Szczegóły słowa 旅 | りょ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| りょ |
|
|||
| ryo |
Znaczenie znaków kanji
| 旅 |
podróż, wycieczka, wyprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
500-osobowy batalion
chińskiej armii z dynastii Zhou
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie. |
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 |
Udanego lotu! |
楽しい飛行機の旅を! |
Miłej podróży. |
どうぞよいご旅行を。 |
よいご旅行を。 |
よい旅行をね。 |
旅行、楽しんできてね。 |
楽しいご旅行を。 |
楽しい旅を。 |
Miłego lotu! |
どうぞ楽しい空の旅を。 |
楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 |
楽しい飛行機の旅を! |
良いフライトを! |
Byliśmy wykończeni z powodu tej pięciogodzinnej wycieczki. |
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 |
Pojechałem na 10-dniową wyprawę na Wyspę Wielkanocną. |
私はイースター島へ10日間の旅をした。 |
Życie jest niczym podróż. |
人生は旅のようなものだ。 |
Bezpiecznej podróży. |
安全な旅を。 |
行ってらっしゃい。 |
Podróżował dookoła kraju. |
彼は国中を旅した。 |
Wielbłądy są często używane do podróżowania przez pustynię. |
ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旅です |
りょです |
ryo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旅ではありません |
りょではありません |
ryo dewa arimasen |
|
|
旅じゃありません |
りょじゃありません |
ryo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旅でした |
りょでした |
ryo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旅ではありませんでした |
りょではありませんでした |
ryo dewa arimasen deshita |
|
|
旅じゃありませんでした |
りょじゃありませんでした |
ryo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旅だ |
りょだ |
ryo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旅じゃない |
りょじゃない |
ryo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旅だった |
りょだった |
ryo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旅じゃなかった |
りょじゃなかった |
ryo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
旅で |
りょで |
ryo de |
|
|
Przeczenie
旅じゃなくて |
りょじゃなくて |
ryo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
旅でございます |
りょでございます |
ryo de gozaimasu |
|
|
旅でござる |
りょでござる |
ryo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
旅がほしい |
りょがほしい |
ryo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
旅をほしがっている |
りょをほしがっている |
ryo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 旅をくれる |
[dający] [は/が] りょをくれる |
[dający] [wa/ga] ryo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に旅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりょをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryo o ageru |
Decydować się na
旅にする |
りょにする |
ryo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
旅だって |
りょだって |
ryo datte |
|
|
旅だったって |
りょだったって |
ryo dattatte |
Forma wyjaśniająca
旅なんです |
りょなんです |
ryo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
旅だったら、... |
りょだったら、... |
ryo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
旅じゃなかったら、... |
りょじゃなかったら、... |
ryo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
旅の時、... |
りょのとき、... |
ryo no toki, ... |
|
|
旅だった時、... |
りょだったとき、... |
ryo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
旅になると, ... |
りょになると, ... |
ryo ni naru to, ... |
Lubić
旅が好き |
りょがすき |
ryo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
旅だといいですね |
りょだといいですね |
ryo da to ii desu ne |
|
|
旅じゃないといいですね |
りょじゃないといいですね |
ryo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
旅だといいんですが |
りょだといいんですが |
ryo da to ii n desu ga |
|
|
旅だといいんですけど |
りょだといいんですけど |
ryo da to ii n desu kedo |
|
|
旅じゃないといいんですが |
りょじゃないといいんですが |
ryo ja nai to ii n desu ga |
|
|
旅じゃないといいんですけど |
りょじゃないといいんですけど |
ryo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
旅なのに, ... |
りょなのに, ... |
ryo na noni, ... |
|
|
旅だったのに, ... |
りょだったのに, ... |
ryo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
旅でも |
りょでも |
ryo de mo |
Nawet, jeśli nie
旅じゃなくても |
りょじゃなくても |
ryo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という旅 |
[nazwa] というりょ |
[nazwa] to iu ryo |
Nie lubić
旅がきらい |
りょがきらい |
ryo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りょをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryo o morau |
Podobny do ..., jak ...
旅のような [inny rzeczownik] |
りょのような [inny rzeczownik] |
ryo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
旅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
旅のはずです |
りょなのはずです |
ryo no hazu desu |
|
|
旅のはずでした |
りょのはずでした |
ryo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
旅かもしれません |
りょかもしれません |
ryo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
旅でしょう |
りょでしょう |
ryo deshou |
Pytania w zdaniach
旅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
旅であれ |
りょであれ |
ryo de are |
Stawać się
旅になる |
りょになる |
ryo ni naru |
Słyszałem, że ...
旅だそうです |
りょだそうです |
ryo da sou desu |
|
|
旅だったそうです |
りょだったそうです |
ryo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
旅みたいです |
りょみたいです |
ryo mitai desu |
|
|
旅みたいな |
りょみたいな |
ryo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
旅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りょみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
旅であるな |
りょであるな |
ryo de aru na |
