Szczegóły słowa 赤舌鮃 | あかしたびらめ, アカシタビラメ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あかしたびらめ |
|
|||||||
| akashitabirame | ||||||||
| アカシタビラメ |
|
|||||||
| akashitabirame |
Znaczenie znaków kanji
| 赤 |
czerwony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 舌 |
język, serce dzwonu |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鮃 |
flądra |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Cynoglossus joyneri
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤舌鮃です |
あかしたびらめです |
akashitabirame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤舌鮃ではありません |
あかしたびらめではありません |
akashitabirame dewa arimasen |
|
|
赤舌鮃じゃありません |
あかしたびらめじゃありません |
akashitabirame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤舌鮃でした |
あかしたびらめでした |
akashitabirame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤舌鮃ではありませんでした |
あかしたびらめではありませんでした |
akashitabirame dewa arimasen deshita |
|
|
赤舌鮃じゃありませんでした |
あかしたびらめじゃありませんでした |
akashitabirame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤舌鮃だ |
あかしたびらめだ |
akashitabirame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤舌鮃じゃない |
あかしたびらめじゃない |
akashitabirame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤舌鮃だった |
あかしたびらめだった |
akashitabirame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤舌鮃じゃなかった |
あかしたびらめじゃなかった |
akashitabirame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
赤舌鮃で |
あかしたびらめで |
akashitabirame de |
|
|
Przeczenie
赤舌鮃じゃなくて |
あかしたびらめじゃなくて |
akashitabirame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
赤舌鮃でございます |
あかしたびらめでございます |
akashitabirame de gozaimasu |
|
|
赤舌鮃でござる |
あかしたびらめでござる |
akashitabirame de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アカシタビラメです |
akashitabirame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アカシタビラメではありません |
akashitabirame dewa arimasen |
|
|
アカシタビラメじゃありません |
akashitabirame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アカシタビラメでした |
akashitabirame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アカシタビラメではありませんでした |
akashitabirame dewa arimasen deshita |
|
|
アカシタビラメじゃありませんでした |
akashitabirame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アカシタビラメだ |
akashitabirame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アカシタビラメじゃない |
akashitabirame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アカシタビラメだった |
akashitabirame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アカシタビラメじゃなかった |
akashitabirame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アカシタビラメで |
akashitabirame de |
|
|
Przeczenie
アカシタビラメじゃなくて |
akashitabirame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アカシタビラメでございます |
akashitabirame de gozaimasu |
|
|
アカシタビラメでござる |
akashitabirame de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
赤舌鮃がほしい |
あかしたびらめがほしい |
akashitabirame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
赤舌鮃をほしがっている |
あかしたびらめをほしがっている |
akashitabirame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 赤舌鮃をくれる |
[dający] [は/が] あかしたびらめをくれる |
[dający] [wa/ga] akashitabirame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に赤舌鮃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあかしたびらめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akashitabirame o ageru |
Decydować się na
赤舌鮃にする |
あかしたびらめにする |
akashitabirame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
赤舌鮃だって |
あかしたびらめだって |
akashitabirame datte |
|
|
赤舌鮃だったって |
あかしたびらめだったって |
akashitabirame dattatte |
Forma wyjaśniająca
赤舌鮃なんです |
あかしたびらめなんです |
akashitabirame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
赤舌鮃だったら、... |
あかしたびらめだったら、... |
akashitabirame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
赤舌鮃じゃなかったら、... |
あかしたびらめじゃなかったら、... |
akashitabirame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
赤舌鮃の時、... |
あかしたびらめのとき、... |
akashitabirame no toki, ... |
|
|
赤舌鮃だった時、... |
あかしたびらめだったとき、... |
akashitabirame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
赤舌鮃になると, ... |
あかしたびらめになると, ... |
akashitabirame ni naru to, ... |
Lubić
赤舌鮃が好き |
あかしたびらめがすき |
akashitabirame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
赤舌鮃だといいですね |
あかしたびらめだといいですね |
akashitabirame da to ii desu ne |
|
|
赤舌鮃じゃないといいですね |
あかしたびらめじゃないといいですね |
akashitabirame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
赤舌鮃だといいんですが |
あかしたびらめだといいんですが |
akashitabirame da to ii n desu ga |
|
|
赤舌鮃だといいんですけど |
あかしたびらめだといいんですけど |
akashitabirame da to ii n desu kedo |
|
|
赤舌鮃じゃないといいんですが |
あかしたびらめじゃないといいんですが |
akashitabirame ja nai to ii n desu ga |
|
|
赤舌鮃じゃないといいんですけど |
あかしたびらめじゃないといいんですけど |
akashitabirame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
赤舌鮃なのに, ... |
あかしたびらめなのに, ... |
akashitabirame na noni, ... |
|
|
赤舌鮃だったのに, ... |
あかしたびらめだったのに, ... |
akashitabirame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
赤舌鮃でも |
あかしたびらめでも |
akashitabirame de mo |
Nawet, jeśli nie
赤舌鮃じゃなくても |
あかしたびらめじゃなくても |
akashitabirame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という赤舌鮃 |
[nazwa] というあかしたびらめ |
[nazwa] to iu akashitabirame |
Nie lubić
赤舌鮃がきらい |
あかしたびらめがきらい |
akashitabirame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤舌鮃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あかしたびらめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akashitabirame o morau |
Podobny do ..., jak ...
赤舌鮃のような [inny rzeczownik] |
あかしたびらめのような [inny rzeczownik] |
akashitabirame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
赤舌鮃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あかしたびらめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akashitabirame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
赤舌鮃のはずです |
あかしたびらめなのはずです |
akashitabirame no hazu desu |
|
|
赤舌鮃のはずでした |
あかしたびらめのはずでした |
akashitabirame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
赤舌鮃かもしれません |
あかしたびらめかもしれません |
akashitabirame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
赤舌鮃でしょう |
あかしたびらめでしょう |
akashitabirame deshou |
Pytania w zdaniach
赤舌鮃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あかしたびらめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akashitabirame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
赤舌鮃であれ |
あかしたびらめであれ |
akashitabirame de are |
Stawać się
赤舌鮃になる |
あかしたびらめになる |
akashitabirame ni naru |
Słyszałem, że ...
赤舌鮃だそうです |
あかしたびらめだそうです |
akashitabirame da sou desu |
|
|
赤舌鮃だったそうです |
あかしたびらめだったそうです |
akashitabirame datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
赤舌鮃みたいです |
あかしたびらめみたいです |
akashitabirame mitai desu |
|
|
赤舌鮃みたいな |
あかしたびらめみたいな |
akashitabirame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
赤舌鮃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あかしたびらめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akashitabirame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
赤舌鮃であるな |
あかしたびらめであるな |
akashitabirame de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
アカシタビラメがほしい |
akashitabirame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アカシタビラメをほしがっている |
akashitabirame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アカシタビラメをくれる |
[dający] [wa/ga] akashitabirame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアカシタビラメをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akashitabirame o ageru |
Decydować się na
アカシタビラメにする |
akashitabirame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アカシタビラメだって |
akashitabirame datte |
|
|
アカシタビラメだったって |
akashitabirame dattatte |
Forma wyjaśniająca
アカシタビラメなんです |
akashitabirame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アカシタビラメだったら、... |
akashitabirame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アカシタビラメじゃなかったら、... |
akashitabirame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アカシタビラメのとき、... |
akashitabirame no toki, ... |
|
|
アカシタビラメだったとき、... |
akashitabirame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アカシタビラメになると, ... |
akashitabirame ni naru to, ... |
Lubić
アカシタビラメがすき |
akashitabirame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アカシタビラメだといいですね |
akashitabirame da to ii desu ne |
|
|
アカシタビラメじゃないといいですね |
akashitabirame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アカシタビラメだといいんですが |
akashitabirame da to ii n desu ga |
|
|
アカシタビラメだといいんですけど |
akashitabirame da to ii n desu kedo |
|
|
アカシタビラメじゃないといいんですが |
akashitabirame ja nai to ii n desu ga |
|
|
アカシタビラメじゃないといいんですけど |
akashitabirame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アカシタビラメなのに, ... |
akashitabirame na noni, ... |
|
|
アカシタビラメだったのに, ... |
akashitabirame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アカシタビラメでも |
akashitabirame de mo |
Nawet, jeśli nie
アカシタビラメじゃなくても |
akashitabirame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアカシタビラメ |
[nazwa] to iu akashitabirame |
Nie lubić
アカシタビラメがきらい |
akashitabirame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アカシタビラメをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akashitabirame o morau |
Podobny do ..., jak ...
アカシタビラメのような [inny rzeczownik] |
akashitabirame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アカシタビラメのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akashitabirame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アカシタビラメなのはずです |
akashitabirame no hazu desu |
|
|
アカシタビラメのはずでした |
akashitabirame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アカシタビラメかもしれません |
akashitabirame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アカシタビラメでしょう |
akashitabirame deshou |
Pytania w zdaniach
アカシタビラメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akashitabirame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アカシタビラメであれ |
akashitabirame de are |
Stawać się
アカシタビラメになる |
akashitabirame ni naru |
Słyszałem, że ...
アカシタビラメだそうです |
akashitabirame da sou desu |
|
|
アカシタビラメだったそうです |
akashitabirame datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アカシタビラメみたいです |
akashitabirame mitai desu |
|
|
アカシタビラメみたいな |
akashitabirame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アカシタビラメみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akashitabirame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アカシタビラメであるな |
akashitabirame de aru na |
