小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寐語 | びご

Informacje podstawowe

Słowa

びご
bigo

Znaczenie znaków kanji

sen, spanie

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

mówienie w czasie snu
nonsens
bzdura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 寝言 / ねごと

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寐語です

びごです

bigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寐語ではありません

びごではありません

bigo dewa arimasen

寐語じゃありません

びごじゃありません

bigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寐語でした

びごでした

bigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

寐語ではありませんでした

びごではありませんでした

bigo dewa arimasen deshita

寐語じゃありませんでした

びごじゃありませんでした

bigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寐語だ

びごだ

bigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寐語じゃない

びごじゃない

bigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寐語だった

びごだった

bigo datta

Przeczenie, czas przeszły

寐語じゃなかった

びごじゃなかった

bigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寐語で

びごで

bigo de

Przeczenie

寐語じゃなくて

びごじゃなくて

bigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寐語でございます

びごでございます

bigo de gozaimasu

寐語でござる

びごでござる

bigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寐語がほしい

びごがほしい

bigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寐語をほしがっている

びごをほしがっている

bigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寐語をくれる

[dający] [は/が] びごをくれる

[dający] [wa/ga] bigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寐語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bigo o ageru


Decydować się na

寐語にする

びごにする

bigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寐語だって

びごだって

bigo datte

寐語だったって

びごだったって

bigo dattatte


Forma wyjaśniająca

寐語なんです

びごなんです

bigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寐語だったら、...

びごだったら、...

bigo dattara, ...

twierdzenie

寐語じゃなかったら、...

びごじゃなかったら、...

bigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寐語の時、...

びごのとき、...

bigo no toki, ...

寐語だった時、...

びごだったとき、...

bigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寐語になると, ...

びごになると, ...

bigo ni naru to, ...


Lubić

寐語が好き

びごがすき

bigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寐語だといいですね

びごだといいですね

bigo da to ii desu ne

寐語じゃないといいですね

びごじゃないといいですね

bigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寐語だといいんですが

びごだといいんですが

bigo da to ii n desu ga

寐語だといいんですけど

びごだといいんですけど

bigo da to ii n desu kedo

寐語じゃないといいんですが

びごじゃないといいんですが

bigo ja nai to ii n desu ga

寐語じゃないといいんですけど

びごじゃないといいんですけど

bigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寐語なのに, ...

びごなのに, ...

bigo na noni, ...

寐語だったのに, ...

びごだったのに, ...

bigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

寐語でも

びごでも

bigo de mo


Nawet, jeśli nie

寐語じゃなくても

びごじゃなくても

bigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寐語

[nazwa] というびご

[nazwa] to iu bigo


Nie lubić

寐語がきらい

びごがきらい

bigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寐語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bigo o morau


Podobny do ..., jak ...

寐語のような [inny rzeczownik]

びごのような [inny rzeczownik]

bigo no you na [inny rzeczownik]

寐語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寐語のはずです

びごなのはずです

bigo no hazu desu

寐語のはずでした

びごのはずでした

bigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寐語かもしれません

びごかもしれません

bigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寐語でしょう

びごでしょう

bigo deshou


Pytania w zdaniach

寐語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寐語であれ

びごであれ

bigo de are


Stawać się

寐語になる

びごになる

bigo ni naru


Słyszałem, że ...

寐語だそうです

びごだそうです

bigo da sou desu

寐語だったそうです

びごだったそうです

bigo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寐語みたいです

びごみたいです

bigo mitai desu

寐語みたいな

びごみたいな

bigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寐語みたいに [przymiotnik, czasownik]

びごみたいに [przymiotnik, czasownik]

bigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寐語であるな

びごであるな

bigo de aru na