Szczegóły słowa パネトーネ, パネットーネ
Informacje podstawowe
Słowa
| パネトーネ |
|
|
| panetoone | ||
| パネットーネ |
|
|
| panettoone |
Znaczenie
1
panettone
rodzaj babki pochodzącej z Mediolanu i spożywanej tradycyjnie w okresie Bożego Narodzenia i Nowego Roku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia włoskiego
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パネトーネです |
panetoone desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パネトーネではありません |
panetoone dewa arimasen |
|
|
パネトーネじゃありません |
panetoone ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パネトーネでした |
panetoone deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パネトーネではありませんでした |
panetoone dewa arimasen deshita |
|
|
パネトーネじゃありませんでした |
panetoone ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パネトーネだ |
panetoone da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パネトーネじゃない |
panetoone ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パネトーネだった |
panetoone datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パネトーネじゃなかった |
panetoone ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パネトーネで |
panetoone de |
|
|
Przeczenie
パネトーネじゃなくて |
panetoone ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パネトーネでございます |
panetoone de gozaimasu |
|
|
パネトーネでござる |
panetoone de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パネットーネです |
panettoone desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パネットーネではありません |
panettoone dewa arimasen |
|
|
パネットーネじゃありません |
panettoone ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パネットーネでした |
panettoone deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パネットーネではありませんでした |
panettoone dewa arimasen deshita |
|
|
パネットーネじゃありませんでした |
panettoone ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パネットーネだ |
panettoone da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パネットーネじゃない |
panettoone ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パネットーネだった |
panettoone datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パネットーネじゃなかった |
panettoone ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パネットーネで |
panettoone de |
|
|
Przeczenie
パネットーネじゃなくて |
panettoone ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パネットーネでございます |
panettoone de gozaimasu |
|
|
パネットーネでござる |
panettoone de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パネトーネがほしい |
panetoone ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パネトーネをほしがっている |
panetoone o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パネトーネをくれる |
[dający] [wa/ga] panetoone o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパネトーネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panetoone o ageru |
Decydować się na
パネトーネにする |
panetoone ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パネトーネだって |
panetoone datte |
|
|
パネトーネだったって |
panetoone dattatte |
Forma wyjaśniająca
パネトーネなんです |
panetoone nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パネトーネだったら、... |
panetoone dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パネトーネじゃなかったら、... |
panetoone ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パネトーネのとき、... |
panetoone no toki, ... |
|
|
パネトーネだったとき、... |
panetoone datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パネトーネになると, ... |
panetoone ni naru to, ... |
Lubić
パネトーネがすき |
panetoone ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パネトーネだといいですね |
panetoone da to ii desu ne |
|
|
パネトーネじゃないといいですね |
panetoone ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パネトーネだといいんですが |
panetoone da to ii n desu ga |
|
|
パネトーネだといいんですけど |
panetoone da to ii n desu kedo |
|
|
パネトーネじゃないといいんですが |
panetoone ja nai to ii n desu ga |
|
|
パネトーネじゃないといいんですけど |
panetoone ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パネトーネなのに, ... |
panetoone na noni, ... |
|
|
パネトーネだったのに, ... |
panetoone datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パネトーネでも |
panetoone de mo |
Nawet, jeśli nie
パネトーネじゃなくても |
panetoone ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパネトーネ |
[nazwa] to iu panetoone |
Nie lubić
パネトーネがきらい |
panetoone ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パネトーネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panetoone o morau |
Podobny do ..., jak ...
パネトーネのような [inny rzeczownik] |
panetoone no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パネトーネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panetoone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パネトーネなのはずです |
panetoone no hazu desu |
|
|
パネトーネのはずでした |
panetoone no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パネトーネかもしれません |
panetoone kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パネトーネでしょう |
panetoone deshou |
Pytania w zdaniach
パネトーネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panetoone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パネトーネであれ |
panetoone de are |
Stawać się
パネトーネになる |
panetoone ni naru |
Słyszałem, że ...
パネトーネだそうです |
panetoone da sou desu |
|
|
パネトーネだったそうです |
panetoone datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パネトーネみたいです |
panetoone mitai desu |
|
|
パネトーネみたいな |
panetoone mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パネトーネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panetoone mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パネトーネであるな |
panetoone de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パネットーネがほしい |
panettoone ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パネットーネをほしがっている |
panettoone o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パネットーネをくれる |
[dający] [wa/ga] panettoone o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパネットーネをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni panettoone o ageru |
Decydować się na
パネットーネにする |
panettoone ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パネットーネだって |
panettoone datte |
|
|
パネットーネだったって |
panettoone dattatte |
Forma wyjaśniająca
パネットーネなんです |
panettoone nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パネットーネだったら、... |
panettoone dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パネットーネじゃなかったら、... |
panettoone ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パネットーネのとき、... |
panettoone no toki, ... |
|
|
パネットーネだったとき、... |
panettoone datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パネットーネになると, ... |
panettoone ni naru to, ... |
Lubić
パネットーネがすき |
panettoone ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パネットーネだといいですね |
panettoone da to ii desu ne |
|
|
パネットーネじゃないといいですね |
panettoone ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パネットーネだといいんですが |
panettoone da to ii n desu ga |
|
|
パネットーネだといいんですけど |
panettoone da to ii n desu kedo |
|
|
パネットーネじゃないといいんですが |
panettoone ja nai to ii n desu ga |
|
|
パネットーネじゃないといいんですけど |
panettoone ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パネットーネなのに, ... |
panettoone na noni, ... |
|
|
パネットーネだったのに, ... |
panettoone datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パネットーネでも |
panettoone de mo |
Nawet, jeśli nie
パネットーネじゃなくても |
panettoone ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパネットーネ |
[nazwa] to iu panettoone |
Nie lubić
パネットーネがきらい |
panettoone ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パネットーネをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] panettoone o morau |
Podobny do ..., jak ...
パネットーネのような [inny rzeczownik] |
panettoone no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パネットーネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
panettoone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パネットーネなのはずです |
panettoone no hazu desu |
|
|
パネットーネのはずでした |
panettoone no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パネットーネかもしれません |
panettoone kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パネットーネでしょう |
panettoone deshou |
Pytania w zdaniach
パネットーネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
panettoone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パネットーネであれ |
panettoone de are |
Stawać się
パネットーネになる |
panettoone ni naru |
Słyszałem, że ...
パネットーネだそうです |
panettoone da sou desu |
|
|
パネットーネだったそうです |
panettoone datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パネットーネみたいです |
panettoone mitai desu |
|
|
パネットーネみたいな |
panettoone mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パネットーネみたいに [przymiotnik, czasownik] |
panettoone mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パネットーネであるな |
panettoone de aru na |
