Szczegóły słowa パウダーブルー, パウダー・ブルー
Informacje podstawowe
Słowa
| パウダーブルー |
|
|
| paudaa buruu | ||
| パウダー・ブルー |
|
|
| paudaa buruu |
Znaczenie
1
bladoniebieski
ang: powder blue
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーです |
paudaa buruu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーではありません |
paudaa buruu dewa arimasen |
|
|
パウダーブルーじゃありません |
paudaa buruu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダーブルーでした |
paudaa buruu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダーブルーではありませんでした |
paudaa buruu dewa arimasen deshita |
|
|
パウダーブルーじゃありませんでした |
paudaa buruu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーだ |
paudaa buruu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーじゃない |
paudaa buruu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダーブルーだった |
paudaa buruu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダーブルーじゃなかった |
paudaa buruu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パウダーブルーで |
paudaa buruu de |
|
|
Przeczenie
パウダーブルーじゃなくて |
paudaa buruu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パウダーブルーでございます |
paudaa buruu de gozaimasu |
|
|
パウダーブルーでござる |
paudaa buruu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーです |
paudaa buruu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーではありません |
paudaa buruu dewa arimasen |
|
|
パウダーブルーじゃありません |
paudaa buruu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダーブルーでした |
paudaa buruu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダーブルーではありませんでした |
paudaa buruu dewa arimasen deshita |
|
|
パウダーブルーじゃありませんでした |
paudaa buruu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーだ |
paudaa buruu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダーブルーじゃない |
paudaa buruu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダーブルーだった |
paudaa buruu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダーブルーじゃなかった |
paudaa buruu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パウダーブルーで |
paudaa buruu de |
|
|
Przeczenie
パウダーブルーじゃなくて |
paudaa buruu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パウダーブルーでございます |
paudaa buruu de gozaimasu |
|
|
パウダーブルーでござる |
paudaa buruu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーです |
paudaa buruu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーではありません |
paudaa buruu dewa arimasen |
|
|
パウダー・ブルーじゃありません |
paudaa buruu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダー・ブルーでした |
paudaa buruu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダー・ブルーではありませんでした |
paudaa buruu dewa arimasen deshita |
|
|
パウダー・ブルーじゃありませんでした |
paudaa buruu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーだ |
paudaa buruu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーじゃない |
paudaa buruu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダー・ブルーだった |
paudaa buruu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダー・ブルーじゃなかった |
paudaa buruu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パウダー・ブルーで |
paudaa buruu de |
|
|
Przeczenie
パウダー・ブルーじゃなくて |
paudaa buruu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パウダー・ブルーでございます |
paudaa buruu de gozaimasu |
|
|
パウダー・ブルーでござる |
paudaa buruu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーです |
paudaa buruu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーではありません |
paudaa buruu dewa arimasen |
|
|
パウダー・ブルーじゃありません |
paudaa buruu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダー・ブルーでした |
paudaa buruu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダー・ブルーではありませんでした |
paudaa buruu dewa arimasen deshita |
|
|
パウダー・ブルーじゃありませんでした |
paudaa buruu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーだ |
paudaa buruu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パウダー・ブルーじゃない |
paudaa buruu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パウダー・ブルーだった |
paudaa buruu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パウダー・ブルーじゃなかった |
paudaa buruu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パウダー・ブルーで |
paudaa buruu de |
|
|
Przeczenie
パウダー・ブルーじゃなくて |
paudaa buruu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パウダー・ブルーでございます |
paudaa buruu de gozaimasu |
|
|
パウダー・ブルーでござる |
paudaa buruu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パウダーブルーがほしい |
paudaa buruu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パウダーブルーをほしがっている |
paudaa buruu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パウダーブルーをくれる |
[dający] [wa/ga] paudaa buruu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパウダーブルーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paudaa buruu o ageru |
Decydować się na
パウダーブルーにする |
paudaa buruu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パウダーブルーだって |
paudaa buruu datte |
|
|
パウダーブルーだったって |
paudaa buruu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パウダーブルーなんです |
paudaa buruu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パウダーブルーだったら、... |
paudaa buruu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パウダーブルーじゃなかったら、... |
paudaa buruu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パウダーブルーのとき、... |
paudaa buruu no toki, ... |
|
|
パウダーブルーだったとき、... |
paudaa buruu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パウダーブルーになると, ... |
paudaa buruu ni naru to, ... |
Lubić
パウダーブルーがすき |
paudaa buruu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パウダーブルーだといいですね |
paudaa buruu da to ii desu ne |
|
|
パウダーブルーじゃないといいですね |
paudaa buruu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パウダーブルーだといいんですが |
paudaa buruu da to ii n desu ga |
|
|
パウダーブルーだといいんですけど |
paudaa buruu da to ii n desu kedo |
|
|
パウダーブルーじゃないといいんですが |
paudaa buruu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パウダーブルーじゃないといいんですけど |
paudaa buruu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パウダーブルーなのに, ... |
paudaa buruu na noni, ... |
|
|
パウダーブルーだったのに, ... |
paudaa buruu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パウダーブルーでも |
paudaa buruu de mo |
Nawet, jeśli nie
パウダーブルーじゃなくても |
paudaa buruu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパウダーブルー |
[nazwa] to iu paudaa buruu |
Nie lubić
パウダーブルーがきらい |
paudaa buruu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パウダーブルーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paudaa buruu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パウダーブルーのような [inny rzeczownik] |
paudaa buruu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パウダーブルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paudaa buruu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パウダーブルーなのはずです |
paudaa buruu no hazu desu |
|
|
パウダーブルーのはずでした |
paudaa buruu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パウダーブルーかもしれません |
paudaa buruu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パウダーブルーでしょう |
paudaa buruu deshou |
Pytania w zdaniach
パウダーブルー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paudaa buruu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パウダーブルーであれ |
paudaa buruu de are |
Słyszałem, że ...
パウダーブルーだそうです |
paudaa buruu da sou desu |
|
|
パウダーブルーだったそうです |
paudaa buruu datta sou desu |
Stawać się
パウダーブルーになる |
paudaa buruu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パウダーブルーみたいです |
paudaa buruu mitai desu |
|
|
パウダーブルーみたいな |
paudaa buruu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パウダーブルーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paudaa buruu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パウダーブルーであるな |
paudaa buruu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パウダーブルーがほしい |
paudaa buruu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パウダーブルーをほしがっている |
paudaa buruu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パウダーブルーをくれる |
[dający] [wa/ga] paudaa buruu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパウダーブルーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paudaa buruu o ageru |
Decydować się na
パウダーブルーにする |
paudaa buruu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パウダーブルーだって |
paudaa buruu datte |
|
|
パウダーブルーだったって |
paudaa buruu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パウダーブルーなんです |
paudaa buruu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パウダーブルーだったら、... |
paudaa buruu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パウダーブルーじゃなかったら、... |
paudaa buruu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パウダーブルーのとき、... |
paudaa buruu no toki, ... |
|
|
パウダーブルーだったとき、... |
paudaa buruu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パウダーブルーになると, ... |
paudaa buruu ni naru to, ... |
Lubić
パウダーブルーがすき |
paudaa buruu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パウダーブルーだといいですね |
paudaa buruu da to ii desu ne |
|
|
パウダーブルーじゃないといいですね |
paudaa buruu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パウダーブルーだといいんですが |
paudaa buruu da to ii n desu ga |
|
|
パウダーブルーだといいんですけど |
paudaa buruu da to ii n desu kedo |
|
|
パウダーブルーじゃないといいんですが |
paudaa buruu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パウダーブルーじゃないといいんですけど |
paudaa buruu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パウダーブルーなのに, ... |
paudaa buruu na noni, ... |
|
|
パウダーブルーだったのに, ... |
paudaa buruu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パウダーブルーでも |
paudaa buruu de mo |
Nawet, jeśli nie
パウダーブルーじゃなくても |
paudaa buruu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパウダーブルー |
[nazwa] to iu paudaa buruu |
Nie lubić
パウダーブルーがきらい |
paudaa buruu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パウダーブルーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paudaa buruu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パウダーブルーのような [inny rzeczownik] |
paudaa buruu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パウダーブルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paudaa buruu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パウダーブルーなのはずです |
paudaa buruu no hazu desu |
|
|
パウダーブルーのはずでした |
paudaa buruu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パウダーブルーかもしれません |
paudaa buruu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パウダーブルーでしょう |
paudaa buruu deshou |
Pytania w zdaniach
パウダーブルー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paudaa buruu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パウダーブルーであれ |
paudaa buruu de are |
Słyszałem, że ...
パウダーブルーだそうです |
paudaa buruu da sou desu |
|
|
パウダーブルーだったそうです |
paudaa buruu datta sou desu |
Stawać się
パウダーブルーになる |
paudaa buruu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パウダーブルーみたいです |
paudaa buruu mitai desu |
|
|
パウダーブルーみたいな |
paudaa buruu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パウダーブルーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paudaa buruu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パウダーブルーであるな |
paudaa buruu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パウダー・ブルーがほしい |
paudaa buruu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パウダー・ブルーをほしがっている |
paudaa buruu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パウダー・ブルーをくれる |
[dający] [wa/ga] paudaa buruu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパウダー・ブルーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paudaa buruu o ageru |
Decydować się na
パウダー・ブルーにする |
paudaa buruu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パウダー・ブルーだって |
paudaa buruu datte |
|
|
パウダー・ブルーだったって |
paudaa buruu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パウダー・ブルーなんです |
paudaa buruu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パウダー・ブルーだったら、... |
paudaa buruu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パウダー・ブルーじゃなかったら、... |
paudaa buruu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パウダー・ブルーのとき、... |
paudaa buruu no toki, ... |
|
|
パウダー・ブルーだったとき、... |
paudaa buruu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パウダー・ブルーになると, ... |
paudaa buruu ni naru to, ... |
Lubić
パウダー・ブルーがすき |
paudaa buruu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パウダー・ブルーだといいですね |
paudaa buruu da to ii desu ne |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいですね |
paudaa buruu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パウダー・ブルーだといいんですが |
paudaa buruu da to ii n desu ga |
|
|
パウダー・ブルーだといいんですけど |
paudaa buruu da to ii n desu kedo |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいんですが |
paudaa buruu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいんですけど |
paudaa buruu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パウダー・ブルーなのに, ... |
paudaa buruu na noni, ... |
|
|
パウダー・ブルーだったのに, ... |
paudaa buruu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パウダー・ブルーでも |
paudaa buruu de mo |
Nawet, jeśli nie
パウダー・ブルーじゃなくても |
paudaa buruu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパウダー・ブルー |
[nazwa] to iu paudaa buruu |
Nie lubić
パウダー・ブルーがきらい |
paudaa buruu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パウダー・ブルーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paudaa buruu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パウダー・ブルーのような [inny rzeczownik] |
paudaa buruu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パウダー・ブルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paudaa buruu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パウダー・ブルーなのはずです |
paudaa buruu no hazu desu |
|
|
パウダー・ブルーのはずでした |
paudaa buruu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パウダー・ブルーかもしれません |
paudaa buruu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パウダー・ブルーでしょう |
paudaa buruu deshou |
Pytania w zdaniach
パウダー・ブルー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paudaa buruu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パウダー・ブルーであれ |
paudaa buruu de are |
Słyszałem, że ...
パウダー・ブルーだそうです |
paudaa buruu da sou desu |
|
|
パウダー・ブルーだったそうです |
paudaa buruu datta sou desu |
Stawać się
パウダー・ブルーになる |
paudaa buruu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パウダー・ブルーみたいです |
paudaa buruu mitai desu |
|
|
パウダー・ブルーみたいな |
paudaa buruu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パウダー・ブルーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paudaa buruu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パウダー・ブルーであるな |
paudaa buruu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
パウダー・ブルーがほしい |
paudaa buruu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パウダー・ブルーをほしがっている |
paudaa buruu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パウダー・ブルーをくれる |
[dający] [wa/ga] paudaa buruu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパウダー・ブルーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paudaa buruu o ageru |
Decydować się na
パウダー・ブルーにする |
paudaa buruu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パウダー・ブルーだって |
paudaa buruu datte |
|
|
パウダー・ブルーだったって |
paudaa buruu dattatte |
Forma wyjaśniająca
パウダー・ブルーなんです |
paudaa buruu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パウダー・ブルーだったら、... |
paudaa buruu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パウダー・ブルーじゃなかったら、... |
paudaa buruu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パウダー・ブルーのとき、... |
paudaa buruu no toki, ... |
|
|
パウダー・ブルーだったとき、... |
paudaa buruu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パウダー・ブルーになると, ... |
paudaa buruu ni naru to, ... |
Lubić
パウダー・ブルーがすき |
paudaa buruu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パウダー・ブルーだといいですね |
paudaa buruu da to ii desu ne |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいですね |
paudaa buruu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パウダー・ブルーだといいんですが |
paudaa buruu da to ii n desu ga |
|
|
パウダー・ブルーだといいんですけど |
paudaa buruu da to ii n desu kedo |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいんですが |
paudaa buruu ja nai to ii n desu ga |
|
|
パウダー・ブルーじゃないといいんですけど |
paudaa buruu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パウダー・ブルーなのに, ... |
paudaa buruu na noni, ... |
|
|
パウダー・ブルーだったのに, ... |
paudaa buruu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パウダー・ブルーでも |
paudaa buruu de mo |
Nawet, jeśli nie
パウダー・ブルーじゃなくても |
paudaa buruu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパウダー・ブルー |
[nazwa] to iu paudaa buruu |
Nie lubić
パウダー・ブルーがきらい |
paudaa buruu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パウダー・ブルーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paudaa buruu o morau |
Podobny do ..., jak ...
パウダー・ブルーのような [inny rzeczownik] |
paudaa buruu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パウダー・ブルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paudaa buruu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パウダー・ブルーなのはずです |
paudaa buruu no hazu desu |
|
|
パウダー・ブルーのはずでした |
paudaa buruu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パウダー・ブルーかもしれません |
paudaa buruu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パウダー・ブルーでしょう |
paudaa buruu deshou |
Pytania w zdaniach
パウダー・ブルー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paudaa buruu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パウダー・ブルーであれ |
paudaa buruu de are |
Słyszałem, że ...
パウダー・ブルーだそうです |
paudaa buruu da sou desu |
|
|
パウダー・ブルーだったそうです |
paudaa buruu datta sou desu |
Stawać się
パウダー・ブルーになる |
paudaa buruu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パウダー・ブルーみたいです |
paudaa buruu mitai desu |
|
|
パウダー・ブルーみたいな |
paudaa buruu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パウダー・ブルーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paudaa buruu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パウダー・ブルーであるな |
paudaa buruu de aru na |
