小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドブラ

Informacje podstawowe

Słowa

ドブラ
dobura

Znaczenie

1

dobra
jednostka walutowa Wysp Świętego Tomasza i Książęcej od 1977 roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia portugalskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドブラです

dobura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドブラではありません

dobura dewa arimasen

ドブラじゃありません

dobura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドブラでした

dobura deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドブラではありませんでした

dobura dewa arimasen deshita

ドブラじゃありませんでした

dobura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドブラだ

dobura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドブラじゃない

dobura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドブラだった

dobura datta

Przeczenie, czas przeszły

ドブラじゃなかった

dobura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドブラで

dobura de

Przeczenie

ドブラじゃなくて

dobura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドブラでございます

dobura de gozaimasu

ドブラでござる

dobura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドブラがほしい

dobura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドブラをほしがっている

dobura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドブラをくれる

[dający] [wa/ga] dobura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドブラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dobura o ageru


Decydować się na

ドブラにする

dobura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドブラだって

dobura datte

ドブラだったって

dobura dattatte


Forma wyjaśniająca

ドブラなんです

dobura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドブラだったら、...

dobura dattara, ...

twierdzenie

ドブラじゃなかったら、...

dobura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドブラのとき、...

dobura no toki, ...

ドブラだったとき、...

dobura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドブラになると, ...

dobura ni naru to, ...


Lubić

ドブラがすき

dobura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドブラだといいですね

dobura da to ii desu ne

ドブラじゃないといいですね

dobura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドブラだといいんですが

dobura da to ii n desu ga

ドブラだといいんですけど

dobura da to ii n desu kedo

ドブラじゃないといいんですが

dobura ja nai to ii n desu ga

ドブラじゃないといいんですけど

dobura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドブラなのに, ...

dobura na noni, ...

ドブラだったのに, ...

dobura datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドブラでも

dobura de mo


Nawet, jeśli nie

ドブラじゃなくても

dobura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドブラ

[nazwa] to iu dobura


Nie lubić

ドブラがきらい

dobura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドブラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dobura o morau


Podobny do ..., jak ...

ドブラのような [inny rzeczownik]

dobura no you na [inny rzeczownik]

ドブラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dobura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドブラなのはずです

dobura no hazu desu

ドブラのはずでした

dobura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドブラかもしれません

dobura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドブラでしょう

dobura deshou


Pytania w zdaniach

ドブラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dobura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドブラであれ

dobura de are


Stawać się

ドブラになる

dobura ni naru


Słyszałem, że ...

ドブラだそうです

dobura da sou desu

ドブラだったそうです

dobura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドブラみたいです

dobura mitai desu

ドブラみたいな

dobura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドブラみたいに [przymiotnik, czasownik]

dobura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドブラであるな

dobura de aru na