Szczegóły słowa 購入価格 | こうにゅうかかく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| こうにゅうかかく |
|
|||||||||
| kounyuu kakaku |
Znaczenie znaków kanji
| 購 |
subskrypcja, kupowanie, nabywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 入 |
wchodzenie, wkładanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 価 |
wartość, cena |
Pokaż szczegóły znaku |
| 格 |
statut, ranga, stanowisko, znak, przypadek (np. prawny, gramatyczny) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cena zakupu
cena nabycia
cena kupna
cena nabycia
cena kupna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
購入価格です |
こうにゅうかかくです |
kounyuu kakaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
購入価格ではありません |
こうにゅうかかくではありません |
kounyuu kakaku dewa arimasen |
|
|
購入価格じゃありません |
こうにゅうかかくじゃありません |
kounyuu kakaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
購入価格でした |
こうにゅうかかくでした |
kounyuu kakaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
購入価格ではありませんでした |
こうにゅうかかくではありませんでした |
kounyuu kakaku dewa arimasen deshita |
|
|
購入価格じゃありませんでした |
こうにゅうかかくじゃありませんでした |
kounyuu kakaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
購入価格だ |
こうにゅうかかくだ |
kounyuu kakaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
購入価格じゃない |
こうにゅうかかくじゃない |
kounyuu kakaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
購入価格だった |
こうにゅうかかくだった |
kounyuu kakaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
購入価格じゃなかった |
こうにゅうかかくじゃなかった |
kounyuu kakaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
購入価格で |
こうにゅうかかくで |
kounyuu kakaku de |
|
|
Przeczenie
購入価格じゃなくて |
こうにゅうかかくじゃなくて |
kounyuu kakaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
購入価格でございます |
こうにゅうかかくでございます |
kounyuu kakaku de gozaimasu |
|
|
購入価格でござる |
こうにゅうかかくでござる |
kounyuu kakaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
購入価格がほしい |
こうにゅうかかくがほしい |
kounyuu kakaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
購入価格をほしがっている |
こうにゅうかかくをほしがっている |
kounyuu kakaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 購入価格をくれる |
[dający] [は/が] こうにゅうかかくをくれる |
[dający] [wa/ga] kounyuu kakaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に購入価格をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうにゅうかかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kounyuu kakaku o ageru |
Decydować się na
購入価格にする |
こうにゅうかかくにする |
kounyuu kakaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
購入価格だって |
こうにゅうかかくだって |
kounyuu kakaku datte |
|
|
購入価格だったって |
こうにゅうかかくだったって |
kounyuu kakaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
購入価格なんです |
こうにゅうかかくなんです |
kounyuu kakaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
購入価格だったら、... |
こうにゅうかかくだったら、... |
kounyuu kakaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
購入価格じゃなかったら、... |
こうにゅうかかくじゃなかったら、... |
kounyuu kakaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
購入価格の時、... |
こうにゅうかかくのとき、... |
kounyuu kakaku no toki, ... |
|
|
購入価格だった時、... |
こうにゅうかかくだったとき、... |
kounyuu kakaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
購入価格になると, ... |
こうにゅうかかくになると, ... |
kounyuu kakaku ni naru to, ... |
Lubić
購入価格が好き |
こうにゅうかかくがすき |
kounyuu kakaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
購入価格だといいですね |
こうにゅうかかくだといいですね |
kounyuu kakaku da to ii desu ne |
|
|
購入価格じゃないといいですね |
こうにゅうかかくじゃないといいですね |
kounyuu kakaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
購入価格だといいんですが |
こうにゅうかかくだといいんですが |
kounyuu kakaku da to ii n desu ga |
|
|
購入価格だといいんですけど |
こうにゅうかかくだといいんですけど |
kounyuu kakaku da to ii n desu kedo |
|
|
購入価格じゃないといいんですが |
こうにゅうかかくじゃないといいんですが |
kounyuu kakaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
購入価格じゃないといいんですけど |
こうにゅうかかくじゃないといいんですけど |
kounyuu kakaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
購入価格なのに, ... |
こうにゅうかかくなのに, ... |
kounyuu kakaku na noni, ... |
|
|
購入価格だったのに, ... |
こうにゅうかかくだったのに, ... |
kounyuu kakaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
購入価格でも |
こうにゅうかかくでも |
kounyuu kakaku de mo |
Nawet, jeśli nie
購入価格じゃなくても |
こうにゅうかかくじゃなくても |
kounyuu kakaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という購入価格 |
[nazwa] というこうにゅうかかく |
[nazwa] to iu kounyuu kakaku |
Nie lubić
購入価格がきらい |
こうにゅうかかくがきらい |
kounyuu kakaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 購入価格を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうにゅうかかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kounyuu kakaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
購入価格のような [inny rzeczownik] |
こうにゅうかかくのような [inny rzeczownik] |
kounyuu kakaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
購入価格のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうにゅうかかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kounyuu kakaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
購入価格のはずです |
こうにゅうかかくなのはずです |
kounyuu kakaku no hazu desu |
|
|
購入価格のはずでした |
こうにゅうかかくのはずでした |
kounyuu kakaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
購入価格かもしれません |
こうにゅうかかくかもしれません |
kounyuu kakaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
購入価格でしょう |
こうにゅうかかくでしょう |
kounyuu kakaku deshou |
Pytania w zdaniach
購入価格 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうにゅうかかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kounyuu kakaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
購入価格であれ |
こうにゅうかかくであれ |
kounyuu kakaku de are |
Słyszałem, że ...
購入価格だそうです |
こうにゅうかかくだそうです |
kounyuu kakaku da sou desu |
|
|
購入価格だったそうです |
こうにゅうかかくだったそうです |
kounyuu kakaku datta sou desu |
Stawać się
購入価格になる |
こうにゅうかかくになる |
kounyuu kakaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
購入価格みたいです |
こうにゅうかかくみたいです |
kounyuu kakaku mitai desu |
|
|
購入価格みたいな |
こうにゅうかかくみたいな |
kounyuu kakaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
購入価格みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうにゅうかかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kounyuu kakaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
購入価格であるな |
こうにゅうかかくであるな |
kounyuu kakaku de aru na |
