Szczegóły słowa 言述 | げんじゅつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| げんじゅつ |
|
|||||
| genjutsu |
Znaczenie znaków kanji
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 述 |
wzmianka, nadmienienie, wspomnienie, oświadczenie, mówienie, relacjonowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dyskurs
rozprawa
wyrażanie myśli, idei, pomysłów itp.
rozprawa
wyrażanie myśli, idei, pomysłów itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言述です |
げんじゅつです |
genjutsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言述ではありません |
げんじゅつではありません |
genjutsu dewa arimasen |
|
|
言述じゃありません |
げんじゅつじゃありません |
genjutsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言述でした |
げんじゅつでした |
genjutsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言述ではありませんでした |
げんじゅつではありませんでした |
genjutsu dewa arimasen deshita |
|
|
言述じゃありませんでした |
げんじゅつじゃありませんでした |
genjutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
言述だ |
げんじゅつだ |
genjutsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
言述じゃない |
げんじゅつじゃない |
genjutsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
言述だった |
げんじゅつだった |
genjutsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
言述じゃなかった |
げんじゅつじゃなかった |
genjutsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
言述で |
げんじゅつで |
genjutsu de |
|
|
Przeczenie
言述じゃなくて |
げんじゅつじゃなくて |
genjutsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
言述でございます |
げんじゅつでございます |
genjutsu de gozaimasu |
|
|
言述でござる |
げんじゅつでござる |
genjutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
言述がほしい |
げんじゅつがほしい |
genjutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
言述をほしがっている |
げんじゅつをほしがっている |
genjutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 言述をくれる |
[dający] [は/が] げんじゅつをくれる |
[dający] [wa/ga] genjutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に言述をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげんじゅつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni genjutsu o ageru |
Decydować się na
言述にする |
げんじゅつにする |
genjutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
言述だって |
げんじゅつだって |
genjutsu datte |
|
|
言述だったって |
げんじゅつだったって |
genjutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
言述なんです |
げんじゅつなんです |
genjutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
言述だったら、... |
げんじゅつだったら、... |
genjutsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
言述じゃなかったら、... |
げんじゅつじゃなかったら、... |
genjutsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
言述の時、... |
げんじゅつのとき、... |
genjutsu no toki, ... |
|
|
言述だった時、... |
げんじゅつだったとき、... |
genjutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
言述になると, ... |
げんじゅつになると, ... |
genjutsu ni naru to, ... |
Lubić
言述が好き |
げんじゅつがすき |
genjutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
言述だといいですね |
げんじゅつだといいですね |
genjutsu da to ii desu ne |
|
|
言述じゃないといいですね |
げんじゅつじゃないといいですね |
genjutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
言述だといいんですが |
げんじゅつだといいんですが |
genjutsu da to ii n desu ga |
|
|
言述だといいんですけど |
げんじゅつだといいんですけど |
genjutsu da to ii n desu kedo |
|
|
言述じゃないといいんですが |
げんじゅつじゃないといいんですが |
genjutsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
言述じゃないといいんですけど |
げんじゅつじゃないといいんですけど |
genjutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
言述なのに, ... |
げんじゅつなのに, ... |
genjutsu na noni, ... |
|
|
言述だったのに, ... |
げんじゅつだったのに, ... |
genjutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
言述でも |
げんじゅつでも |
genjutsu de mo |
Nawet, jeśli nie
言述じゃなくても |
げんじゅつじゃなくても |
genjutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という言述 |
[nazwa] というげんじゅつ |
[nazwa] to iu genjutsu |
Nie lubić
言述がきらい |
げんじゅつがきらい |
genjutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言述を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんじゅつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] genjutsu o morau |
Podczas
言述の間に, ... |
げんじゅつのあいだに, ... |
genjutsu no aida ni, ... |
|
|
言述の間, ... |
げんじゅつのあいだ, ... |
genjutsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
言述のような [inny rzeczownik] |
げんじゅつのような [inny rzeczownik] |
genjutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
言述のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げんじゅつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
genjutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
言述のはずです |
げんじゅつなのはずです |
genjutsu no hazu desu |
|
|
言述のはずでした |
げんじゅつのはずでした |
genjutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
言述かもしれません |
げんじゅつかもしれません |
genjutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
言述でしょう |
げんじゅつでしょう |
genjutsu deshou |
Pytania w zdaniach
言述 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げんじゅつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
genjutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
言述であれ |
げんじゅつであれ |
genjutsu de are |
Słyszałem, że ...
言述だそうです |
げんじゅつだそうです |
genjutsu da sou desu |
|
|
言述だったそうです |
げんじゅつだったそうです |
genjutsu datta sou desu |
Stawać się
言述になる |
げんじゅつになる |
genjutsu ni naru |
Tworzenie czynności
言述する |
げんじゅつする |
genjutsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
言述みたいです |
げんじゅつみたいです |
genjutsu mitai desu |
|
|
言述みたいな |
げんじゅつみたいな |
genjutsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
言述みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げんじゅつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
genjutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
言述であるな |
げんじゅつであるな |
genjutsu de aru na |
