Szczegóły słowa 略奪者 | りゃくだつしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| りゃくだつしゃ |
|
|||||||
| ryakudatsusha |
Znaczenie znaków kanji
| 略 |
skrót, pominięcie, zarys, szkic, skracanie, zdobywanie, przejmowanie, grabienie, łupienie, rabowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 奪 |
rabowanie, okradanie, grabienie, łupienie, plądrowanie, branie siłą, zabieranie siłą, wykradanie, wyrywanie, porwanie, wywłaszczanie, przywłaszczanie, uzurpowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
złodziej
szabrownik
łupieżca
grabieżca
rabuś
szabrownik
łupieżca
grabieżca
rabuś
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
略奪者です |
りゃくだつしゃです |
ryakudatsusha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
略奪者ではありません |
りゃくだつしゃではありません |
ryakudatsusha dewa arimasen |
|
|
略奪者じゃありません |
りゃくだつしゃじゃありません |
ryakudatsusha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
略奪者でした |
りゃくだつしゃでした |
ryakudatsusha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
略奪者ではありませんでした |
りゃくだつしゃではありませんでした |
ryakudatsusha dewa arimasen deshita |
|
|
略奪者じゃありませんでした |
りゃくだつしゃじゃありませんでした |
ryakudatsusha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
略奪者だ |
りゃくだつしゃだ |
ryakudatsusha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
略奪者じゃない |
りゃくだつしゃじゃない |
ryakudatsusha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
略奪者だった |
りゃくだつしゃだった |
ryakudatsusha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
略奪者じゃなかった |
りゃくだつしゃじゃなかった |
ryakudatsusha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
略奪者で |
りゃくだつしゃで |
ryakudatsusha de |
|
|
Przeczenie
略奪者じゃなくて |
りゃくだつしゃじゃなくて |
ryakudatsusha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
略奪者でございます |
りゃくだつしゃでございます |
ryakudatsusha de gozaimasu |
|
|
略奪者でござる |
りゃくだつしゃでござる |
ryakudatsusha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
略奪者がほしい |
りゃくだつしゃがほしい |
ryakudatsusha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
略奪者をほしがっている |
りゃくだつしゃをほしがっている |
ryakudatsusha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 略奪者をくれる |
[dający] [は/が] りゃくだつしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] ryakudatsusha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に略奪者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゃくだつしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryakudatsusha o ageru |
Decydować się na
略奪者にする |
りゃくだつしゃにする |
ryakudatsusha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
略奪者だって |
りゃくだつしゃだって |
ryakudatsusha datte |
|
|
略奪者だったって |
りゃくだつしゃだったって |
ryakudatsusha dattatte |
Forma wyjaśniająca
略奪者なんです |
りゃくだつしゃなんです |
ryakudatsusha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
略奪者だったら、... |
りゃくだつしゃだったら、... |
ryakudatsusha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
略奪者じゃなかったら、... |
りゃくだつしゃじゃなかったら、... |
ryakudatsusha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
略奪者の時、... |
りゃくだつしゃのとき、... |
ryakudatsusha no toki, ... |
|
|
略奪者だった時、... |
りゃくだつしゃだったとき、... |
ryakudatsusha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
略奪者になると, ... |
りゃくだつしゃになると, ... |
ryakudatsusha ni naru to, ... |
Lubić
略奪者が好き |
りゃくだつしゃがすき |
ryakudatsusha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
略奪者だといいですね |
りゃくだつしゃだといいですね |
ryakudatsusha da to ii desu ne |
|
|
略奪者じゃないといいですね |
りゃくだつしゃじゃないといいですね |
ryakudatsusha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
略奪者だといいんですが |
りゃくだつしゃだといいんですが |
ryakudatsusha da to ii n desu ga |
|
|
略奪者だといいんですけど |
りゃくだつしゃだといいんですけど |
ryakudatsusha da to ii n desu kedo |
|
|
略奪者じゃないといいんですが |
りゃくだつしゃじゃないといいんですが |
ryakudatsusha ja nai to ii n desu ga |
|
|
略奪者じゃないといいんですけど |
りゃくだつしゃじゃないといいんですけど |
ryakudatsusha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
略奪者なのに, ... |
りゃくだつしゃなのに, ... |
ryakudatsusha na noni, ... |
|
|
略奪者だったのに, ... |
りゃくだつしゃだったのに, ... |
ryakudatsusha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
略奪者でも |
りゃくだつしゃでも |
ryakudatsusha de mo |
Nawet, jeśli nie
略奪者じゃなくても |
りゃくだつしゃじゃなくても |
ryakudatsusha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という略奪者 |
[nazwa] というりゃくだつしゃ |
[nazwa] to iu ryakudatsusha |
Nie lubić
略奪者がきらい |
りゃくだつしゃがきらい |
ryakudatsusha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 略奪者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゃくだつしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryakudatsusha o morau |
Podobny do ..., jak ...
略奪者のような [inny rzeczownik] |
りゃくだつしゃのような [inny rzeczownik] |
ryakudatsusha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
略奪者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゃくだつしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryakudatsusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
略奪者のはずです |
りゃくだつしゃなのはずです |
ryakudatsusha no hazu desu |
|
|
略奪者のはずでした |
りゃくだつしゃのはずでした |
ryakudatsusha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
略奪者かもしれません |
りゃくだつしゃかもしれません |
ryakudatsusha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
略奪者でしょう |
りゃくだつしゃでしょう |
ryakudatsusha deshou |
Pytania w zdaniach
略奪者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゃくだつしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryakudatsusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
略奪者であれ |
りゃくだつしゃであれ |
ryakudatsusha de are |
Słyszałem, że ...
略奪者だそうです |
りゃくだつしゃだそうです |
ryakudatsusha da sou desu |
|
|
略奪者だったそうです |
りゃくだつしゃだったそうです |
ryakudatsusha datta sou desu |
Stawać się
略奪者になる |
りゃくだつしゃになる |
ryakudatsusha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
略奪者みたいです |
りゃくだつしゃみたいです |
ryakudatsusha mitai desu |
|
|
略奪者みたいな |
りゃくだつしゃみたいな |
ryakudatsusha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
略奪者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゃくだつしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryakudatsusha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
略奪者であるな |
りゃくだつしゃであるな |
ryakudatsusha de aru na |
