Szczegóły słowa 州知事 | しゅうちじ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しゅうちじ |
|
|||||||
| shuuchiji |
Znaczenie znaków kanji
| 州 |
stan, prowincja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 知 |
wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gubernator stanowy
gubernator stanu
gubernator stanu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
州知事です |
しゅうちじです |
shuuchiji desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
州知事ではありません |
しゅうちじではありません |
shuuchiji dewa arimasen |
|
|
州知事じゃありません |
しゅうちじじゃありません |
shuuchiji ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
州知事でした |
しゅうちじでした |
shuuchiji deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
州知事ではありませんでした |
しゅうちじではありませんでした |
shuuchiji dewa arimasen deshita |
|
|
州知事じゃありませんでした |
しゅうちじじゃありませんでした |
shuuchiji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
州知事だ |
しゅうちじだ |
shuuchiji da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
州知事じゃない |
しゅうちじじゃない |
shuuchiji ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
州知事だった |
しゅうちじだった |
shuuchiji datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
州知事じゃなかった |
しゅうちじじゃなかった |
shuuchiji ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
州知事で |
しゅうちじで |
shuuchiji de |
|
|
Przeczenie
州知事じゃなくて |
しゅうちじじゃなくて |
shuuchiji ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
州知事でございます |
しゅうちじでございます |
shuuchiji de gozaimasu |
|
|
州知事でござる |
しゅうちじでござる |
shuuchiji de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
州知事がほしい |
しゅうちじがほしい |
shuuchiji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
州知事をほしがっている |
しゅうちじをほしがっている |
shuuchiji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 州知事をくれる |
[dający] [は/が] しゅうちじをくれる |
[dający] [wa/ga] shuuchiji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に州知事をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうちじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuuchiji o ageru |
Decydować się na
州知事にする |
しゅうちじにする |
shuuchiji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
州知事だって |
しゅうちじだって |
shuuchiji datte |
|
|
州知事だったって |
しゅうちじだったって |
shuuchiji dattatte |
Forma wyjaśniająca
州知事なんです |
しゅうちじなんです |
shuuchiji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
州知事だったら、... |
しゅうちじだったら、... |
shuuchiji dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
州知事じゃなかったら、... |
しゅうちじじゃなかったら、... |
shuuchiji ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
州知事の時、... |
しゅうちじのとき、... |
shuuchiji no toki, ... |
|
|
州知事だった時、... |
しゅうちじだったとき、... |
shuuchiji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
州知事になると, ... |
しゅうちじになると, ... |
shuuchiji ni naru to, ... |
Lubić
州知事が好き |
しゅうちじがすき |
shuuchiji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
州知事だといいですね |
しゅうちじだといいですね |
shuuchiji da to ii desu ne |
|
|
州知事じゃないといいですね |
しゅうちじじゃないといいですね |
shuuchiji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
州知事だといいんですが |
しゅうちじだといいんですが |
shuuchiji da to ii n desu ga |
|
|
州知事だといいんですけど |
しゅうちじだといいんですけど |
shuuchiji da to ii n desu kedo |
|
|
州知事じゃないといいんですが |
しゅうちじじゃないといいんですが |
shuuchiji ja nai to ii n desu ga |
|
|
州知事じゃないといいんですけど |
しゅうちじじゃないといいんですけど |
shuuchiji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
州知事なのに, ... |
しゅうちじなのに, ... |
shuuchiji na noni, ... |
|
|
州知事だったのに, ... |
しゅうちじだったのに, ... |
shuuchiji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
州知事でも |
しゅうちじでも |
shuuchiji de mo |
Nawet, jeśli nie
州知事じゃなくても |
しゅうちじじゃなくても |
shuuchiji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という州知事 |
[nazwa] というしゅうちじ |
[nazwa] to iu shuuchiji |
Nie lubić
州知事がきらい |
しゅうちじがきらい |
shuuchiji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 州知事を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうちじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuuchiji o morau |
Podobny do ..., jak ...
州知事のような [inny rzeczownik] |
しゅうちじのような [inny rzeczownik] |
shuuchiji no you na [inny rzeczownik] |
|
|
州知事のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうちじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuuchiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
州知事のはずです |
しゅうちじなのはずです |
shuuchiji no hazu desu |
|
|
州知事のはずでした |
しゅうちじのはずでした |
shuuchiji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
州知事かもしれません |
しゅうちじかもしれません |
shuuchiji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
州知事でしょう |
しゅうちじでしょう |
shuuchiji deshou |
Pytania w zdaniach
州知事 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうちじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuuchiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
州知事であれ |
しゅうちじであれ |
shuuchiji de are |
Słyszałem, że ...
州知事だそうです |
しゅうちじだそうです |
shuuchiji da sou desu |
|
|
州知事だったそうです |
しゅうちじだったそうです |
shuuchiji datta sou desu |
Stawać się
州知事になる |
しゅうちじになる |
shuuchiji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
州知事みたいです |
しゅうちじみたいです |
shuuchiji mitai desu |
|
|
州知事みたいな |
しゅうちじみたいな |
shuuchiji mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
州知事みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうちじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuuchiji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
州知事であるな |
しゅうちじであるな |
shuuchiji de aru na |
