Szczegóły słowa 略奪品 | りゃくだつひん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| りゃくだつひん |
|
|||||||
| ryakudatsuhin |
Znaczenie znaków kanji
| 略 |
skrót, pominięcie, zarys, szkic, skracanie, zdobywanie, przejmowanie, grabienie, łupienie, rabowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 奪 |
rabowanie, okradanie, grabienie, łupienie, plądrowanie, branie siłą, zabieranie siłą, wykradanie, wyrywanie, porwanie, wywłaszczanie, przywłaszczanie, uzurpowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 品 |
dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
grabież
łup
zdobycz
łup
zdobycz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
略奪品です |
りゃくだつひんです |
ryakudatsuhin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
略奪品ではありません |
りゃくだつひんではありません |
ryakudatsuhin dewa arimasen |
|
|
略奪品じゃありません |
りゃくだつひんじゃありません |
ryakudatsuhin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
略奪品でした |
りゃくだつひんでした |
ryakudatsuhin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
略奪品ではありませんでした |
りゃくだつひんではありませんでした |
ryakudatsuhin dewa arimasen deshita |
|
|
略奪品じゃありませんでした |
りゃくだつひんじゃありませんでした |
ryakudatsuhin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
略奪品だ |
りゃくだつひんだ |
ryakudatsuhin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
略奪品じゃない |
りゃくだつひんじゃない |
ryakudatsuhin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
略奪品だった |
りゃくだつひんだった |
ryakudatsuhin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
略奪品じゃなかった |
りゃくだつひんじゃなかった |
ryakudatsuhin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
略奪品で |
りゃくだつひんで |
ryakudatsuhin de |
|
|
Przeczenie
略奪品じゃなくて |
りゃくだつひんじゃなくて |
ryakudatsuhin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
略奪品でございます |
りゃくだつひんでございます |
ryakudatsuhin de gozaimasu |
|
|
略奪品でござる |
りゃくだつひんでござる |
ryakudatsuhin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
略奪品がほしい |
りゃくだつひんがほしい |
ryakudatsuhin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
略奪品をほしがっている |
りゃくだつひんをほしがっている |
ryakudatsuhin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 略奪品をくれる |
[dający] [は/が] りゃくだつひんをくれる |
[dający] [wa/ga] ryakudatsuhin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に略奪品をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にりゃくだつひんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ryakudatsuhin o ageru |
Decydować się na
略奪品にする |
りゃくだつひんにする |
ryakudatsuhin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
略奪品だって |
りゃくだつひんだって |
ryakudatsuhin datte |
|
|
略奪品だったって |
りゃくだつひんだったって |
ryakudatsuhin dattatte |
Forma wyjaśniająca
略奪品なんです |
りゃくだつひんなんです |
ryakudatsuhin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
略奪品だったら、... |
りゃくだつひんだったら、... |
ryakudatsuhin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
略奪品じゃなかったら、... |
りゃくだつひんじゃなかったら、... |
ryakudatsuhin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
略奪品の時、... |
りゃくだつひんのとき、... |
ryakudatsuhin no toki, ... |
|
|
略奪品だった時、... |
りゃくだつひんだったとき、... |
ryakudatsuhin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
略奪品になると, ... |
りゃくだつひんになると, ... |
ryakudatsuhin ni naru to, ... |
Lubić
略奪品が好き |
りゃくだつひんがすき |
ryakudatsuhin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
略奪品だといいですね |
りゃくだつひんだといいですね |
ryakudatsuhin da to ii desu ne |
|
|
略奪品じゃないといいですね |
りゃくだつひんじゃないといいですね |
ryakudatsuhin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
略奪品だといいんですが |
りゃくだつひんだといいんですが |
ryakudatsuhin da to ii n desu ga |
|
|
略奪品だといいんですけど |
りゃくだつひんだといいんですけど |
ryakudatsuhin da to ii n desu kedo |
|
|
略奪品じゃないといいんですが |
りゃくだつひんじゃないといいんですが |
ryakudatsuhin ja nai to ii n desu ga |
|
|
略奪品じゃないといいんですけど |
りゃくだつひんじゃないといいんですけど |
ryakudatsuhin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
略奪品なのに, ... |
りゃくだつひんなのに, ... |
ryakudatsuhin na noni, ... |
|
|
略奪品だったのに, ... |
りゃくだつひんだったのに, ... |
ryakudatsuhin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
略奪品でも |
りゃくだつひんでも |
ryakudatsuhin de mo |
Nawet, jeśli nie
略奪品じゃなくても |
りゃくだつひんじゃなくても |
ryakudatsuhin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という略奪品 |
[nazwa] というりゃくだつひん |
[nazwa] to iu ryakudatsuhin |
Nie lubić
略奪品がきらい |
りゃくだつひんがきらい |
ryakudatsuhin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 略奪品を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りゃくだつひんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ryakudatsuhin o morau |
Podobny do ..., jak ...
略奪品のような [inny rzeczownik] |
りゃくだつひんのような [inny rzeczownik] |
ryakudatsuhin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
略奪品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
りゃくだつひんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ryakudatsuhin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
略奪品のはずです |
りゃくだつひんなのはずです |
ryakudatsuhin no hazu desu |
|
|
略奪品のはずでした |
りゃくだつひんのはずでした |
ryakudatsuhin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
略奪品かもしれません |
りゃくだつひんかもしれません |
ryakudatsuhin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
略奪品でしょう |
りゃくだつひんでしょう |
ryakudatsuhin deshou |
Pytania w zdaniach
略奪品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
りゃくだつひん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ryakudatsuhin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
略奪品であれ |
りゃくだつひんであれ |
ryakudatsuhin de are |
Słyszałem, że ...
略奪品だそうです |
りゃくだつひんだそうです |
ryakudatsuhin da sou desu |
|
|
略奪品だったそうです |
りゃくだつひんだったそうです |
ryakudatsuhin datta sou desu |
Stawać się
略奪品になる |
りゃくだつひんになる |
ryakudatsuhin ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
略奪品みたいです |
りゃくだつひんみたいです |
ryakudatsuhin mitai desu |
|
|
略奪品みたいな |
りゃくだつひんみたいな |
ryakudatsuhin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
略奪品みたいに [przymiotnik, czasownik] |
りゃくだつひんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ryakudatsuhin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
略奪品であるな |
りゃくだつひんであるな |
ryakudatsuhin de aru na |
