小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 幅を取る | はばをとる

Informacje podstawowe

Słowa

はば
はばをとる
haba o toru

Znaczenie znaków kanji

wiszący zwój, szerokość

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zajmować dużo miejsca
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

2

???
korzystać z własnej władzy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取ります

はばをとります

haba o torimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取りません

はばをとりません

haba o torimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取りました

はばをとりました

haba o torimashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取りませんでした

はばをとりませんでした

haba o torimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取る

はばをとる

haba o toru

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らない

はばをとらない

haba o toranai

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取った

はばをとった

haba o totta

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らなかった

はばをとらなかった

haba o toranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

幅を取り

はばをとり

haba o tori


Forma mashou

幅を取りましょう

はばをとりましょう

haba o torimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

幅を取って

はばをとって

haba o totte

Przeczenie

幅を取らなくて

はばをとらなくて

haba o toranakute


Forma te od masu

幅を取りまして

はばをとりまして

haba o torimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅が取れる

はばがとれる

haba ga toreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅が取れない

はばがとれない

haba ga torenai

Twierdzenie, czas przeszły

幅が取れた

はばがとれた

haba ga toreta

Przeczenie, czas przeszły

幅が取れなかった

はばがとれなかった

haba ga torenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅が取れます

はばがとれます

haba ga toremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅が取れません

はばがとれません

haba ga toremasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅が取れました

はばがとれました

haba ga toremashita

Przeczenie, czas przeszły

幅が取れませんでした

はばがとれませんでした

haba ga toremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

幅が取れて

はばがとれて

haba ga torete

Przeczenie

幅が取れなくて

はばがとれなくて

haba ga torenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

幅を取ろう

はばをとろう

haba o torou


Forma przypuszczająca

幅を取ろう

はばをとろう

haba o torou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

幅を取るだろう

はばをとるだろう

haba o toru darou

postać mówiona 1

幅を取るでしょう

はばをとるでしょう

haba o toru deshou

postać mówiona 2

幅を取るであろう

はばをとるであろう

haba o toru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取られる

はばをとられる

haba o torareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取られない

はばをとられない

haba o torarenai

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取られた

はばをとられた

haba o torareta

Przeczenie, czas przeszły

幅を取られなかった

はばをとられなかった

haba o torarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取られます

はばをとられます

haba o toraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取られません

はばをとられません

haba o toraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取られました

はばをとられました

haba o toraremashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取られませんでした

はばをとられませんでした

haba o toraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

幅を取られて

はばをとられて

haba o torarete

Przeczenie

幅を取られなくて

はばをとられなくて

haba o torarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らせる

はばをとらせる

haba o toraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らせない

はばをとらせない

haba o torasenai

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らせた

はばをとらせた

haba o toraseta

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らせなかった

はばをとらせなかった

haba o torasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らす

はばをとらす

haba o torasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らさない

はばをとらさない

haba o torasanai

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らした

はばをとらした

haba o torashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らさなかった

はばをとらさなかった

haba o torasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らせます

はばをとらせます

haba o torasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らせません

はばをとらせません

haba o torasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らせました

はばをとらせました

haba o torasemashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らせませんでした

はばをとらせませんでした

haba o torasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らします

はばをとらします

haba o torashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らしません

はばをとらしません

haba o torashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らしました

はばをとらしました

haba o torashimashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らしませんでした

はばをとらしませんでした

haba o torashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

幅を取らせて

はばをとらせて

haba o torasete

Przeczenie

幅を取らせなくて

はばをとらせなくて

haba o torasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

幅を取らして

はばをとらして

haba o torashite

Przeczenie

幅を取らさなくて

はばをとらさなくて

haba o torasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らされる

はばをとらされる

haba o torasareru

幅を取らせられる

はばをとらせられる

haba o toraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らされない

はばをとらされない

haba o torasarenai

幅を取らせられない

はばをとらせられない

haba o toraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らされた

はばをとらされた

haba o torasareta

幅を取らせられた

はばをとらせられた

haba o toraserareta

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らされなかった

はばをとらされなかった

haba o torasarenakatta

幅を取らせられなかった

はばをとらせられなかった

haba o toraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幅を取らされます

はばをとらされます

haba o torasaremasu

幅を取らせられます

はばをとらせられます

haba o toraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幅を取らされません

はばをとらされません

haba o torasaremasen

幅を取らせられません

はばをとらせられません

haba o toraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

幅を取らされました

はばをとらされました

haba o torasaremashita

幅を取らせられました

はばをとらせられました

haba o toraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

幅を取らされませんでした

はばをとらされませんでした

haba o torasaremasen deshita

幅を取らせられませんでした

はばをとらせられませんでした

haba o toraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

幅を取らされて

はばをとらされて

haba o torasarete

幅を取らせられて

はばをとらせられて

haba o toraserarete

Przeczenie

幅を取らされなくて

はばをとらされなくて

haba o torasarenakute

幅を取らせられなくて

はばをとらせられなくて

haba o toraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

幅を取れば

はばをとれば

haba ga toreba

Przeczenie

幅を取らなければ

はばをとらなければ

haba o toranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お幅を取りになる

おはばをとりになる

ohaba o tori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

幅を取られる

はばをとられる

haba o torareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

幅を取られない

はばをとられない

haba o torarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お幅を取りします

おはばをとりします

ohaba o tori shimasu

お幅を取りする

おはばをとりする

ohaba o tori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

幅を取るかもしれない

はばをとるかもしれない

haba o toru ka mo shirenai

幅を取るかもしれません

はばをとるかもしれません

haba o toru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 幅を取ってほしくないです

[osoba に] ... はばをとってほしくないです

[osoba ni] ... haba o totte hoshikunai desu

[osoba に] ... 幅を取らないでほしいです

[osoba に] ... はばをとらないでほしいです

[osoba ni] ... haba o toranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

幅が取りたい

はばがとりたい

haba ga toritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

幅が取りたいです

はばがとりたいです

haba ga toritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

幅を取りたがる

はばをとりたがる

haba o toritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

幅を取りたがっている

はばをとりたがっている

haba o toritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 幅を取ってほしいです

[osoba に] ... はばをとってほしいです

[osoba ni] ... haba o totte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 幅を取ってくれる

[dający] [は/が] はばをとってくれる

[dający] [wa/ga] haba o totte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幅を取ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはばをとってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haba o totte ageru


Decydować się na

幅を取ることにする

はばをとることにする

haba o toru koto ni suru

幅を取らないことにする

はばをとらないことにする

haba o toranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

幅を取らなくてよかった

はばをとらなくてよかった

haba o toranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

幅を取ってよかった

はばをとってよかった

haba o totte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

幅を取らなければよかった

はばをとらなければよかった

haba o toranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

幅を取ればよかった

はばをとればよかった

haba ga toreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

幅を取るまで, ...

はばをとるまで, ...

haba o toru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

幅を取らなくださって、ありがとうございました

はばをとらなくださって、ありがとうございました

haba o torana kudasatte, arigatou gozaimashita

幅を取らなくてくれて、ありがとう

はばをとらなくてくれて、ありがとう

haba o toranakute kurete, arigatou

幅を取らなくて、ありがとう

はばをとらなくて、ありがとう

haba o toranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

幅を取ってくださって、ありがとうございました

はばをとってくださって、ありがとうございました

haba o totte kudasatte, arigatou gozaimashita

幅を取ってくれて、ありがとう

はばをとってくれて、ありがとう

haba o totte kurete, arigatou

幅を取って、ありがとう

はばをとって、ありがとう

haba o totte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

幅を取ったり、...

はばをとったり、...

haba o tottari, ...

twierdzenie

幅を取らなかったり、...

はばをとらなかったり、...

haba o toranakattari, ...

przeczenie

幅が取りたかったり、...

はばがとりたかったり、...

haba ga toritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

幅を取るまい

はばをとるまい

haba o torumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

幅を取ったろう、...

はばをとったろう、...

haba o tottarou, ...

twierdzenie

幅を取らなかったろう、...

はばをとらなかったろう、...

haba o toranakattarou, ...

przeczenie

幅が取りたかったろう、...

はばがとりたかったろう、...

haba ga toritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幅を取るって

はばをとるって

haba o torutte

幅を取ったって

はばをとったって

haba o tottatte


Forma wyjaśniająca

幅を取るんです

はばをとるんです

haba o torun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お幅を取りください

おはばをとりください

ohaba o tori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 幅を取りに行く

[miejsce] [に/へ] はばをとりにいく

[miejsce] [に/へ] haba o tori ni iku

[miejsce] [に/へ] 幅を取りに来る

[miejsce] [に/へ] はばをとりにくる

[miejsce] [に/へ] haba o tori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 幅を取りに帰る

[miejsce] [に/へ] はばをとりにかえる

[miejsce] [に/へ] haba o tori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ幅を取っていません

まだはばをとっていません

mada haba o totte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

幅を取れば, ...

はばをとれば, ...

haba ga toreba, ...

幅を取らなければ, ...

はばをとらなければ, ...

haba o toranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幅を取ったら、...

はばをとったら、...

haba o tottara, ...

twierdzenie

幅を取らなかったら、...

はばをとらなかったら、...

haba o toranakattara, ...

przeczenie

幅が取りたかったら、...

はばがとりたかったら、...

haba ga toritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

幅を取る時、...

はばをとるとき、...

haba o toru toki, ...

幅を取った時、...

はばをとったとき、...

haba o totta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幅を取ると, ...

はばをとると, ...

haba o toru to, ...


Lubić

幅を取るのが好き

はばをとるのがすき

haba o toru no ga suki


Łatwo coś zrobić

幅を取りやすいです

はばをとりやすいです

haba o tori yasui desu

幅を取りやすかったです

はばをとりやすかったです

haba o tori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

幅を取ったことがある

はばをとったことがある

haba o totta koto ga aru

幅を取ったことがあるか

はばをとったことがあるか

haba o totta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幅を取るといいですね

はばをとるといいですね

haba o toru to ii desu ne

幅を取らないといいですね

はばをとらないといいですね

haba o toranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幅を取るといいんですが

はばをとるといいんですが

haba o toru to ii n desu ga

幅を取るといいんですけど

はばをとるといいんですけど

haba o toru to ii n desu kedo

幅を取らないといいんですが

はばをとらないといいんですが

haba o toranai to ii n desu ga

幅を取らないといいんですけど

はばをとらないといいんですけど

haba o toranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

幅を取るのに, ...

はばをとるのに, ...

haba o toru noni, ...

幅を取ったのに, ...

はばをとったのに, ...

haba o totta noni, ...


Musieć 1

幅を取らなくちゃいけません

はばをとらなくちゃいけません

haba o toranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

幅を取らなければならない

はばをとらなければならない

haba o toranakereba naranai

幅を取らなければなりません

sければなりません

haba o toranakereba narimasen

幅を取らなくてはならない

はばをとらなくてはならない

haba o toranakute wa naranai

幅を取らなくてはなりません

はばをとらなくてはなりません

haba o toranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

幅を取っても

はばをとっても

haba o totte mo


Nawet, jeśli nie

幅を取らなくても

はばをとらなくても

haba o toranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

幅を取らなくてもかまわない

はばをとらなくてもかまわない

haba o toranakute mo kamawanai

幅を取らなくてもかまいません

はばをとらなくてもかまいません

haba o toranakute mo kamaimasen


Nie lubić

幅を取るのがきらい

はばをとるのがきらい

haba o toru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

幅を取らないで、...

はばをとらないで、...

haba o toranaide, ...


Nie trzeba tego robić

幅を取らなくてもいいです

はばをとらなくてもいいです

haba o toranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幅を取って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はばをとってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haba o totte morau


Po czynności, robię ...

幅を取ってから, ...

はばをとってから, ...

haba o totte kara, ...


Podczas

幅を取っている間に, ...

はばをとっているあいだに, ...

haba o totte iru aida ni, ...

幅を取っている間, ...

はばをとっているあいだ, ...

haba o totte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

幅を取るはずです

はばをとるはずです

haba o toru hazu desu

幅を取るはずでした

はばをとるはずでした

haba o toru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 幅を取らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はばをとらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... haba o torasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 幅を取らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はばをとらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... haba o torasete kureru

Do mnie

私に ... 幅を取らせてください

私に ... はばをとらせてください

watashi ni ... haba o torasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

幅を取ってもいいです

はばをとってもいいです

haba o totte mo ii desu

幅を取ってもいいですか

はばをとってもいいですか

haba o totte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

幅を取ってもかまわない

はばをとってもかまわない

haba o totte mo kamawanai

幅を取ってもかまいません

はばをとってもかまいません

haba o totte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

幅を取るかもしれません

はばをとるかもしれません

haba o toru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幅を取るでしょう

はばをとるでしょう

haba o toru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

幅を取ってごらんなさい

はばをとってごらんなさい

haba o totte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

幅を取ってください

はばをとってください

haba o totte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

幅を取ってくれ

はばをとってくれ

haba o totte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

幅を取ってちょうだい

はばをとってちょうだい

haba o totte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

幅を取っていただけませんか

はばをとっていただけませんか

haba o totte itadakemasen ka

幅を取ってくれませんか

はばをとってくれませんか

haba o totte kuremasen ka

幅を取ってくれない

はばをとってくれない

haba o totte kurenai


Próbować 1

幅を取ってみる

はばをとってみる

haba o totte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

幅を取ろうとする

はばをとろうとする

haba o torou to suru


Przed czynnością, robię ...

幅を取る前に, ...

はばをとるまえに, ...

haba o toru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

幅を取らなくて、すみませんでした

はばをとらなくて、すみませんでした

haba o toranakute, sumimasen deshita

幅を取らなくて、すみません

はばをとらなくて、すみません

haba o toranakute, sumimasen

幅を取らなくて、ごめん

はばをとらなくて、ごめん

haba o toranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

幅を取って、すみませんでした

はばをとって、すみませんでした

haba o totte, sumimasen deshita

幅を取って、すみません

はばをとって、すみません

haba o totte, sumimasen

幅を取って、ごめん

はばをとって、ごめん

haba o totte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

幅を取っておく

はばをとっておく

haba o totte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 幅を取る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はばをとる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... haba o toru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

幅を取る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はばをとる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haba o toru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

幅を取ったほうがいいです

はばをとったほうがいいです

haba o totta hou ga ii desu

幅を取らないほうがいいです

はばをとらないほうがいいです

haba o toranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

幅を取ったらどうですか

はばをとったらどうですか

haba o tottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

幅を取ってくださる

はばをとってくださる

haba o totte kudasaru


Rozkaz 1

幅を取れ

はばをとれ

haba o tore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

幅を取りなさい

はばをとりなさい

haba o torinasai


Słyszałem, że ...

幅を取るそうです

はばをとるそうです

haba o toru sou desu

幅を取ったそうです

はばをとったそうです

haba o totta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

幅の取り方

はばのとりかた

haba no torikata


Starać się regularnie wykonywać

幅を取ることにしている

はばをとることにしている

haba o toru koto ni shite iru

幅を取らないことにしている

はばをとらないことにしている

haba o toranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

幅を取りにくいです

はばをとりにくいです

haba o tori nikui desu

幅を取りにくかったです

はばをとりにくかったです

haba o tori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

幅を取っている

はばをとっている

haba o totte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

幅を取ろうと思っている

はばをとろうとおもっている

haba o torou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

幅を取ろうと思う

はばをとろうとおもう

haba o torou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

幅を取りながら, ...

はばをとりながら, ...

haba o torinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幅を取るみたいです

はばをとるみたいです

haba o toru mitai desu

幅を取るみたいな

はばをとるみたいな

haba o toru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに幅を取る

... みたいにはばをとる

... mitai ni haba o toru

幅を取ったみたいです

はばをとったみたいです

haba o totta mitai desu

幅を取ったみたいな

はばをとったみたいな

haba o totta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに幅を取った

... みたいにはばをとった

... mitai ni haba o totta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

幅を取りそうです

はばをとりそうです

haba o torisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

幅を取らなさそうです

はばをとらなさそうです

haba o toranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

幅を取ってはいけません

はばをとってはいけません

haba o totte wa ikemasen


Zakaz 2

幅を取らないでください

はばをとらないでください

haba o toranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

幅を取るな

はばをとるな

haba o toruna


Zamiar

幅を取るつもりです

はばをとるつもりです

haba o toru tsumori desu

幅を取らないつもりです

はばをとらないつもりです

haba o toranai tsumori desu


Zbyt wiele

幅を取りすぎる

はばをとりすぎる

haba o tori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 幅を取らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はばをとらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haba o toraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 幅を取らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はばをとらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... haba o torasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

幅を取ってしまう

はばをとってしまう

haba o totte shimau

幅を取っちゃう

はばをとっちゃう

haba o tocchau

幅を取ってしまいました

はばをとってしまいました

haba o totte shimaimashita

幅を取っちゃいました

はばをとっちゃいました

haba o tocchaimashita