Szczegóły słowa はたたく
Informacje podstawowe
Słowa
| はたたく |
|
|
| hatataku |
Znaczenie
1
rozbrzmiewać głośny grzmot
archaizm
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
archaizm
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたきます |
hatatakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたきません |
hatatakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたきました |
hatatakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたきませんでした |
hatatakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたく |
hatataku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかない |
hatatakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたいた |
hatataita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかなかった |
hatatakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
はたたき |
hatataki |
Forma mashou
はたたきましょう |
hatatakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
はたたいて |
hatataite |
|
|
Przeczenie
はたたかなくて |
hatatakanakute |
Forma te od masu
はたたきまして |
hatatakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたける |
hatatakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたけない |
hatatakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたけた |
hatataketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたけなかった |
hatatakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたけます |
hatatakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたけません |
hatatakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたけました |
hatatakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたけませんでした |
hatatakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
はたたけて |
hatatakete |
|
|
Przeczenie
はたたけなくて |
hatatakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
はたたこう |
hatatakou |
Forma przypuszczająca
はたたこう |
hatatakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
はたたくだろう |
hatataku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
はたたくでしょう |
hatataku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
はたたくであろう |
hatataku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかれる |
hatatakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかれない |
hatatakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかれた |
hatatakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかれなかった |
hatatakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかれます |
hatatakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかれません |
hatatakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかれました |
hatatakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかれませんでした |
hatatakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
はたたかれて |
hatatakarete |
|
|
Przeczenie
はたたかれなくて |
hatatakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかせる |
hatatakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかせない |
hatatakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかせた |
hatatakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかせなかった |
hatatakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかす |
hatatakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかさない |
hatatakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかした |
hatatakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかさなかった |
hatatakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかせます |
hatatakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかせません |
hatatakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかせました |
hatatakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかせませんでした |
hatatakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかします |
hatatakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかしません |
hatatakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかしました |
hatatakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかしませんでした |
hatatakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
はたたかせて |
hatatakasete |
|
|
Przeczenie
はたたかせなくて |
hatatakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
はたたかして |
hatatakashite |
|
|
Przeczenie
はたたかさなくて |
hatatakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかされる |
hatatakasareru |
|
|
はたたかせられる |
hatatakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかされない |
hatatakasarenai |
|
|
はたたかせられない |
hatatakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかされた |
hatatakasareta |
|
|
はたたかせられた |
hatatakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかされなかった |
hatatakasarenakatta |
|
|
はたたかせられなかった |
hatatakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
はたたかされます |
hatatakasaremasu |
|
|
はたたかせられます |
hatatakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
はたたかされません |
hatatakasaremasen |
|
|
はたたかせられません |
hatatakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
はたたかされました |
hatatakasaremashita |
|
|
はたたかせられました |
hatatakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
はたたかされませんでした |
hatatakasaremasen deshita |
|
|
はたたかせられませんでした |
hatatakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
はたたかされて |
hatatakasarete |
|
|
はたたかせられて |
hatatakaserarete |
|
|
Przeczenie
はたたかされなくて |
hatatakasarenakute |
|
|
はたたかせられなくて |
hatatakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
はたたけば |
hatatakeba |
|
|
Przeczenie
はたたかなければ |
hatatakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おはたたきになる |
ohatataki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
はたたかれる |
hatatakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
はたたかれない |
hatatakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おはたたきします |
ohatataki shimasu |
|
|
おはたたきする |
ohatataki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
はたたくかもしれない |
hatataku ka mo shirenai |
|
|
はたたくかもしれません |
hatataku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... はたたいてほしくないです |
[osoba ni] ... hatataite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... はたたかないでほしいです |
[osoba ni] ... hatatakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
はたたきたい |
hatatakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
はたたきたいです |
hatatakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
はたたきたがる |
hatatakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
はたたきたがっている |
hatatakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... はたたいてほしいです |
[osoba ni] ... hatataite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] はたたいてくれる |
[dający] [wa/ga] hatataite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にはたたいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hatataite ageru |
Decydować się na
はたたくことにする |
hatataku koto ni suru |
|
|
はたたかないことにする |
hatatakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
はたたかなくてよかった |
hatatakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
はたたいてよかった |
hatataite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
はたたかなければよかった |
hatatakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
はたたけばよかった |
hatatakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
はたたくまで, ... |
hatataku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
はたたかなくださって、ありがとうございました |
hatatakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はたたかなくてくれて、ありがとう |
hatatakanakute kurete, arigatou |
|
|
はたたかなくて、ありがとう |
hatatakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
はたたいてくださって、ありがとうございました |
hatataite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
はたたいてくれて、ありがとう |
hatataite kurete, arigatou |
|
|
はたたいて、ありがとう |
hatataite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
はたたいたり、... |
hatataitari, ... |
twierdzenie |
|
|
はたたかなかったり、... |
hatatakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
はたたきたかったり、... |
hatatakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
はたたくまい |
hatatakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
はたたいたろう、... |
hatataitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
はたたかなかったろう、... |
hatatakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
はたたきたかったろう、... |
hatatakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
はたたくって |
hatatakutte |
|
|
はたたいたって |
hatataitatte |
Forma wyjaśniająca
はたたくんです |
hatatakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おはたたきください |
ohatataki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] はたたきにいく |
[miejsce] [に/へ] hatataki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] はたたきにくる |
[miejsce] [に/へ] hatataki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] はたたきにかえる |
[miejsce] [に/へ] hatataki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
はたたけば, ... |
hatatakeba, ... |
|
|
はたたかなければ, ... |
hatatakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
はたたいたら、... |
hatataitara, ... |
twierdzenie |
|
|
はたたかなかったら、... |
hatatakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
はたたきたかったら、... |
hatatakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだはたたいていません |
mada hatataite imasen |
Kiedy ..., to ...
はたたくとき、... |
hatataku toki, ... |
|
|
はたたいたとき、... |
hatataita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
はたたくと, ... |
hatataku to, ... |
Lubić
はたたくのがすき |
hatataku no ga suki |
Mieć doświadczenie
はたたいたことがある |
hatataita koto ga aru |
|
|
はたたいたことがあるか |
hatataita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
はたたくといいですね |
hatataku to ii desu ne |
|
|
はたたかないといいですね |
hatatakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
はたたくといいんですが |
hatataku to ii n desu ga |
|
|
はたたくといいんですけど |
hatataku to ii n desu kedo |
|
|
はたたかないといいんですが |
hatatakanai to ii n desu ga |
|
|
はたたかないといいんですけど |
hatatakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
はたたくのに, ... |
hatataku noni, ... |
|
|
はたたいたのに, ... |
hatataita noni, ... |
Musieć 1
はたたかなくちゃいけません |
hatatakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
はたたかなければならない |
hatatakanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
hatatakanakereba narimasen |
|
|
はたたかなくてはならない |
hatatakanakute wa naranai |
|
|
はたたかなくてはなりません |
hatatakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
はたたいても |
hatataite mo |
Nawet, jeśli nie
はたたかなくても |
hatatakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
はたたかなくてもかまわない |
hatatakanakute mo kamawanai |
|
|
はたたかなくてもかまいません |
hatatakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
はたたくのがきらい |
hatataku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
はたたかないで、... |
hatatakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
はたたかなくてもいいです |
hatatakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたたいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hatataite morau |
Po czynności, robię ...
はたたいてから, ... |
hatataite kara, ... |
Podczas
はたたいているあいだに, ... |
hatataite iru aida ni, ... |
|
|
はたたいているあいだ, ... |
hatataite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
はたたくはずです |
hatataku hazu desu |
|
|
はたたくはずでした |
hatataku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたたかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hatatakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... はたたかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hatatakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... はたたかせてください |
watashi ni ... hatatakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
はたたいてもいいです |
hatataite mo ii desu |
|
|
はたたいてもいいですか |
hatataite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
はたたいてもかまわない |
hatataite mo kamawanai |
|
|
はたたいてもかまいません |
hatataite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
はたたくかもしれません |
hatataku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
はたたくでしょう |
hatataku deshou |
Próbować 1
はたたいてみる |
hatataite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
はたたこうとする |
hatatakou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
はたたいてください |
hatataite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はたたいてくれ |
hatataite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
はたたいてちょうだい |
hatataite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
はたたいていただけませんか |
hatataite itadakemasen ka |
|
|
はたたいてくれませんか |
hatataite kuremasen ka |
|
|
はたたいてくれない |
hatataite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
はたたいてごらんなさい |
hatataite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
はたたくまえに, ... |
hatataku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
はたたかなくて、すみませんでした |
hatatakanakute, sumimasen deshita |
|
|
はたたかなくて、すみません |
hatatakanakute, sumimasen |
|
|
はたたかなくて、ごめん |
hatatakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
はたたいて、すみませんでした |
hatataite, sumimasen deshita |
|
|
はたたいて、すみません |
hatataite, sumimasen |
|
|
はたたいて、ごめん |
hatataite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
はたたいておく |
hatataite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... はたたく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... hatataku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
はたたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hatataku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
はたたいたほうがいいです |
hatataita hou ga ii desu |
|
|
はたたかないほうがいいです |
hatatakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
はたたいたらどうですか |
hatataitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
はたたいてくださる |
hatataite kudasaru |
Rozkaz 1
はたたけ |
hatatake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
はたたきなさい |
hatatakinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
はたたきかた |
hatatakikata |
Starać się regularnie wykonywać
はたたくことにしている |
hatataku koto ni shite iru |
|
|
はたたかないことにしている |
hatatakanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
はたたくそうです |
hatataku sou desu |
|
|
はたたいたそうです |
hatataita sou desu |
Trudno coś zrobić
はたたきにくいです |
hatataki nikui desu |
|
|
はたたきにくかったです |
hatataki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
はたたいている |
hatataite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
はたたこうとおもっている |
hatatakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
はたたこうとおもう |
hatatakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
はたたきながら, ... |
hatatakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
はたたくみたいです |
hatataku mitai desu |
|
|
はたたくみたいな |
hatataku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはたたく |
... mitai ni hatataku |
|
|
はたたいたみたいです |
hatataita mitai desu |
|
|
はたたいたみたいな |
hatataita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにはたたいた |
... mitai ni hatataita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
はたたきそうです |
hatatakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
はたたかなさそうです |
hatatakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
はたたいてはいけません |
hatataite wa ikemasen |
Zakaz 2
はたたかないでください |
hatatakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
はたたくな |
hatatakuna |
Zamiar
はたたくつもりです |
hatataku tsumori desu |
|
|
はたたかないつもりです |
hatatakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
はたたきすぎる |
hatataki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたたかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatatakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたたかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hatatakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
はたたいてしまう |
hatataite shimau |
|
|
はたたいちゃう |
hatataichau |
|
|
はたたいてしまいました |
hatataite shimaimashita |
|
|
はたたいちゃいました |
hatataichaimashita |
Łatwo coś zrobić
はたたきやすいです |
hatataki yasui desu |
|
|
はたたきやすかったです |
hatataki yasukatta desu |
