Szczegóły słowa 績む | うむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うむ |
|
|||
| umu |
Znaczenie znaków kanji
| 績 |
wyczyn, osiągnięcie, dokonanie, rozwijające się kokony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przędzenie
np. ramii, konopi itp.
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
archaizm
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績みます |
うみます |
umimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績みません |
うみません |
umimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績みました |
うみました |
umimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績みませんでした |
うみませんでした |
umimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績む |
うむ |
umu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まない |
うまない |
umanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績んだ |
うんだ |
unda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まなかった |
うまなかった |
umanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
績み |
うみ |
umi |
Forma mashou
績みましょう |
うみましょう |
umimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
績んで |
うんで |
unde |
|
|
Przeczenie
績まなくて |
うまなくて |
umanakute |
Forma te od masu
績みまして |
うみまして |
umimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績める |
うめる |
umeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績めない |
うめない |
umenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績めた |
うめた |
umeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績めなかった |
うめなかった |
umenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績めます |
うめます |
umemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績めません |
うめません |
umemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績めました |
うめました |
umemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績めませんでした |
うめませんでした |
umemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
績めて |
うめて |
umete |
|
|
Przeczenie
績めなくて |
うめなくて |
umenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
績もう |
うもう |
umou |
Forma przypuszczająca
績もう |
うもう |
umou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
績むだろう |
うむだろう |
umu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
績むでしょう |
うむでしょう |
umu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
績むであろう |
うむであろう |
umu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績まれる |
うまれる |
umareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まれない |
うまれない |
umarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績まれた |
うまれた |
umareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まれなかった |
うまれなかった |
umarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績まれます |
うまれます |
umaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まれません |
うまれません |
umaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績まれました |
うまれました |
umaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まれませんでした |
うまれませんでした |
umaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
績まれて |
うまれて |
umarete |
|
|
Przeczenie
績まれなくて |
うまれなくて |
umarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績ませる |
うませる |
umaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績ませない |
うませない |
umasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績ませた |
うませた |
umaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績ませなかった |
うませなかった |
umasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績ます |
うます |
umasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まさない |
うまさない |
umasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績ました |
うました |
umashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まさなかった |
うまさなかった |
umasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績ませます |
うませます |
umasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績ませません |
うませません |
umasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績ませました |
うませました |
umasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績ませませんでした |
うませませんでした |
umasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績まします |
うまします |
umashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績ましません |
うましません |
umashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績ましました |
うましました |
umashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績ましませんでした |
うましませんでした |
umashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
績ませて |
うませて |
umasete |
|
|
Przeczenie
績ませなくて |
うませなくて |
umasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
績まして |
うまして |
umashite |
|
|
Przeczenie
績まさなくて |
うまさなくて |
umasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績まされる |
うまされる |
umasareru |
|
|
績ませられる |
うませられる |
umaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まされない |
うまされない |
umasarenai |
|
|
績ませられない |
うませられない |
umaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績まされた |
うまされた |
umasareta |
|
|
績ませられた |
うませられた |
umaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まされなかった |
うまされなかった |
umasarenakatta |
|
|
績ませられなかった |
うませられなかった |
umaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
績まされます |
うまされます |
umasaremasu |
|
|
績ませられます |
うませられます |
umaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
績まされません |
うまされません |
umasaremasen |
|
|
績ませられません |
うませられません |
umaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
績まされました |
うまされました |
umasaremashita |
|
|
績ませられました |
うませられました |
umaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
績まされませんでした |
うまされませんでした |
umasaremasen deshita |
|
|
績ませられませんでした |
うませられませんでした |
umaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
績まされて |
うまされて |
umasarete |
|
|
績ませられて |
うませられて |
umaserarete |
|
|
Przeczenie
績まされなくて |
うまされなくて |
umasarenakute |
|
|
績ませられなくて |
うませられなくて |
umaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
績めば |
うめば |
umeba |
|
|
Przeczenie
績まなければ |
うまなければ |
umanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お績みになる |
おうみになる |
oumi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
績まれる |
うまれる |
umareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
績まれない |
うまれない |
umarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お績みします |
おうみします |
oumi shimasu |
|
|
お績みする |
おうみする |
oumi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
績むかもしれない |
うむかもしれない |
umu ka mo shirenai |
|
|
績むかもしれません |
うむかもしれません |
umu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 績んでほしくないです |
[osoba に] ... うんでほしくないです |
[osoba ni] ... unde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 績まないでほしいです |
[osoba に] ... うまないでほしいです |
[osoba ni] ... umanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
績みたい |
うみたい |
umitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
績みたいです |
うみたいです |
umitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
績みたがる |
うみたがる |
umitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
績みたがっている |
うみたがっている |
umitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 績んでほしいです |
[osoba に] ... うんでほしいです |
[osoba ni] ... unde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 績んでくれる |
[dający] [は/が] うんでくれる |
[dający] [wa/ga] unde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に績んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unde ageru |
Decydować się na
績むことにする |
うむことにする |
umu koto ni suru |
|
|
績まないことにする |
うまないことにする |
umanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
績まなくてよかった |
うまなくてよかった |
umanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
績んでよかった |
うんでよかった |
unde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
績まなければよかった |
うまなければよかった |
umanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
績めばよかった |
うめばよかった |
umeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
績むまで, ... |
うむまで, ... |
umu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
績まなくださって、ありがとうございました |
うまなくださって、ありがとうございました |
umana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
績まなくてくれて、ありがとう |
うまなくてくれて、ありがとう |
umanakute kurete, arigatou |
|
|
績まなくて、ありがとう |
うまなくて、ありがとう |
umanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
績んでくださって、ありがとうございました |
うんでくださって、ありがとうございました |
unde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
績んでくれて、ありがとう |
うんでくれて、ありがとう |
unde kurete, arigatou |
|
|
績んで、ありがとう |
うんで、ありがとう |
unde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
績んだり、... |
うんだり、... |
undari, ... |
twierdzenie |
|
|
績まなかったり、... |
うまなかったり、... |
umanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
績みたかったり、... |
うみたかったり、... |
umitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
績むまい |
うむまい |
umumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
績んだろう、... |
うんだろう、... |
undarou, ... |
twierdzenie |
|
|
績まなかったろう、... |
うまなかったろう、... |
umanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
績みたかったろう、... |
うみたかったろう、... |
umitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
績むって |
うむって |
umutte |
|
|
績んだって |
うんだって |
undatte |
Forma wyjaśniająca
績むんです |
うむんです |
umun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お績みください |
おうみください |
oumi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 績みに行く |
[miejsce] [に/へ] うみにいく |
[miejsce] [に/へ] umi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 績みに来る |
[miejsce] [に/へ] うみにくる |
[miejsce] [に/へ] umi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 績みに帰る |
[miejsce] [に/へ] うみにかえる |
[miejsce] [に/へ] umi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
績めば, ... |
うめば, ... |
umeba, ... |
|
|
績まなければ, ... |
うまなければ, ... |
umanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
績んだら、... |
うんだら、... |
undara, ... |
twierdzenie |
|
|
績まなかったら、... |
うまなかったら、... |
umanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
績みたかったら、... |
うみたかったら、... |
umitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ績んでいません |
まだうんでいません |
mada unde imasen |
Kiedy ..., to ...
績む時、... |
うむとき、... |
umu toki, ... |
|
|
績んだ時、... |
うんだとき、... |
unda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
績むと, ... |
うむと, ... |
umu to, ... |
Lubić
績むのが好き |
うむのがすき |
umu no ga suki |
Mieć doświadczenie
績んだことがある |
うんだことがある |
unda koto ga aru |
|
|
績んだことがあるか |
うんだことがあるか |
unda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
績むといいですね |
うむといいですね |
umu to ii desu ne |
|
|
績まないといいですね |
うまないといいですね |
umanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
績むといいんですが |
うむといいんですが |
umu to ii n desu ga |
|
|
績むといいんですけど |
うむといいんですけど |
umu to ii n desu kedo |
|
|
績まないといいんですが |
うまないといいんですが |
umanai to ii n desu ga |
|
|
績まないといいんですけど |
うまないといいんですけど |
umanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
績むのに, ... |
うむのに, ... |
umu noni, ... |
|
|
績んだのに, ... |
うんだのに, ... |
unda noni, ... |
Musieć 1
績まなくちゃいけません |
うまなくちゃいけません |
umanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
績まなければならない |
うまなければならない |
umanakereba naranai |
|
|
績まなければなりません |
sければなりません |
umanakereba narimasen |
|
|
績まなくてはならない |
うまなくてはならない |
umanakute wa naranai |
|
|
績まなくてはなりません |
うまなくてはなりません |
umanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
績んでも |
うんでも |
unde mo |
Nawet, jeśli nie
績まなくても |
うまなくても |
umanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
績まなくてもかまわない |
うまなくてもかまわない |
umanakute mo kamawanai |
|
|
績まなくてもかまいません |
うまなくてもかまいません |
umanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
績むのがきらい |
うむのがきらい |
umu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
績まないで、... |
うまないで、... |
umanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
績まなくてもいいです |
うまなくてもいいです |
umanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 績んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unde morau |
Po czynności, robię ...
績んでから, ... |
うんでから, ... |
unde kara, ... |
Podczas
績んでいる間に, ... |
うんでいるあいだに, ... |
unde iru aida ni, ... |
|
|
績んでいる間, ... |
うんでいるあいだ, ... |
unde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
績むはずです |
うむはずです |
umu hazu desu |
|
|
績むはずでした |
うむはずでした |
umu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 績ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... umasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 績ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... うませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... umasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 績ませてください |
私に ... うませてください |
watashi ni ... umasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
績んでもいいです |
うんでもいいです |
unde mo ii desu |
|
|
績んでもいいですか |
うんでもいいですか |
unde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
績んでもかまわない |
うんでもかまわない |
unde mo kamawanai |
|
|
績んでもかまいません |
うんでもかまいません |
unde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
績むかもしれません |
うむかもしれません |
umu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
績むでしょう |
うむでしょう |
umu deshou |
Próbować 1
績んでみる |
うんでみる |
unde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
績もうとする |
うもうとする |
umou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
績んでください |
うんでください |
unde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
績んでくれ |
うんでくれ |
unde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
績んでちょうだい |
うんでちょうだい |
unde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
績んでいただけませんか |
うんでいただけませんか |
unde itadakemasen ka |
|
|
績んでくれませんか |
うんでくれませんか |
unde kuremasen ka |
|
|
績んでくれない |
うんでくれない |
unde kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
績んでごらんなさい |
うんでごらんなさい |
unde goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
績む前に, ... |
うむまえに, ... |
umu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
績まなくて、すみませんでした |
うまなくて、すみませんでした |
umanakute, sumimasen deshita |
|
|
績まなくて、すみません |
うまなくて、すみません |
umanakute, sumimasen |
|
|
績まなくて、ごめん |
うまなくて、ごめん |
umanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
績んで、すみませんでした |
うんで、すみませんでした |
unde, sumimasen deshita |
|
|
績んで、すみません |
うんで、すみません |
unde, sumimasen |
|
|
績んで、ごめん |
うんで、ごめん |
unde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
績んでおく |
うんでおく |
unde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 績む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... うむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... umu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
績む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
umu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
績んだほうがいいです |
うんだほうがいいです |
unda hou ga ii desu |
|
|
績まないほうがいいです |
うまないほうがいいです |
umanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
績んだらどうですか |
うんだらどうですか |
undara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
績んでくださる |
うんでくださる |
unde kudasaru |
Rozkaz 1
績め |
うめ |
ume |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
績みなさい |
うみなさい |
uminasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
績み方 |
うみかた |
umikata |
Starać się regularnie wykonywać
績むことにしている |
うむことにしている |
umu koto ni shite iru |
|
|
績まないことにしている |
うまないことにしている |
umanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
績むそうです |
うむそうです |
umu sou desu |
|
|
績んだそうです |
うんだそうです |
unda sou desu |
Trudno coś zrobić
績みにくいです |
うみにくいです |
umi nikui desu |
|
|
績みにくかったです |
うみにくかったです |
umi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
績んでいる |
うんでいる |
unde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
績もうと思っている |
うもうとおもっている |
umou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
績もうと思う |
うもうとおもう |
umou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
績みながら, ... |
うみながら, ... |
uminagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
績むみたいです |
うむみたいです |
umu mitai desu |
|
|
績むみたいな |
うむみたいな |
umu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに績む |
... みたいにうむ |
... mitai ni umu |
|
|
績んだみたいです |
うんだみたいです |
unda mitai desu |
|
|
績んだみたいな |
うんだみたいな |
unda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに績んだ |
... みたいにうんだ |
... mitai ni unda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
績みそうです |
うみそうです |
umisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
績まなさそうです |
うまなさそうです |
umanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
績んではいけません |
うんではいけません |
unde wa ikemasen |
Zakaz 2
績まないでください |
うまないでください |
umanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
績むな |
うむな |
umuna |
Zamiar
績むつもりです |
うむつもりです |
umu tsumori desu |
|
|
績まないつもりです |
うまないつもりです |
umanai tsumori desu |
Zbyt wiele
績みすぎる |
うみすぎる |
umi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 績ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 績ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... umasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
績んでしまう |
うんでしまう |
unde shimau |
|
|
績んじゃう |
うんじゃう |
unjau |
|
|
績んでしまいました |
うんでしまいました |
unde shimaimashita |
|
|
績んじゃいました |
うんじゃいました |
unjaimashita |
Łatwo coś zrobić
績みやすいです |
うみやすいです |
umi yasui desu |
|
|
績みやすかったです |
うみやすかったです |
umi yasukatta desu |
