小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おじん

Informacje podstawowe

Słowa

おじん
ojin

Znaczenie

1

starzec
staruszek
stary piernik
stary ramol
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również おじさん

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おじんです

ojin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おじんではありません

ojin dewa arimasen

おじんじゃありません

ojin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おじんでした

ojin deshita

Przeczenie, czas przeszły

おじんではありませんでした

ojin dewa arimasen deshita

おじんじゃありませんでした

ojin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おじんだ

ojin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おじんじゃない

ojin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おじんだった

ojin datta

Przeczenie, czas przeszły

おじんじゃなかった

ojin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おじんで

ojin de

Przeczenie

おじんじゃなくて

ojin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おじんでございます

ojin de gozaimasu

おじんでござる

ojin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おじんがほしい

ojin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おじんをほしがっている

ojin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おじんをくれる

[dający] [wa/ga] ojin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ojin o ageru


Decydować się na

おじんにする

ojin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おじんだって

ojin datte

おじんだったって

ojin dattatte


Forma wyjaśniająca

おじんなんです

ojin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おじんだったら、...

ojin dattara, ...

twierdzenie

おじんじゃなかったら、...

ojin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おじんのとき、...

ojin no toki, ...

おじんだったとき、...

ojin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おじんになると, ...

ojin ni naru to, ...


Lubić

おじんがすき

ojin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おじんだといいですね

ojin da to ii desu ne

おじんじゃないといいですね

ojin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おじんだといいんですが

ojin da to ii n desu ga

おじんだといいんですけど

ojin da to ii n desu kedo

おじんじゃないといいんですが

ojin ja nai to ii n desu ga

おじんじゃないといいんですけど

ojin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おじんなのに, ...

ojin na noni, ...

おじんだったのに, ...

ojin datta noni, ...


Nawet, jeśli

おじんでも

ojin de mo


Nawet, jeśli nie

おじんじゃなくても

ojin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおじん

[nazwa] to iu ojin


Nie lubić

おじんがきらい

ojin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ojin o morau


Podobny do ..., jak ...

おじんのような [inny rzeczownik]

ojin no you na [inny rzeczownik]

おじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ojin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おじんなのはずです

ojin no hazu desu

おじんのはずでした

ojin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おじんかもしれません

ojin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おじんでしょう

ojin deshou


Pytania w zdaniach

おじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ojin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おじんであれ

ojin de are


Stawać się

おじんになる

ojin ni naru


Słyszałem, że ...

おじんだそうです

ojin da sou desu

おじんだったそうです

ojin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おじんみたいです

ojin mitai desu

おじんみたいな

ojin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ojin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おじんであるな

ojin de aru na