Szczegóły słowa 応 | おう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おう |
|
|||
| ou |
Znaczenie znaków kanji
| 応 |
stosowanie, aplikowanie, odpowiedź, odpowiadanie, tak, przyjmowanie, akceptowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
porozumienie
zgoda
zgoda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
tak
ok
w porządku
ok
w porządku
wykrzyknik (kandoushi)
Części mowy
rzeczownik |
wykrzyknik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
応です |
おうです |
ou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
応ではありません |
おうではありません |
ou dewa arimasen |
|
|
応じゃありません |
おうじゃありません |
ou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
応でした |
おうでした |
ou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
応ではありませんでした |
おうではありませんでした |
ou dewa arimasen deshita |
|
|
応じゃありませんでした |
おうじゃありませんでした |
ou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
応だ |
おうだ |
ou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
応じゃない |
おうじゃない |
ou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
応だった |
おうだった |
ou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
応じゃなかった |
おうじゃなかった |
ou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
応で |
おうで |
ou de |
|
|
Przeczenie
応じゃなくて |
おうじゃなくて |
ou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
応でございます |
おうでございます |
ou de gozaimasu |
|
|
応でござる |
おうでござる |
ou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
応がほしい |
おうがほしい |
ou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
応をほしがっている |
おうをほしがっている |
ou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 応をくれる |
[dający] [は/が] おうをくれる |
[dający] [wa/ga] ou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に応をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ou o ageru |
Decydować się na
応にする |
おうにする |
ou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
応だって |
おうだって |
ou datte |
|
|
応だったって |
おうだったって |
ou dattatte |
Forma wyjaśniająca
応なんです |
おうなんです |
ou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
応だったら、... |
おうだったら、... |
ou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
応じゃなかったら、... |
おうじゃなかったら、... |
ou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
応の時、... |
おうのとき、... |
ou no toki, ... |
|
|
応だった時、... |
おうだったとき、... |
ou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
応になると, ... |
おうになると, ... |
ou ni naru to, ... |
Lubić
応が好き |
おうがすき |
ou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
応だといいですね |
おうだといいですね |
ou da to ii desu ne |
|
|
応じゃないといいですね |
おうじゃないといいですね |
ou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
応だといいんですが |
おうだといいんですが |
ou da to ii n desu ga |
|
|
応だといいんですけど |
おうだといいんですけど |
ou da to ii n desu kedo |
|
|
応じゃないといいんですが |
おうじゃないといいんですが |
ou ja nai to ii n desu ga |
|
|
応じゃないといいんですけど |
おうじゃないといいんですけど |
ou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
応なのに, ... |
おうなのに, ... |
ou na noni, ... |
|
|
応だったのに, ... |
おうだったのに, ... |
ou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
応でも |
おうでも |
ou de mo |
Nawet, jeśli nie
応じゃなくても |
おうじゃなくても |
ou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という応 |
[nazwa] というおう |
[nazwa] to iu ou |
Nie lubić
応がきらい |
おうがきらい |
ou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 応を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ou o morau |
Podobny do ..., jak ...
応のような [inny rzeczownik] |
おうのような [inny rzeczownik] |
ou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
応のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
応のはずです |
おうなのはずです |
ou no hazu desu |
|
|
応のはずでした |
おうのはずでした |
ou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
応かもしれません |
おうかもしれません |
ou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
応でしょう |
おうでしょう |
ou deshou |
Pytania w zdaniach
応 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
応であれ |
おうであれ |
ou de are |
Stawać się
応になる |
おうになる |
ou ni naru |
Słyszałem, że ...
応だそうです |
おうだそうです |
ou da sou desu |
|
|
応だったそうです |
おうだったそうです |
ou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
応みたいです |
おうみたいです |
ou mitai desu |
|
|
応みたいな |
おうみたいな |
ou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
応みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
応であるな |
おうであるな |
ou de aru na |
