Szczegóły słowa 寐語 | びご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| びご |
|
|||||
| bigo |
Znaczenie znaków kanji
| 寐 |
sen, spanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 語 |
słowo, wyraz, mowa, mówienie, język |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寐語です |
びごです |
bigo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寐語ではありません |
びごではありません |
bigo dewa arimasen |
|
|
寐語じゃありません |
びごじゃありません |
bigo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寐語でした |
びごでした |
bigo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寐語ではありませんでした |
びごではありませんでした |
bigo dewa arimasen deshita |
|
|
寐語じゃありませんでした |
びごじゃありませんでした |
bigo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寐語だ |
びごだ |
bigo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寐語じゃない |
びごじゃない |
bigo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寐語だった |
びごだった |
bigo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寐語じゃなかった |
びごじゃなかった |
bigo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寐語で |
びごで |
bigo de |
|
|
Przeczenie
寐語じゃなくて |
びごじゃなくて |
bigo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寐語でございます |
びごでございます |
bigo de gozaimasu |
|
|
寐語でござる |
びごでござる |
bigo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寐語がほしい |
びごがほしい |
bigo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寐語をほしがっている |
びごをほしがっている |
bigo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寐語をくれる |
[dający] [は/が] びごをくれる |
[dający] [wa/ga] bigo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寐語をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にびごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bigo o ageru |
Decydować się na
寐語にする |
びごにする |
bigo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寐語だって |
びごだって |
bigo datte |
|
|
寐語だったって |
びごだったって |
bigo dattatte |
Forma wyjaśniająca
寐語なんです |
びごなんです |
bigo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寐語だったら、... |
びごだったら、... |
bigo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寐語じゃなかったら、... |
びごじゃなかったら、... |
bigo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寐語の時、... |
びごのとき、... |
bigo no toki, ... |
|
|
寐語だった時、... |
びごだったとき、... |
bigo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寐語になると, ... |
びごになると, ... |
bigo ni naru to, ... |
Lubić
寐語が好き |
びごがすき |
bigo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寐語だといいですね |
びごだといいですね |
bigo da to ii desu ne |
|
|
寐語じゃないといいですね |
びごじゃないといいですね |
bigo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寐語だといいんですが |
びごだといいんですが |
bigo da to ii n desu ga |
|
|
寐語だといいんですけど |
びごだといいんですけど |
bigo da to ii n desu kedo |
|
|
寐語じゃないといいんですが |
びごじゃないといいんですが |
bigo ja nai to ii n desu ga |
|
|
寐語じゃないといいんですけど |
びごじゃないといいんですけど |
bigo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寐語なのに, ... |
びごなのに, ... |
bigo na noni, ... |
|
|
寐語だったのに, ... |
びごだったのに, ... |
bigo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寐語でも |
びごでも |
bigo de mo |
Nawet, jeśli nie
寐語じゃなくても |
びごじゃなくても |
bigo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寐語 |
[nazwa] というびご |
[nazwa] to iu bigo |
Nie lubić
寐語がきらい |
びごがきらい |
bigo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寐語を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bigo o morau |
Podobny do ..., jak ...
寐語のような [inny rzeczownik] |
びごのような [inny rzeczownik] |
bigo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寐語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
びごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寐語のはずです |
びごなのはずです |
bigo no hazu desu |
|
|
寐語のはずでした |
びごのはずでした |
bigo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寐語かもしれません |
びごかもしれません |
bigo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寐語でしょう |
びごでしょう |
bigo deshou |
Pytania w zdaniach
寐語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
びご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寐語であれ |
びごであれ |
bigo de are |
Stawać się
寐語になる |
びごになる |
bigo ni naru |
Słyszałem, że ...
寐語だそうです |
びごだそうです |
bigo da sou desu |
|
|
寐語だったそうです |
びごだったそうです |
bigo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寐語みたいです |
びごみたいです |
bigo mitai desu |
|
|
寐語みたいな |
びごみたいな |
bigo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寐語みたいに [przymiotnik, czasownik] |
びごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bigo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寐語であるな |
びごであるな |
bigo de aru na |
