小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 陥入爪 | かんにゅうそう, かんにゅうつめ

Informacje podstawowe

Słowa

かん にゅう そう
かんにゅうそう
kannyuusou
かん にゅう つめ
słowo zawierające nieregularne użycie kana
かんにゅうつめ
kannyuutsume

Znaczenie znaków kanji

zawalanie, runięcie, upadanie, wpadanie w, upadek (zamku), schwytanie w pułapkę, schwytanie w sidła

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

pazur, szpon, paznokieć

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

paznokieć wrośnięty
wrastający paznokieć
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陥入爪です

かんにゅうそうです

kannyuusou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陥入爪ではありません

かんにゅうそうではありません

kannyuusou dewa arimasen

陥入爪じゃありません

かんにゅうそうじゃありません

kannyuusou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陥入爪でした

かんにゅうそうでした

kannyuusou deshita

Przeczenie, czas przeszły

陥入爪ではありませんでした

かんにゅうそうではありませんでした

kannyuusou dewa arimasen deshita

陥入爪じゃありませんでした

かんにゅうそうじゃありませんでした

kannyuusou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陥入爪だ

かんにゅうそうだ

kannyuusou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陥入爪じゃない

かんにゅうそうじゃない

kannyuusou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陥入爪だった

かんにゅうそうだった

kannyuusou datta

Przeczenie, czas przeszły

陥入爪じゃなかった

かんにゅうそうじゃなかった

kannyuusou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陥入爪で

かんにゅうそうで

kannyuusou de

Przeczenie

陥入爪じゃなくて

かんにゅうそうじゃなくて

kannyuusou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陥入爪でございます

かんにゅうそうでございます

kannyuusou de gozaimasu

陥入爪でござる

かんにゅうそうでござる

kannyuusou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陥入爪です

かんにゅうつめです

kannyuutsume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陥入爪ではありません

かんにゅうつめではありません

kannyuutsume dewa arimasen

陥入爪じゃありません

かんにゅうつめじゃありません

kannyuutsume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陥入爪でした

かんにゅうつめでした

kannyuutsume deshita

Przeczenie, czas przeszły

陥入爪ではありませんでした

かんにゅうつめではありませんでした

kannyuutsume dewa arimasen deshita

陥入爪じゃありませんでした

かんにゅうつめじゃありませんでした

kannyuutsume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陥入爪だ

かんにゅうつめだ

kannyuutsume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陥入爪じゃない

かんにゅうつめじゃない

kannyuutsume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陥入爪だった

かんにゅうつめだった

kannyuutsume datta

Przeczenie, czas przeszły

陥入爪じゃなかった

かんにゅうつめじゃなかった

kannyuutsume ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陥入爪で

かんにゅうつめで

kannyuutsume de

Przeczenie

陥入爪じゃなくて

かんにゅうつめじゃなくて

kannyuutsume ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陥入爪でございます

かんにゅうつめでございます

kannyuutsume de gozaimasu

陥入爪でござる

かんにゅうつめでござる

kannyuutsume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陥入爪がほしい

かんにゅうそうがほしい

kannyuusou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陥入爪をほしがっている

かんにゅうそうをほしがっている

kannyuusou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陥入爪をくれる

[dający] [は/が] かんにゅうそうをくれる

[dający] [wa/ga] kannyuusou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陥入爪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんにゅうそうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kannyuusou o ageru


Decydować się na

陥入爪にする

かんにゅうそうにする

kannyuusou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陥入爪だって

かんにゅうそうだって

kannyuusou datte

陥入爪だったって

かんにゅうそうだったって

kannyuusou dattatte


Forma wyjaśniająca

陥入爪なんです

かんにゅうそうなんです

kannyuusou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陥入爪だったら、...

かんにゅうそうだったら、...

kannyuusou dattara, ...

twierdzenie

陥入爪じゃなかったら、...

かんにゅうそうじゃなかったら、...

kannyuusou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陥入爪の時、...

かんにゅうそうのとき、...

kannyuusou no toki, ...

陥入爪だった時、...

かんにゅうそうだったとき、...

kannyuusou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陥入爪になると, ...

かんにゅうそうになると, ...

kannyuusou ni naru to, ...


Lubić

陥入爪が好き

かんにゅうそうがすき

kannyuusou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陥入爪だといいですね

かんにゅうそうだといいですね

kannyuusou da to ii desu ne

陥入爪じゃないといいですね

かんにゅうそうじゃないといいですね

kannyuusou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陥入爪だといいんですが

かんにゅうそうだといいんですが

kannyuusou da to ii n desu ga

陥入爪だといいんですけど

かんにゅうそうだといいんですけど

kannyuusou da to ii n desu kedo

陥入爪じゃないといいんですが

かんにゅうそうじゃないといいんですが

kannyuusou ja nai to ii n desu ga

陥入爪じゃないといいんですけど

かんにゅうそうじゃないといいんですけど

kannyuusou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陥入爪なのに, ...

かんにゅうそうなのに, ...

kannyuusou na noni, ...

陥入爪だったのに, ...

かんにゅうそうだったのに, ...

kannyuusou datta noni, ...


Nawet, jeśli

陥入爪でも

かんにゅうそうでも

kannyuusou de mo


Nawet, jeśli nie

陥入爪じゃなくても

かんにゅうそうじゃなくても

kannyuusou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陥入爪

[nazwa] というかんにゅうそう

[nazwa] to iu kannyuusou


Nie lubić

陥入爪がきらい

かんにゅうそうがきらい

kannyuusou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陥入爪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんにゅうそうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kannyuusou o morau


Podobny do ..., jak ...

陥入爪のような [inny rzeczownik]

かんにゅうそうのような [inny rzeczownik]

kannyuusou no you na [inny rzeczownik]

陥入爪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんにゅうそうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kannyuusou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陥入爪のはずです

かんにゅうそうなのはずです

kannyuusou no hazu desu

陥入爪のはずでした

かんにゅうそうのはずでした

kannyuusou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陥入爪かもしれません

かんにゅうそうかもしれません

kannyuusou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陥入爪でしょう

かんにゅうそうでしょう

kannyuusou deshou


Pytania w zdaniach

陥入爪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんにゅうそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kannyuusou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陥入爪であれ

かんにゅうそうであれ

kannyuusou de are


Słyszałem, że ...

陥入爪だそうです

かんにゅうそうだそうです

kannyuusou da sou desu

陥入爪だったそうです

かんにゅうそうだったそうです

kannyuusou datta sou desu


Stawać się

陥入爪になる

かんにゅうそうになる

kannyuusou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陥入爪みたいです

かんにゅうそうみたいです

kannyuusou mitai desu

陥入爪みたいな

かんにゅうそうみたいな

kannyuusou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陥入爪みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんにゅうそうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kannyuusou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陥入爪であるな

かんにゅうそうであるな

kannyuusou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

陥入爪がほしい

かんにゅうつめがほしい

kannyuutsume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陥入爪をほしがっている

かんにゅうつめをほしがっている

kannyuutsume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陥入爪をくれる

[dający] [は/が] かんにゅうつめをくれる

[dający] [wa/ga] kannyuutsume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陥入爪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんにゅうつめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kannyuutsume o ageru


Decydować się na

陥入爪にする

かんにゅうつめにする

kannyuutsume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陥入爪だって

かんにゅうつめだって

kannyuutsume datte

陥入爪だったって

かんにゅうつめだったって

kannyuutsume dattatte


Forma wyjaśniająca

陥入爪なんです

かんにゅうつめなんです

kannyuutsume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陥入爪だったら、...

かんにゅうつめだったら、...

kannyuutsume dattara, ...

twierdzenie

陥入爪じゃなかったら、...

かんにゅうつめじゃなかったら、...

kannyuutsume ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陥入爪の時、...

かんにゅうつめのとき、...

kannyuutsume no toki, ...

陥入爪だった時、...

かんにゅうつめだったとき、...

kannyuutsume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陥入爪になると, ...

かんにゅうつめになると, ...

kannyuutsume ni naru to, ...


Lubić

陥入爪が好き

かんにゅうつめがすき

kannyuutsume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陥入爪だといいですね

かんにゅうつめだといいですね

kannyuutsume da to ii desu ne

陥入爪じゃないといいですね

かんにゅうつめじゃないといいですね

kannyuutsume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陥入爪だといいんですが

かんにゅうつめだといいんですが

kannyuutsume da to ii n desu ga

陥入爪だといいんですけど

かんにゅうつめだといいんですけど

kannyuutsume da to ii n desu kedo

陥入爪じゃないといいんですが

かんにゅうつめじゃないといいんですが

kannyuutsume ja nai to ii n desu ga

陥入爪じゃないといいんですけど

かんにゅうつめじゃないといいんですけど

kannyuutsume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陥入爪なのに, ...

かんにゅうつめなのに, ...

kannyuutsume na noni, ...

陥入爪だったのに, ...

かんにゅうつめだったのに, ...

kannyuutsume datta noni, ...


Nawet, jeśli

陥入爪でも

かんにゅうつめでも

kannyuutsume de mo


Nawet, jeśli nie

陥入爪じゃなくても

かんにゅうつめじゃなくても

kannyuutsume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陥入爪

[nazwa] というかんにゅうつめ

[nazwa] to iu kannyuutsume


Nie lubić

陥入爪がきらい

かんにゅうつめがきらい

kannyuutsume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陥入爪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんにゅうつめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kannyuutsume o morau


Podobny do ..., jak ...

陥入爪のような [inny rzeczownik]

かんにゅうつめのような [inny rzeczownik]

kannyuutsume no you na [inny rzeczownik]

陥入爪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんにゅうつめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kannyuutsume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陥入爪のはずです

かんにゅうつめなのはずです

kannyuutsume no hazu desu

陥入爪のはずでした

かんにゅうつめのはずでした

kannyuutsume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陥入爪かもしれません

かんにゅうつめかもしれません

kannyuutsume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陥入爪でしょう

かんにゅうつめでしょう

kannyuutsume deshou


Pytania w zdaniach

陥入爪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんにゅうつめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kannyuutsume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陥入爪であれ

かんにゅうつめであれ

kannyuutsume de are


Słyszałem, że ...

陥入爪だそうです

かんにゅうつめだそうです

kannyuutsume da sou desu

陥入爪だったそうです

かんにゅうつめだったそうです

kannyuutsume datta sou desu


Stawać się

陥入爪になる

かんにゅうつめになる

kannyuutsume ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陥入爪みたいです

かんにゅうつめみたいです

kannyuutsume mitai desu

陥入爪みたいな

かんにゅうつめみたいな

kannyuutsume mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陥入爪みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんにゅうつめみたいに [przymiotnik, czasownik]

kannyuutsume mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陥入爪であるな

かんにゅうつめであるな

kannyuutsume de aru na