小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 瀰茫 | びぼう

Informacje podstawowe

Słowa

ぼう
びぼう
bibou

Znaczenie znaków kanji

obfity przepływ, szeroki strumień płynącej wody, szeroki, obszerny, rozległy

Pokaż szczegóły znaku

rozległy, szeroki, ogromny, obszerny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

niekończąca się rzeka
bezkresna woda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

瀰茫です

びぼうです

bibou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

瀰茫ではありません

びぼうではありません

bibou dewa arimasen

瀰茫じゃありません

びぼうじゃありません

bibou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

瀰茫でした

びぼうでした

bibou deshita

Przeczenie, czas przeszły

瀰茫ではありませんでした

びぼうではありませんでした

bibou dewa arimasen deshita

瀰茫じゃありませんでした

びぼうじゃありませんでした

bibou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

瀰茫だ

びぼうだ

bibou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

瀰茫じゃない

びぼうじゃない

bibou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

瀰茫だった

びぼうだった

bibou datta

Przeczenie, czas przeszły

瀰茫じゃなかった

びぼうじゃなかった

bibou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

瀰茫で

びぼうで

bibou de

Przeczenie

瀰茫じゃなくて

びぼうじゃなくて

bibou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

瀰茫でございます

びぼうでございます

bibou de gozaimasu

瀰茫でござる

びぼうでござる

bibou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

瀰茫がほしい

びぼうがほしい

bibou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

瀰茫をほしがっている

びぼうをほしがっている

bibou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 瀰茫をくれる

[dający] [は/が] びぼうをくれる

[dający] [wa/ga] bibou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に瀰茫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびぼうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bibou o ageru


Decydować się na

瀰茫にする

びぼうにする

bibou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

瀰茫だって

びぼうだって

bibou datte

瀰茫だったって

びぼうだったって

bibou dattatte


Forma wyjaśniająca

瀰茫なんです

びぼうなんです

bibou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

瀰茫だったら、...

びぼうだったら、...

bibou dattara, ...

twierdzenie

瀰茫じゃなかったら、...

びぼうじゃなかったら、...

bibou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

瀰茫の時、...

びぼうのとき、...

bibou no toki, ...

瀰茫だった時、...

びぼうだったとき、...

bibou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

瀰茫になると, ...

びぼうになると, ...

bibou ni naru to, ...


Lubić

瀰茫が好き

びぼうがすき

bibou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

瀰茫だといいですね

びぼうだといいですね

bibou da to ii desu ne

瀰茫じゃないといいですね

びぼうじゃないといいですね

bibou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

瀰茫だといいんですが

びぼうだといいんですが

bibou da to ii n desu ga

瀰茫だといいんですけど

びぼうだといいんですけど

bibou da to ii n desu kedo

瀰茫じゃないといいんですが

びぼうじゃないといいんですが

bibou ja nai to ii n desu ga

瀰茫じゃないといいんですけど

びぼうじゃないといいんですけど

bibou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

瀰茫なのに, ...

びぼうなのに, ...

bibou na noni, ...

瀰茫だったのに, ...

びぼうだったのに, ...

bibou datta noni, ...


Nawet, jeśli

瀰茫でも

びぼうでも

bibou de mo


Nawet, jeśli nie

瀰茫じゃなくても

びぼうじゃなくても

bibou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という瀰茫

[nazwa] というびぼう

[nazwa] to iu bibou


Nie lubić

瀰茫がきらい

びぼうがきらい

bibou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 瀰茫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びぼうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bibou o morau


Podobny do ..., jak ...

瀰茫のような [inny rzeczownik]

びぼうのような [inny rzeczownik]

bibou no you na [inny rzeczownik]

瀰茫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びぼうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bibou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

瀰茫のはずです

びぼうなのはずです

bibou no hazu desu

瀰茫のはずでした

びぼうのはずでした

bibou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

瀰茫かもしれません

びぼうかもしれません

bibou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

瀰茫でしょう

びぼうでしょう

bibou deshou


Pytania w zdaniach

瀰茫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びぼう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bibou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

瀰茫であれ

びぼうであれ

bibou de are


Słyszałem, że ...

瀰茫だそうです

びぼうだそうです

bibou da sou desu

瀰茫だったそうです

びぼうだったそうです

bibou datta sou desu


Stawać się

瀰茫になる

びぼうになる

bibou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

瀰茫みたいです

びぼうみたいです

bibou mitai desu

瀰茫みたいな

びぼうみたいな

bibou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

瀰茫みたいに [przymiotnik, czasownik]

びぼうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bibou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

瀰茫であるな

びぼうであるな

bibou de aru na