Szczegóły słowa 衛星生中継 | えいせいなまちゅうけい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| えいせいなまちゅうけい |
|
|||||||||||
| eisei namachuukei |
Znaczenie znaków kanji
| 衛 |
obrona, bronienie, zabezpieczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 星 |
gwiazda, plamka, kropka, znak |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
| 継 |
dziedziczenie, przejmowanie w spadku, następowanie, obejmowanie, kontynuowanie, łata, szczepka (drzewo) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
transmisja satelitarna na żywo
transmisja na żywo przez satelitę
transmisja na żywo przez satelitę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衛星生中継です |
えいせいなまちゅうけいです |
eisei namachuukei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衛星生中継ではありません |
えいせいなまちゅうけいではありません |
eisei namachuukei dewa arimasen |
|
|
衛星生中継じゃありません |
えいせいなまちゅうけいじゃありません |
eisei namachuukei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衛星生中継でした |
えいせいなまちゅうけいでした |
eisei namachuukei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衛星生中継ではありませんでした |
えいせいなまちゅうけいではありませんでした |
eisei namachuukei dewa arimasen deshita |
|
|
衛星生中継じゃありませんでした |
えいせいなまちゅうけいじゃありませんでした |
eisei namachuukei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衛星生中継だ |
えいせいなまちゅうけいだ |
eisei namachuukei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衛星生中継じゃない |
えいせいなまちゅうけいじゃない |
eisei namachuukei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衛星生中継だった |
えいせいなまちゅうけいだった |
eisei namachuukei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衛星生中継じゃなかった |
えいせいなまちゅうけいじゃなかった |
eisei namachuukei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
衛星生中継で |
えいせいなまちゅうけいで |
eisei namachuukei de |
|
|
Przeczenie
衛星生中継じゃなくて |
えいせいなまちゅうけいじゃなくて |
eisei namachuukei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
衛星生中継でございます |
えいせいなまちゅうけいでございます |
eisei namachuukei de gozaimasu |
|
|
衛星生中継でござる |
えいせいなまちゅうけいでござる |
eisei namachuukei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
衛星生中継がほしい |
えいせいなまちゅうけいがほしい |
eisei namachuukei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
衛星生中継をほしがっている |
えいせいなまちゅうけいをほしがっている |
eisei namachuukei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 衛星生中継をくれる |
[dający] [は/が] えいせいなまちゅうけいをくれる |
[dający] [wa/ga] eisei namachuukei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に衛星生中継をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえいせいなまちゅうけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eisei namachuukei o ageru |
Decydować się na
衛星生中継にする |
えいせいなまちゅうけいにする |
eisei namachuukei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
衛星生中継だって |
えいせいなまちゅうけいだって |
eisei namachuukei datte |
|
|
衛星生中継だったって |
えいせいなまちゅうけいだったって |
eisei namachuukei dattatte |
Forma wyjaśniająca
衛星生中継なんです |
えいせいなまちゅうけいなんです |
eisei namachuukei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
衛星生中継だったら、... |
えいせいなまちゅうけいだったら、... |
eisei namachuukei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
衛星生中継じゃなかったら、... |
えいせいなまちゅうけいじゃなかったら、... |
eisei namachuukei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
衛星生中継の時、... |
えいせいなまちゅうけいのとき、... |
eisei namachuukei no toki, ... |
|
|
衛星生中継だった時、... |
えいせいなまちゅうけいだったとき、... |
eisei namachuukei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
衛星生中継になると, ... |
えいせいなまちゅうけいになると, ... |
eisei namachuukei ni naru to, ... |
Lubić
衛星生中継が好き |
えいせいなまちゅうけいがすき |
eisei namachuukei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
衛星生中継だといいですね |
えいせいなまちゅうけいだといいですね |
eisei namachuukei da to ii desu ne |
|
|
衛星生中継じゃないといいですね |
えいせいなまちゅうけいじゃないといいですね |
eisei namachuukei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
衛星生中継だといいんですが |
えいせいなまちゅうけいだといいんですが |
eisei namachuukei da to ii n desu ga |
|
|
衛星生中継だといいんですけど |
えいせいなまちゅうけいだといいんですけど |
eisei namachuukei da to ii n desu kedo |
|
|
衛星生中継じゃないといいんですが |
えいせいなまちゅうけいじゃないといいんですが |
eisei namachuukei ja nai to ii n desu ga |
|
|
衛星生中継じゃないといいんですけど |
えいせいなまちゅうけいじゃないといいんですけど |
eisei namachuukei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
衛星生中継なのに, ... |
えいせいなまちゅうけいなのに, ... |
eisei namachuukei na noni, ... |
|
|
衛星生中継だったのに, ... |
えいせいなまちゅうけいだったのに, ... |
eisei namachuukei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
衛星生中継でも |
えいせいなまちゅうけいでも |
eisei namachuukei de mo |
Nawet, jeśli nie
衛星生中継じゃなくても |
えいせいなまちゅうけいじゃなくても |
eisei namachuukei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という衛星生中継 |
[nazwa] というえいせいなまちゅうけい |
[nazwa] to iu eisei namachuukei |
Nie lubić
衛星生中継がきらい |
えいせいなまちゅうけいがきらい |
eisei namachuukei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衛星生中継を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいせいなまちゅうけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eisei namachuukei o morau |
Podobny do ..., jak ...
衛星生中継のような [inny rzeczownik] |
えいせいなまちゅうけいのような [inny rzeczownik] |
eisei namachuukei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
衛星生中継のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えいせいなまちゅうけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
eisei namachuukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
衛星生中継のはずです |
えいせいなまちゅうけいなのはずです |
eisei namachuukei no hazu desu |
|
|
衛星生中継のはずでした |
えいせいなまちゅうけいのはずでした |
eisei namachuukei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
衛星生中継かもしれません |
えいせいなまちゅうけいかもしれません |
eisei namachuukei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
衛星生中継でしょう |
えいせいなまちゅうけいでしょう |
eisei namachuukei deshou |
Pytania w zdaniach
衛星生中継 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えいせいなまちゅうけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
eisei namachuukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
衛星生中継であれ |
えいせいなまちゅうけいであれ |
eisei namachuukei de are |
Słyszałem, że ...
衛星生中継だそうです |
えいせいなまちゅうけいだそうです |
eisei namachuukei da sou desu |
|
|
衛星生中継だったそうです |
えいせいなまちゅうけいだったそうです |
eisei namachuukei datta sou desu |
Stawać się
衛星生中継になる |
えいせいなまちゅうけいになる |
eisei namachuukei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
衛星生中継みたいです |
えいせいなまちゅうけいみたいです |
eisei namachuukei mitai desu |
|
|
衛星生中継みたいな |
えいせいなまちゅうけいみたいな |
eisei namachuukei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
衛星生中継みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えいせいなまちゅうけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
eisei namachuukei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
衛星生中継であるな |
えいせいなまちゅうけいであるな |
eisei namachuukei de aru na |
