小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Słowa

tsu

Znaczenie znaków kanji

przystań, port, prom

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

Tsu
miasto w Mie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

port
przyrostek

3

prom
przyrostek

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

津です

つです

tsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

津ではありません

つではありません

tsu dewa arimasen

津じゃありません

つじゃありません

tsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

津でした

つでした

tsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

津ではありませんでした

つではありませんでした

tsu dewa arimasen deshita

津じゃありませんでした

つじゃありませんでした

tsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

津だ

つだ

tsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

津じゃない

つじゃない

tsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

津だった

つだった

tsu datta

Przeczenie, czas przeszły

津じゃなかった

つじゃなかった

tsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

津で

つで

tsu de

Przeczenie

津じゃなくて

つじゃなくて

tsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

津でございます

つでございます

tsu de gozaimasu

津でござる

つでござる

tsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

津がほしい

つがほしい

tsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

津をほしがっている

つをほしがっている

tsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 津をくれる

[dający] [は/が] つをくれる

[dający] [wa/ga] tsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に津をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsu o ageru


Decydować się na

津にする

つにする

tsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

津だって

つだって

tsu datte

津だったって

つだったって

tsu dattatte


Forma wyjaśniająca

津なんです

つなんです

tsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

津だったら、...

つだったら、...

tsu dattara, ...

twierdzenie

津じゃなかったら、...

つじゃなかったら、...

tsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

津の時、...

つのとき、...

tsu no toki, ...

津だった時、...

つだったとき、...

tsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

津になると, ...

つになると, ...

tsu ni naru to, ...


Lubić

津が好き

つがすき

tsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

津だといいですね

つだといいですね

tsu da to ii desu ne

津じゃないといいですね

つじゃないといいですね

tsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

津だといいんですが

つだといいんですが

tsu da to ii n desu ga

津だといいんですけど

つだといいんですけど

tsu da to ii n desu kedo

津じゃないといいんですが

つじゃないといいんですが

tsu ja nai to ii n desu ga

津じゃないといいんですけど

つじゃないといいんですけど

tsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

津なのに, ...

つなのに, ...

tsu na noni, ...

津だったのに, ...

つだったのに, ...

tsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

津でも

つでも

tsu de mo


Nawet, jeśli nie

津じゃなくても

つじゃなくても

tsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という津

[nazwa] というつ

[nazwa] to iu tsu


Nie lubić

津がきらい

つがきらい

tsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 津を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsu o morau


Podobny do ..., jak ...

津のような [inny rzeczownik]

つのような [inny rzeczownik]

tsu no you na [inny rzeczownik]

津のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

津のはずです

つなのはずです

tsu no hazu desu

津のはずでした

つのはずでした

tsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

津かもしれません

つかもしれません

tsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

津でしょう

つでしょう

tsu deshou


Pytania w zdaniach

津 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

津であれ

つであれ

tsu de are


Stawać się

津になる

つになる

tsu ni naru


Słyszałem, że ...

津だそうです

つだそうです

tsu da sou desu

津だったそうです

つだったそうです

tsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

津みたいです

つみたいです

tsu mitai desu

津みたいな

つみたいな

tsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

津みたいに [przymiotnik, czasownik]

つみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

津であるな

つであるな

tsu de aru na