小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シコる

Informacje podstawowe

Słowa

シコる
shikoru

Znaczenie

1

masturbować się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
potocznie

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコります

shikorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコりません

shikorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコりました

shikorimashita

Przeczenie, czas przeszły

シコりませんでした

shikorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコる

shikoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらない

shikoranai

Twierdzenie, czas przeszły

シコった

shikotta

Przeczenie, czas przeszły

シコらなかった

shikoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

シコり

shikori


Forma mashou

シコりましょう

shikorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

シコって

shikotte

Przeczenie

シコらなくて

shikoranakute


Forma te od masu

シコりまして

shikorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコれる

shikoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコれない

shikorenai

Twierdzenie, czas przeszły

シコれた

shikoreta

Przeczenie, czas przeszły

シコれなかった

shikorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコれます

shikoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコれません

shikoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコれました

shikoremashita

Przeczenie, czas przeszły

シコれませんでした

shikoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

シコれて

shikorete

Przeczenie

シコれなくて

shikorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

シコろう

shikorou


Forma przypuszczająca

シコろう

shikorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

シコるだろう

shikoru darou

postać mówiona 1

シコるでしょう

shikoru deshou

postać mówiona 2

シコるであろう

shikoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコられる

shikorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコられない

shikorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

シコられた

shikorareta

Przeczenie, czas przeszły

シコられなかった

shikorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコられます

shikoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコられません

shikoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコられました

shikoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

シコられませんでした

shikoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

シコられて

shikorarete

Przeczenie

シコられなくて

shikorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらせる

shikoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらせない

shikorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

シコらせた

shikoraseta

Przeczenie, czas przeszły

シコらせなかった

shikorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらす

shikorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらさない

shikorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

シコらした

shikorashita

Przeczenie, czas przeszły

シコらさなかった

shikorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらせます

shikorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらせません

shikorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコらせました

shikorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

シコらせませんでした

shikorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらします

shikorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらしません

shikorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコらしました

shikorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

シコらしませんでした

shikorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

シコらせて

shikorasete

Przeczenie

シコらせなくて

shikorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

シコらして

shikorashite

Przeczenie

シコらさなくて

shikorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらされる

shikorasareru

シコらせられる

shikoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらされない

shikorasarenai

シコらせられない

shikoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

シコらされた

shikorasareta

シコらせられた

shikoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

シコらされなかった

shikorasarenakatta

シコらせられなかった

shikoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シコらされます

shikorasaremasu

シコらせられます

shikoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シコらされません

shikorasaremasen

シコらせられません

shikoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

シコらされました

shikorasaremashita

シコらせられました

shikoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

シコらされませんでした

shikorasaremasen deshita

シコらせられませんでした

shikoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

シコらされて

shikorasarete

シコらせられて

shikoraserarete

Przeczenie

シコらされなくて

shikorasarenakute

シコらせられなくて

shikoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

シコれば

shikoreba

Przeczenie

シコらなければ

shikoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おシコりになる

oshikori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

シコられる

shikorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

シコられない

shikorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おシコりします

oshikori shimasu

おシコりする

oshikori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

シコるかもしれない

shikoru ka mo shirenai

シコるかもしれません

shikoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... シコってほしくないです

[osoba ni] ... shikotte hoshikunai desu

[osoba に] ... シコらないでほしいです

[osoba ni] ... shikoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

シコりたい

shikoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

シコりたいです

shikoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

シコりたがる

shikoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

シコりたがっている

shikoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... シコってほしいです

[osoba ni] ... shikotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] シコってくれる

[dający] [wa/ga] shikotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシコってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shikotte ageru


Decydować się na

シコることにする

shikoru koto ni suru

シコらないことにする

shikoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

シコらなくてよかった

shikoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

シコってよかった

shikotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

シコらなければよかった

shikoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

シコればよかった

shikoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

シコるまで, ...

shikoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

シコらなくださって、ありがとうございました

shikorana kudasatte, arigatou gozaimashita

シコらなくてくれて、ありがとう

shikoranakute kurete, arigatou

シコらなくて、ありがとう

shikoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

シコってくださって、ありがとうございました

shikotte kudasatte, arigatou gozaimashita

シコってくれて、ありがとう

shikotte kurete, arigatou

シコって、ありがとう

shikotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

シコったり、...

shikottari, ...

twierdzenie

シコらなかったり、...

shikoranakattari, ...

przeczenie

シコりたかったり、...

shikoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

シコるまい

shikorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

シコったろう、...

shikottarou, ...

twierdzenie

シコらなかったろう、...

shikoranakattarou, ...

przeczenie

シコりたかったろう、...

shikoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シコるって

shikorutte

シコったって

shikottatte


Forma wyjaśniająca

シコるんです

shikorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おシコりください

oshikori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] シコりにいく

[miejsce] [に/へ] shikori ni iku

[miejsce] [に/へ] シコりにくる

[miejsce] [に/へ] shikori ni kuru

[miejsce] [に/へ] シコりにかえる

[miejsce] [に/へ] shikori ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

シコれば, ...

shikoreba, ...

シコらなければ, ...

shikoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シコったら、...

shikottara, ...

twierdzenie

シコらなかったら、...

shikoranakattara, ...

przeczenie

シコりたかったら、...

shikoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだシコっていません

mada shikotte imasen


Kiedy ..., to ...

シコるとき、...

shikoru toki, ...

シコったとき、...

shikotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シコると, ...

shikoru to, ...


Lubić

シコるのがすき

shikoru no ga suki


Mieć doświadczenie

シコったことがある

shikotta koto ga aru

シコったことがあるか

shikotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シコるといいですね

shikoru to ii desu ne

シコらないといいですね

shikoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シコるといいんですが

shikoru to ii n desu ga

シコるといいんですけど

shikoru to ii n desu kedo

シコらないといいんですが

shikoranai to ii n desu ga

シコらないといいんですけど

shikoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

シコるのに, ...

shikoru noni, ...

シコったのに, ...

shikotta noni, ...


Musieć 1

シコらなくちゃいけません

shikoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

シコらなければならない

shikoranakereba naranai

sければなりません

shikoranakereba narimasen

シコらなくてはならない

shikoranakute wa naranai

シコらなくてはなりません

shikoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

シコっても

shikotte mo


Nawet, jeśli nie

シコらなくても

shikoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

シコらなくてもかまわない

shikoranakute mo kamawanai

シコらなくてもかまいません

shikoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

シコるのがきらい

shikoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

シコらないで、...

shikoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

シコらなくてもいいです

shikoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シコってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shikotte morau


Po czynności, robię ...

シコってから, ...

shikotte kara, ...


Podczas

シコっているあいだに, ...

shikotte iru aida ni, ...

シコっているあいだ, ...

shikotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

シコるはずです

shikoru hazu desu

シコるはずでした

shikoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... シコらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shikorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... シコらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shikorasete kureru

Do mnie

私に ... シコらせてください

watashi ni ... shikorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

シコってもいいです

shikotte mo ii desu

シコってもいいですか

shikotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

シコってもかまわない

shikotte mo kamawanai

シコってもかまいません

shikotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

シコるかもしれません

shikoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シコるでしょう

shikoru deshou


Próbować 1

シコってみる

shikotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

シコろうとする

shikorou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

シコってください

shikotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

シコってくれ

shikotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

シコってちょうだい

shikotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

シコっていただけませんか

shikotte itadakemasen ka

シコってくれませんか

shikotte kuremasen ka

シコってくれない

shikotte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

シコってごらんなさい

shikotte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

シコるまえに, ...

shikoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

シコらなくて、すみませんでした

shikoranakute, sumimasen deshita

シコらなくて、すみません

shikoranakute, sumimasen

シコらなくて、ごめん

shikoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

シコって、すみませんでした

shikotte, sumimasen deshita

シコって、すみません

shikotte, sumimasen

シコって、ごめん

shikotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

シコっておく

shikotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... シコる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shikoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

シコる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shikoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

シコったほうがいいです

shikotta hou ga ii desu

シコらないほうがいいです

shikoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

シコったらどうですか

shikottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

シコってくださる

shikotte kudasaru


Rozkaz 1

シコれ

shikore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

シコりなさい

shikorinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

シコりかた

shikorikata


Starać się regularnie wykonywać

シコることにしている

shikoru koto ni shite iru

シコらないことにしている

shikoranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

シコるそうです

shikoru sou desu

シコったそうです

shikotta sou desu


Trudno coś zrobić

シコりにくいです

shikori nikui desu

シコりにくかったです

shikori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

シコっている

shikotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

シコろうとおもっている

shikorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

シコろうとおもう

shikorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

シコりながら, ...

shikorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シコるみたいです

shikoru mitai desu

シコるみたいな

shikoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにシコる

... mitai ni shikoru

シコったみたいです

shikotta mitai desu

シコったみたいな

shikotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにシコった

... mitai ni shikotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

シコりそうです

shikorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

シコらなさそうです

shikoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

シコってはいけません

shikotte wa ikemasen


Zakaz 2

シコらないでください

shikoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

シコるな

shikoruna


Zamiar

シコるつもりです

shikoru tsumori desu

シコらないつもりです

shikoranai tsumori desu


Zbyt wiele

シコりすぎる

shikori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... シコらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... シコらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shikorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

シコってしまう

shikotte shimau

シコっちゃう

shikocchau

シコってしまいました

shikotte shimaimashita

シコっちゃいました

shikocchaimashita


Łatwo coś zrobić

シコりやすいです

shikori yasui desu

シコりやすかったです

shikori yasukatta desu