Szczegóły słowa 代わり, 替わり, 代り, 替り | がわり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| がわり |
|
|||||||
| gawari | ||||||||
|
|
|||||||
| がわり |
|
|||||||
| gawari | ||||||||
|
|
|||||||
| がわり |
|
|||||||
| gawari | ||||||||
|
替り
|
|
|||||||
| がわり |
|
|||||||
| gawari |
Znaczenie znaków kanji
| 代 |
zamiennik, substytut, zamienianie, przerabianie, konwertowanie, zastępowanie, okres, czas, epoka, wiek, klasyfikator na dekady, epoki, wieki i etc, pokolenie, generacja, opłata |
Pokaż szczegóły znaku |
| 替 |
wymiana, zamiana, dodatkowy, wolny, rezerwowy, per- |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zastępstwo za ...
zamiennik dla …
zamiennik dla …
przyrostek
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przyrostek |
przyrostek |
przyrostek |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Będziesz pić wino zamiast mleka? |
牛乳の代わりにワインはいかがですか。 |
Chętnie poszedłbym na twoje miejsce. |
喜んであなたの代わりに行きましょう。 |
Czy pójdziesz na imprezę zamiast mnie? |
代わりにパーティーに行ってくれませんか? |
Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego. |
私はドイツ語ではなくフランス語を学んだ。 |
私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。 |
Szukałem kogoś na jej miejsce. |
私は誰か彼女の代わりをする人を探した。 |
Proszę cię, zastąp mnie na godzinę w recepcji. |
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。 |
Zostałem w domu cały dzień zamiast iść do pracy. |
働きに出る代わりに一日中家にいた。 |
僕は仕事に行かず、一日中家にいた。 |
Pojechał za mnie. |
彼が私の代わりに行った。 |
Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną. |
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 |
Czy chciałbyś jeszcze trochę więcej ciasta? |
もう少しケーキを召し上がりませんか。 |
ケーキのお代わりはいかが? |
ケーキをもう少しいかがですか。 |
