
シコりましょう |
shikorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
シコって |
shikotte |
|
|
Przeczenie
シコらなくて |
shikoranakute |
Forma te od masu
シコりまして |
shikorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコれる |
shikoreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコれない |
shikorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコれた |
shikoreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコれなかった |
shikorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコれます |
shikoremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコれません |
shikoremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコれました |
shikoremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコれませんでした |
shikoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
シコれて |
shikorete |
|
|
Przeczenie
シコれなくて |
shikorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
シコろう |
shikorou |
Forma przypuszczająca
シコろう |
shikorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
シコるだろう |
shikoru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
シコるでしょう |
shikoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
シコるであろう |
shikoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコられる |
shikorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコられない |
shikorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコられた |
shikorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコられなかった |
shikorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコられます |
shikoraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコられません |
shikoraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコられました |
shikoraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコられませんでした |
shikoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
シコられて |
shikorarete |
|
|
Przeczenie
シコられなくて |
shikorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらせる |
shikoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらせない |
shikorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらせた |
shikoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらせなかった |
shikorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらす |
shikorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらさない |
shikorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらした |
shikorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらさなかった |
shikorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらせます |
shikorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらせません |
shikorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらせました |
shikorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらせませんでした |
shikorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらします |
shikorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらしません |
shikorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらしました |
shikorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらしませんでした |
shikorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
シコらせて |
shikorasete |
|
|
Przeczenie
シコらせなくて |
shikorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
シコらして |
shikorashite |
|
|
Przeczenie
シコらさなくて |
shikorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらされる |
shikorasareru |
|
|
シコらせられる |
shikoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらされない |
shikorasarenai |
|
|
シコらせられない |
shikoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらされた |
shikorasareta |
|
|
シコらせられた |
shikoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらされなかった |
shikorasarenakatta |
|
|
シコらせられなかった |
shikoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シコらされます |
shikorasaremasu |
|
|
シコらせられます |
shikoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シコらされません |
shikorasaremasen |
|
|
シコらせられません |
shikoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シコらされました |
shikorasaremashita |
|
|
シコらせられました |
shikoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シコらされませんでした |
shikorasaremasen deshita |
|
|
シコらせられませんでした |
shikoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
シコらされて |
shikorasarete |
|
|
シコらせられて |
shikoraserarete |
|
|
Przeczenie
シコらされなくて |
shikorasarenakute |
|
|
シコらせられなくて |
shikoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
シコれば |
shikoreba |
|
|
Przeczenie
シコらなければ |
shikoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おシコりになる |
oshikori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
シコられる |
shikorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
シコられない |
shikorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おシコりします |
oshikori shimasu |
|
|
おシコりする |
oshikori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
シコるかもしれない |
shikoru ka mo shirenai |
|
|
シコるかもしれません |
shikoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... シコってほしくないです |
[osoba ni] ... shikotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... シコらないでほしいです |
[osoba ni] ... shikoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
シコりたい |
shikoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
シコりたいです |
shikoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
シコりたがる |
shikoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
シコりたがっている |
shikoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... シコってほしいです |
[osoba ni] ... shikotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] シコってくれる |
[dający] [wa/ga] shikotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシコってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikotte ageru |
Decydować się na
シコることにする |
shikoru koto ni suru |
|
|
シコらないことにする |
shikoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
シコらなくてよかった |
shikoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
シコってよかった |
shikotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
シコらなければよかった |
shikoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
シコればよかった |
shikoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
シコるまで, ... |
shikoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
シコらなくださって、ありがとうございました |
shikorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
シコらなくてくれて、ありがとう |
shikoranakute kurete, arigatou |
|
|
シコらなくて、ありがとう |
shikoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
シコってくださって、ありがとうございました |
shikotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
シコってくれて、ありがとう |
shikotte kurete, arigatou |
|
|
シコって、ありがとう |
shikotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
シコったり、... |
shikottari, ... |
twierdzenie |
|
|
シコらなかったり、... |
shikoranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
シコりたかったり、... |
shikoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
シコるまい |
shikorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
シコったろう、... |
shikottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
シコらなかったろう、... |
shikoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
シコりたかったろう、... |
shikoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シコるって |
shikorutte |
|
|
シコったって |
shikottatte |
Forma wyjaśniająca
シコるんです |
shikorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おシコりください |
oshikori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] シコりにいく |
[miejsce] [に/へ] shikori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] シコりにくる |
[miejsce] [に/へ] shikori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] シコりにかえる |
[miejsce] [に/へ] shikori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
シコれば, ... |
shikoreba, ... |
|
|
シコらなければ, ... |
shikoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シコったら、... |
shikottara, ... |
twierdzenie |
|
|
シコらなかったら、... |
shikoranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
シコりたかったら、... |
shikoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだシコっていません |
mada shikotte imasen |
Kiedy ..., to ...
シコるとき、... |
shikoru toki, ... |
|
|
シコったとき、... |
shikotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シコると, ... |
shikoru to, ... |
Lubić
シコるのがすき |
shikoru no ga suki |
Mieć doświadczenie
シコったことがある |
shikotta koto ga aru |
|
|
シコったことがあるか |
shikotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シコるといいですね |
shikoru to ii desu ne |
|
|
シコらないといいですね |
shikoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シコるといいんですが |
shikoru to ii n desu ga |
|
|
シコるといいんですけど |
shikoru to ii n desu kedo |
|
|
シコらないといいんですが |
shikoranai to ii n desu ga |
|
|
シコらないといいんですけど |
shikoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
シコるのに, ... |
shikoru noni, ... |
|
|
シコったのに, ... |
shikotta noni, ... |
Musieć 1
シコらなくちゃいけません |
shikoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
シコらなければならない |
shikoranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
shikoranakereba narimasen |
|
|
シコらなくてはならない |
shikoranakute wa naranai |
|
|
シコらなくてはなりません |
shikoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
シコっても |
shikotte mo |
Nawet, jeśli nie
シコらなくても |
shikoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
シコらなくてもかまわない |
shikoranakute mo kamawanai |
|
|
シコらなくてもかまいません |
shikoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
シコるのがきらい |
shikoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
シコらないで、... |
shikoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
シコらなくてもいいです |
shikoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シコってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikotte morau |
Po czynności, robię ...
シコってから, ... |
shikotte kara, ... |
Podczas
シコっているあいだに, ... |
shikotte iru aida ni, ... |
|
|
シコっているあいだ, ... |
shikotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
シコるはずです |
shikoru hazu desu |
|
|
シコるはずでした |
shikoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... シコらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shikorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... シコらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shikorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... シコらせてください |
watashi ni ... shikorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
シコってもいいです |
shikotte mo ii desu |
|
|
シコってもいいですか |
shikotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
シコってもかまわない |
shikotte mo kamawanai |
|
|
シコってもかまいません |
shikotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シコるかもしれません |
shikoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シコるでしょう |
shikoru deshou |
Próbować 1
シコってみる |
shikotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
シコろうとする |
shikorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
シコってください |
shikotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
シコってくれ |
shikotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
シコってちょうだい |
shikotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
シコっていただけませんか |
shikotte itadakemasen ka |
|
|
シコってくれませんか |
shikotte kuremasen ka |
|
|
シコってくれない |
shikotte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
シコってごらんなさい |
shikotte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
シコるまえに, ... |
shikoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
シコらなくて、すみませんでした |
shikoranakute, sumimasen deshita |
|
|
シコらなくて、すみません |
shikoranakute, sumimasen |
|
|
シコらなくて、ごめん |
shikoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
シコって、すみませんでした |
shikotte, sumimasen deshita |
|
|
シコって、すみません |
shikotte, sumimasen |
|
|
シコって、ごめん |
shikotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
シコっておく |
shikotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... シコる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shikoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
シコる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shikoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
シコったほうがいいです |
shikotta hou ga ii desu |
|
|
シコらないほうがいいです |
shikoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
シコったらどうですか |
shikottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
シコってくださる |
shikotte kudasaru |
Rozkaz 1
シコれ |
shikore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
シコりなさい |
shikorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
シコりかた |
shikorikata |
Starać się regularnie wykonywać
シコることにしている |
shikoru koto ni shite iru |
|
|
シコらないことにしている |
shikoranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
シコるそうです |
shikoru sou desu |
|
|
シコったそうです |
shikotta sou desu |
Trudno coś zrobić
シコりにくいです |
shikori nikui desu |
|
|
シコりにくかったです |
shikori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
シコっている |
shikotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
シコろうとおもっている |
shikorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
シコろうとおもう |
shikorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
シコりながら, ... |
shikorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シコるみたいです |
shikoru mitai desu |
|
|
シコるみたいな |
shikoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにシコる |
... mitai ni shikoru |
|
|
シコったみたいです |
shikotta mitai desu |
|
|
シコったみたいな |
shikotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにシコった |
... mitai ni shikotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
シコりそうです |
shikorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シコらなさそうです |
shikoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
シコってはいけません |
shikotte wa ikemasen |
Zakaz 2
シコらないでください |
shikoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
シコるな |
shikoruna |
Zamiar
シコるつもりです |
shikoru tsumori desu |
|
|
シコらないつもりです |
shikoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
シコりすぎる |
shikori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... シコらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikoraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... シコらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
シコってしまう |
shikotte shimau |
|
|
シコっちゃう |
shikocchau |
|
|
シコってしまいました |
shikotte shimaimashita |
|
|
シコっちゃいました |
shikocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
シコりやすいです |
shikori yasui desu |
|
|
シコりやすかったです |
shikori yasukatta desu |
