小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 衛星生中継 | えいせいなまちゅうけい

Informacje podstawowe

Słowa

えい せい なま ちゅう けい
えいせいなまちゅうけい
eisei namachuukei

Znaczenie znaków kanji

obrona, bronienie, zabezpieczenie

Pokaż szczegóły znaku

gwiazda, plamka, kropka, znak

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

dziedziczenie, przejmowanie w spadku, następowanie, obejmowanie, kontynuowanie, łata, szczepka (drzewo)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

transmisja satelitarna na żywo
transmisja na żywo przez satelitę
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衛星生中継です

えいせいなまちゅうけいです

eisei namachuukei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衛星生中継ではありません

えいせいなまちゅうけいではありません

eisei namachuukei dewa arimasen

衛星生中継じゃありません

えいせいなまちゅうけいじゃありません

eisei namachuukei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衛星生中継でした

えいせいなまちゅうけいでした

eisei namachuukei deshita

Przeczenie, czas przeszły

衛星生中継ではありませんでした

えいせいなまちゅうけいではありませんでした

eisei namachuukei dewa arimasen deshita

衛星生中継じゃありませんでした

えいせいなまちゅうけいじゃありませんでした

eisei namachuukei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衛星生中継だ

えいせいなまちゅうけいだ

eisei namachuukei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衛星生中継じゃない

えいせいなまちゅうけいじゃない

eisei namachuukei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衛星生中継だった

えいせいなまちゅうけいだった

eisei namachuukei datta

Przeczenie, czas przeszły

衛星生中継じゃなかった

えいせいなまちゅうけいじゃなかった

eisei namachuukei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

衛星生中継で

えいせいなまちゅうけいで

eisei namachuukei de

Przeczenie

衛星生中継じゃなくて

えいせいなまちゅうけいじゃなくて

eisei namachuukei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衛星生中継でございます

えいせいなまちゅうけいでございます

eisei namachuukei de gozaimasu

衛星生中継でござる

えいせいなまちゅうけいでござる

eisei namachuukei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

衛星生中継がほしい

えいせいなまちゅうけいがほしい

eisei namachuukei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衛星生中継をほしがっている

えいせいなまちゅうけいをほしがっている

eisei namachuukei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衛星生中継をくれる

[dający] [は/が] えいせいなまちゅうけいをくれる

[dający] [wa/ga] eisei namachuukei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衛星生中継をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいせいなまちゅうけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eisei namachuukei o ageru


Decydować się na

衛星生中継にする

えいせいなまちゅうけいにする

eisei namachuukei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衛星生中継だって

えいせいなまちゅうけいだって

eisei namachuukei datte

衛星生中継だったって

えいせいなまちゅうけいだったって

eisei namachuukei dattatte


Forma wyjaśniająca

衛星生中継なんです

えいせいなまちゅうけいなんです

eisei namachuukei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衛星生中継だったら、...

えいせいなまちゅうけいだったら、...

eisei namachuukei dattara, ...

twierdzenie

衛星生中継じゃなかったら、...

えいせいなまちゅうけいじゃなかったら、...

eisei namachuukei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

衛星生中継の時、...

えいせいなまちゅうけいのとき、...

eisei namachuukei no toki, ...

衛星生中継だった時、...

えいせいなまちゅうけいだったとき、...

eisei namachuukei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衛星生中継になると, ...

えいせいなまちゅうけいになると, ...

eisei namachuukei ni naru to, ...


Lubić

衛星生中継が好き

えいせいなまちゅうけいがすき

eisei namachuukei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衛星生中継だといいですね

えいせいなまちゅうけいだといいですね

eisei namachuukei da to ii desu ne

衛星生中継じゃないといいですね

えいせいなまちゅうけいじゃないといいですね

eisei namachuukei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衛星生中継だといいんですが

えいせいなまちゅうけいだといいんですが

eisei namachuukei da to ii n desu ga

衛星生中継だといいんですけど

えいせいなまちゅうけいだといいんですけど

eisei namachuukei da to ii n desu kedo

衛星生中継じゃないといいんですが

えいせいなまちゅうけいじゃないといいんですが

eisei namachuukei ja nai to ii n desu ga

衛星生中継じゃないといいんですけど

えいせいなまちゅうけいじゃないといいんですけど

eisei namachuukei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衛星生中継なのに, ...

えいせいなまちゅうけいなのに, ...

eisei namachuukei na noni, ...

衛星生中継だったのに, ...

えいせいなまちゅうけいだったのに, ...

eisei namachuukei datta noni, ...


Nawet, jeśli

衛星生中継でも

えいせいなまちゅうけいでも

eisei namachuukei de mo


Nawet, jeśli nie

衛星生中継じゃなくても

えいせいなまちゅうけいじゃなくても

eisei namachuukei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衛星生中継

[nazwa] というえいせいなまちゅうけい

[nazwa] to iu eisei namachuukei


Nie lubić

衛星生中継がきらい

えいせいなまちゅうけいがきらい

eisei namachuukei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衛星生中継を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいせいなまちゅうけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eisei namachuukei o morau


Podobny do ..., jak ...

衛星生中継のような [inny rzeczownik]

えいせいなまちゅうけいのような [inny rzeczownik]

eisei namachuukei no you na [inny rzeczownik]

衛星生中継のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいせいなまちゅうけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eisei namachuukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衛星生中継のはずです

えいせいなまちゅうけいなのはずです

eisei namachuukei no hazu desu

衛星生中継のはずでした

えいせいなまちゅうけいのはずでした

eisei namachuukei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衛星生中継かもしれません

えいせいなまちゅうけいかもしれません

eisei namachuukei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衛星生中継でしょう

えいせいなまちゅうけいでしょう

eisei namachuukei deshou


Pytania w zdaniach

衛星生中継 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいせいなまちゅうけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eisei namachuukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

衛星生中継であれ

えいせいなまちゅうけいであれ

eisei namachuukei de are


Słyszałem, że ...

衛星生中継だそうです

えいせいなまちゅうけいだそうです

eisei namachuukei da sou desu

衛星生中継だったそうです

えいせいなまちゅうけいだったそうです

eisei namachuukei datta sou desu


Stawać się

衛星生中継になる

えいせいなまちゅうけいになる

eisei namachuukei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衛星生中継みたいです

えいせいなまちゅうけいみたいです

eisei namachuukei mitai desu

衛星生中継みたいな

えいせいなまちゅうけいみたいな

eisei namachuukei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衛星生中継みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいせいなまちゅうけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

eisei namachuukei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

衛星生中継であるな

えいせいなまちゅうけいであるな

eisei namachuukei de aru na