Szczegóły słowa 食み | はみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はみ |
|
|||||
| hami |
Znaczenie znaków kanji
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jedzenie
np. pasza, trawa i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食みです |
はみです |
hami desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食みではありません |
はみではありません |
hami dewa arimasen |
|
|
食みじゃありません |
はみじゃありません |
hami ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食みでした |
はみでした |
hami deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食みではありませんでした |
はみではありませんでした |
hami dewa arimasen deshita |
|
|
食みじゃありませんでした |
はみじゃありませんでした |
hami ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
食みだ |
はみだ |
hami da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
食みじゃない |
はみじゃない |
hami ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
食みだった |
はみだった |
hami datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
食みじゃなかった |
はみじゃなかった |
hami ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
食みで |
はみで |
hami de |
|
|
Przeczenie
食みじゃなくて |
はみじゃなくて |
hami ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
食みでございます |
はみでございます |
hami de gozaimasu |
|
|
食みでござる |
はみでござる |
hami de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
食みがほしい |
はみがほしい |
hami ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
食みをほしがっている |
はみをほしがっている |
hami o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 食みをくれる |
[dający] [は/が] はみをくれる |
[dający] [wa/ga] hami o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に食みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hami o ageru |
Decydować się na
食みにする |
はみにする |
hami ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
食みだって |
はみだって |
hami datte |
|
|
食みだったって |
はみだったって |
hami dattatte |
Forma wyjaśniająca
食みなんです |
はみなんです |
hami nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
食みだったら、... |
はみだったら、... |
hami dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
食みじゃなかったら、... |
はみじゃなかったら、... |
hami ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
食みの時、... |
はみのとき、... |
hami no toki, ... |
|
|
食みだった時、... |
はみだったとき、... |
hami datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
食みになると, ... |
はみになると, ... |
hami ni naru to, ... |
Lubić
食みが好き |
はみがすき |
hami ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
食みだといいですね |
はみだといいですね |
hami da to ii desu ne |
|
|
食みじゃないといいですね |
はみじゃないといいですね |
hami ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
食みだといいんですが |
はみだといいんですが |
hami da to ii n desu ga |
|
|
食みだといいんですけど |
はみだといいんですけど |
hami da to ii n desu kedo |
|
|
食みじゃないといいんですが |
はみじゃないといいんですが |
hami ja nai to ii n desu ga |
|
|
食みじゃないといいんですけど |
はみじゃないといいんですけど |
hami ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
食みなのに, ... |
はみなのに, ... |
hami na noni, ... |
|
|
食みだったのに, ... |
はみだったのに, ... |
hami datta noni, ... |
Nawet, jeśli
食みでも |
はみでも |
hami de mo |
Nawet, jeśli nie
食みじゃなくても |
はみじゃなくても |
hami ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という食み |
[nazwa] というはみ |
[nazwa] to iu hami |
Nie lubić
食みがきらい |
はみがきらい |
hami ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 食みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hami o morau |
Podobny do ..., jak ...
食みのような [inny rzeczownik] |
はみのような [inny rzeczownik] |
hami no you na [inny rzeczownik] |
|
|
食みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
食みのはずです |
はみなのはずです |
hami no hazu desu |
|
|
食みのはずでした |
はみのはずでした |
hami no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
食みかもしれません |
はみかもしれません |
hami kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
食みでしょう |
はみでしょう |
hami deshou |
Pytania w zdaniach
食み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
食みであれ |
はみであれ |
hami de are |
Stawać się
食みになる |
はみになる |
hami ni naru |
Słyszałem, że ...
食みだそうです |
はみだそうです |
hami da sou desu |
|
|
食みだったそうです |
はみだったそうです |
hami datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
食みみたいです |
はみみたいです |
hami mitai desu |
|
|
食みみたいな |
はみみたいな |
hami mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
食みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
はみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hami mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
食みであるな |
はみであるな |
hami de aru na |
