小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぽっと

Informacje podstawowe

Słowa

ぽっと
potto

Znaczenie

1

nieznacznie
nieco
trochę
lekko
rumieniąc się
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

nagle
np. jasność, błysk i etc
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

nagle
np. pojawienie się
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

nieobecny
nieprzytomny
roztargniony
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽっとです

potto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽっとではありません

potto dewa arimasen

ぽっとじゃありません

potto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽっとでした

potto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽっとではありませんでした

potto dewa arimasen deshita

ぽっとじゃありませんでした

potto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽっとだ

potto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽっとじゃない

potto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽっとだった

potto datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽっとじゃなかった

potto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽっとで

potto de

Przeczenie

ぽっとじゃなくて

potto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽっとでございます

potto de gozaimasu

ぽっとでござる

potto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぽっとがほしい

potto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽっとをほしがっている

potto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽっとをくれる

[dający] [wa/ga] potto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potto o ageru


Decydować się na

ぽっとにする

potto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽっとだって

potto datte

ぽっとだったって

potto dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽっとなんです

potto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽっとだったら、...

potto dattara, ...

twierdzenie

ぽっとじゃなかったら、...

potto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽっとのとき、...

potto no toki, ...

ぽっとだったとき、...

potto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽっとになると, ...

potto ni naru to, ...


Lubić

ぽっとがすき

potto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽっとだといいですね

potto da to ii desu ne

ぽっとじゃないといいですね

potto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽっとだといいんですが

potto da to ii n desu ga

ぽっとだといいんですけど

potto da to ii n desu kedo

ぽっとじゃないといいんですが

potto ja nai to ii n desu ga

ぽっとじゃないといいんですけど

potto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽっとなのに, ...

potto na noni, ...

ぽっとだったのに, ...

potto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽっとでも

potto de mo


Nawet, jeśli nie

ぽっとじゃなくても

potto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽっと

[nazwa] to iu potto


Nie lubić

ぽっとがきらい

potto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potto o morau


Podczas

ぽっとのあいだに, ...

potto no aida ni, ...

ぽっとのあいだ, ...

potto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぽっとのような [inny rzeczownik]

potto no you na [inny rzeczownik]

ぽっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

potto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽっとなのはずです

potto no hazu desu

ぽっとのはずでした

potto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽっとかもしれません

potto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽっとでしょう

potto deshou


Pytania w zdaniach

ぽっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

potto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽっとであれ

potto de are


Stawać się

ぽっとになる

potto ni naru


Słyszałem, że ...

ぽっとだそうです

potto da sou desu

ぽっとだったそうです

potto datta sou desu


Tworzenie czynności

ぽっとする

potto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽっとみたいです

potto mitai desu

ぽっとみたいな

potto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

potto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽっとであるな

potto de aru na