小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa プレコ

Informacje podstawowe

Słowa

プレコ
pureko

Znaczenie

1

plekostomus
gatunek ryby, skrót od プレコストムス
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プレコです

pureko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プレコではありません

pureko dewa arimasen

プレコじゃありません

pureko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プレコでした

pureko deshita

Przeczenie, czas przeszły

プレコではありませんでした

pureko dewa arimasen deshita

プレコじゃありませんでした

pureko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プレコだ

pureko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プレコじゃない

pureko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プレコだった

pureko datta

Przeczenie, czas przeszły

プレコじゃなかった

pureko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プレコで

pureko de

Przeczenie

プレコじゃなくて

pureko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プレコでございます

pureko de gozaimasu

プレコでござる

pureko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

プレコがほしい

pureko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プレコをほしがっている

pureko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プレコをくれる

[dający] [wa/ga] pureko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプレコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pureko o ageru


Decydować się na

プレコにする

pureko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プレコだって

pureko datte

プレコだったって

pureko dattatte


Forma wyjaśniająca

プレコなんです

pureko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プレコだったら、...

pureko dattara, ...

twierdzenie

プレコじゃなかったら、...

pureko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プレコのとき、...

pureko no toki, ...

プレコだったとき、...

pureko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プレコになると, ...

pureko ni naru to, ...


Lubić

プレコがすき

pureko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プレコだといいですね

pureko da to ii desu ne

プレコじゃないといいですね

pureko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プレコだといいんですが

pureko da to ii n desu ga

プレコだといいんですけど

pureko da to ii n desu kedo

プレコじゃないといいんですが

pureko ja nai to ii n desu ga

プレコじゃないといいんですけど

pureko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プレコなのに, ...

pureko na noni, ...

プレコだったのに, ...

pureko datta noni, ...


Nawet, jeśli

プレコでも

pureko de mo


Nawet, jeśli nie

プレコじゃなくても

pureko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプレコ

[nazwa] to iu pureko


Nie lubić

プレコがきらい

pureko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プレコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pureko o morau


Podobny do ..., jak ...

プレコのような [inny rzeczownik]

pureko no you na [inny rzeczownik]

プレコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pureko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プレコなのはずです

pureko no hazu desu

プレコのはずでした

pureko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プレコかもしれません

pureko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プレコでしょう

pureko deshou


Pytania w zdaniach

プレコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pureko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プレコであれ

pureko de are


Stawać się

プレコになる

pureko ni naru


Słyszałem, że ...

プレコだそうです

pureko da sou desu

プレコだったそうです

pureko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プレコみたいです

pureko mitai desu

プレコみたいな

pureko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プレコみたいに [przymiotnik, czasownik]

pureko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プレコであるな

pureko de aru na