小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa はたたく

Informacje podstawowe

Słowa

はたたく
hatataku

Znaczenie

1

rozbrzmiewać głośny grzmot
archaizm
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
archaizm

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたきます

hatatakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたきません

hatatakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたきました

hatatakimashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたきませんでした

hatatakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたく

hatataku

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかない

hatatakanai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたいた

hatataita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかなかった

hatatakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

はたたき

hatataki


Forma mashou

はたたきましょう

hatatakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

はたたいて

hatataite

Przeczenie

はたたかなくて

hatatakanakute


Forma te od masu

はたたきまして

hatatakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたける

hatatakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたけない

hatatakenai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたけた

hatataketa

Przeczenie, czas przeszły

はたたけなかった

hatatakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたけます

hatatakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたけません

hatatakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたけました

hatatakemashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたけませんでした

hatatakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

はたたけて

hatatakete

Przeczenie

はたたけなくて

hatatakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

はたたこう

hatatakou


Forma przypuszczająca

はたたこう

hatatakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

はたたくだろう

hatataku darou

postać mówiona 1

はたたくでしょう

hatataku deshou

postać mówiona 2

はたたくであろう

hatataku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかれる

hatatakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかれない

hatatakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかれた

hatatakareta

Przeczenie, czas przeszły

はたたかれなかった

hatatakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかれます

hatatakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかれません

hatatakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかれました

hatatakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかれませんでした

hatatakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

はたたかれて

hatatakarete

Przeczenie

はたたかれなくて

hatatakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかせる

hatatakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかせない

hatatakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかせた

hatatakaseta

Przeczenie, czas przeszły

はたたかせなかった

hatatakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかす

hatatakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかさない

hatatakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかした

hatatakashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかさなかった

hatatakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかせます

hatatakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかせません

hatatakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかせました

hatatakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかせませんでした

hatatakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかします

hatatakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかしません

hatatakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかしました

hatatakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかしませんでした

hatatakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

はたたかせて

hatatakasete

Przeczenie

はたたかせなくて

hatatakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

はたたかして

hatatakashite

Przeczenie

はたたかさなくて

hatatakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかされる

hatatakasareru

はたたかせられる

hatatakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかされない

hatatakasarenai

はたたかせられない

hatatakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかされた

hatatakasareta

はたたかせられた

hatatakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

はたたかされなかった

hatatakasarenakatta

はたたかせられなかった

hatatakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

はたたかされます

hatatakasaremasu

はたたかせられます

hatatakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

はたたかされません

hatatakasaremasen

はたたかせられません

hatatakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

はたたかされました

hatatakasaremashita

はたたかせられました

hatatakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

はたたかされませんでした

hatatakasaremasen deshita

はたたかせられませんでした

hatatakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

はたたかされて

hatatakasarete

はたたかせられて

hatatakaserarete

Przeczenie

はたたかされなくて

hatatakasarenakute

はたたかせられなくて

hatatakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

はたたけば

hatatakeba

Przeczenie

はたたかなければ

hatatakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おはたたきになる

ohatataki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

はたたかれる

hatatakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

はたたかれない

hatatakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おはたたきします

ohatataki shimasu

おはたたきする

ohatataki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

はたたくかもしれない

hatataku ka mo shirenai

はたたくかもしれません

hatataku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... はたたいてほしくないです

[osoba ni] ... hatataite hoshikunai desu

[osoba に] ... はたたかないでほしいです

[osoba ni] ... hatatakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

はたたきたい

hatatakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

はたたきたいです

hatatakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

はたたきたがる

hatatakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

はたたきたがっている

hatatakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... はたたいてほしいです

[osoba ni] ... hatataite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] はたたいてくれる

[dający] [wa/ga] hatataite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にはたたいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatataite ageru


Decydować się na

はたたくことにする

hatataku koto ni suru

はたたかないことにする

hatatakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

はたたかなくてよかった

hatatakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

はたたいてよかった

hatataite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

はたたかなければよかった

hatatakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

はたたけばよかった

hatatakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

はたたくまで, ...

hatataku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

はたたかなくださって、ありがとうございました

hatatakana kudasatte, arigatou gozaimashita

はたたかなくてくれて、ありがとう

hatatakanakute kurete, arigatou

はたたかなくて、ありがとう

hatatakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

はたたいてくださって、ありがとうございました

hatataite kudasatte, arigatou gozaimashita

はたたいてくれて、ありがとう

hatataite kurete, arigatou

はたたいて、ありがとう

hatataite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

はたたいたり、...

hatataitari, ...

twierdzenie

はたたかなかったり、...

hatatakanakattari, ...

przeczenie

はたたきたかったり、...

hatatakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

はたたくまい

hatatakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

はたたいたろう、...

hatataitarou, ...

twierdzenie

はたたかなかったろう、...

hatatakanakattarou, ...

przeczenie

はたたきたかったろう、...

hatatakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

はたたくって

hatatakutte

はたたいたって

hatataitatte


Forma wyjaśniająca

はたたくんです

hatatakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おはたたきください

ohatataki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] はたたきにいく

[miejsce] [に/へ] hatataki ni iku

[miejsce] [に/へ] はたたきにくる

[miejsce] [に/へ] hatataki ni kuru

[miejsce] [に/へ] はたたきにかえる

[miejsce] [に/へ] hatataki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

はたたけば, ...

hatatakeba, ...

はたたかなければ, ...

hatatakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

はたたいたら、...

hatataitara, ...

twierdzenie

はたたかなかったら、...

hatatakanakattara, ...

przeczenie

はたたきたかったら、...

hatatakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだはたたいていません

mada hatataite imasen


Kiedy ..., to ...

はたたくとき、...

hatataku toki, ...

はたたいたとき、...

hatataita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

はたたくと, ...

hatataku to, ...


Lubić

はたたくのがすき

hatataku no ga suki


Mieć doświadczenie

はたたいたことがある

hatataita koto ga aru

はたたいたことがあるか

hatataita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

はたたくといいですね

hatataku to ii desu ne

はたたかないといいですね

hatatakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

はたたくといいんですが

hatataku to ii n desu ga

はたたくといいんですけど

hatataku to ii n desu kedo

はたたかないといいんですが

hatatakanai to ii n desu ga

はたたかないといいんですけど

hatatakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

はたたくのに, ...

hatataku noni, ...

はたたいたのに, ...

hatataita noni, ...


Musieć 1

はたたかなくちゃいけません

hatatakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

はたたかなければならない

hatatakanakereba naranai

sければなりません

hatatakanakereba narimasen

はたたかなくてはならない

hatatakanakute wa naranai

はたたかなくてはなりません

hatatakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

はたたいても

hatataite mo


Nawet, jeśli nie

はたたかなくても

hatatakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

はたたかなくてもかまわない

hatatakanakute mo kamawanai

はたたかなくてもかまいません

hatatakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

はたたくのがきらい

hatataku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

はたたかないで、...

hatatakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

はたたかなくてもいいです

hatatakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたたいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatataite morau


Po czynności, robię ...

はたたいてから, ...

hatataite kara, ...


Podczas

はたたいているあいだに, ...

hatataite iru aida ni, ...

はたたいているあいだ, ...

hatataite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

はたたくはずです

hatataku hazu desu

はたたくはずでした

hatataku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたたかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatatakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... はたたかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatatakasete kureru

Do mnie

私に ... はたたかせてください

watashi ni ... hatatakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

はたたいてもいいです

hatataite mo ii desu

はたたいてもいいですか

hatataite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

はたたいてもかまわない

hatataite mo kamawanai

はたたいてもかまいません

hatataite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

はたたくかもしれません

hatataku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

はたたくでしょう

hatataku deshou


Próbować 1

はたたいてみる

hatataite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

はたたこうとする

hatatakou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

はたたいてください

hatataite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

はたたいてくれ

hatataite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

はたたいてちょうだい

hatataite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

はたたいていただけませんか

hatataite itadakemasen ka

はたたいてくれませんか

hatataite kuremasen ka

はたたいてくれない

hatataite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

はたたいてごらんなさい

hatataite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

はたたくまえに, ...

hatataku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

はたたかなくて、すみませんでした

hatatakanakute, sumimasen deshita

はたたかなくて、すみません

hatatakanakute, sumimasen

はたたかなくて、ごめん

hatatakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

はたたいて、すみませんでした

hatataite, sumimasen deshita

はたたいて、すみません

hatataite, sumimasen

はたたいて、ごめん

hatataite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

はたたいておく

hatataite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... はたたく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hatataku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

はたたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hatataku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

はたたいたほうがいいです

hatataita hou ga ii desu

はたたかないほうがいいです

hatatakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

はたたいたらどうですか

hatataitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

はたたいてくださる

hatataite kudasaru


Rozkaz 1

はたたけ

hatatake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

はたたきなさい

hatatakinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

はたたきかた

hatatakikata


Starać się regularnie wykonywać

はたたくことにしている

hatataku koto ni shite iru

はたたかないことにしている

hatatakanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

はたたくそうです

hatataku sou desu

はたたいたそうです

hatataita sou desu


Trudno coś zrobić

はたたきにくいです

hatataki nikui desu

はたたきにくかったです

hatataki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

はたたいている

hatataite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

はたたこうとおもっている

hatatakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

はたたこうとおもう

hatatakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

はたたきながら, ...

hatatakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

はたたくみたいです

hatataku mitai desu

はたたくみたいな

hatataku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにはたたく

... mitai ni hatataku

はたたいたみたいです

hatataita mitai desu

はたたいたみたいな

hatataita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにはたたいた

... mitai ni hatataita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

はたたきそうです

hatatakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

はたたかなさそうです

hatatakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

はたたいてはいけません

hatataite wa ikemasen


Zakaz 2

はたたかないでください

hatatakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

はたたくな

hatatakuna


Zamiar

はたたくつもりです

hatataku tsumori desu

はたたかないつもりです

hatatakanai tsumori desu


Zbyt wiele

はたたきすぎる

hatataki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたたかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatatakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたたかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatatakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

はたたいてしまう

hatataite shimau

はたたいちゃう

hatataichau

はたたいてしまいました

hatataite shimaimashita

はたたいちゃいました

hatataichaimashita


Łatwo coś zrobić

はたたきやすいです

hatataki yasui desu

はたたきやすかったです

hatataki yasukatta desu