小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 文化博物館 | ぶんかはくぶつかん

Informacje podstawowe

Słowa

ぶん はく ぶつ かん
ぶんかはくぶつかん
bunka hakubutsukan

Znaczenie znaków kanji

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

doktor (sufiks, stopień naukowy), komenda, polecenie, szacunek, poważanie, estyma, zdobywanie uznania, ekspozycja, wystawa, rozległy, szeroki

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

budynek, rezydencja, duży budynek, pałac

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

muzeum kultury
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文化博物館です

ぶんかはくぶつかんです

bunka hakubutsukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文化博物館ではありません

ぶんかはくぶつかんではありません

bunka hakubutsukan dewa arimasen

文化博物館じゃありません

ぶんかはくぶつかんじゃありません

bunka hakubutsukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文化博物館でした

ぶんかはくぶつかんでした

bunka hakubutsukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

文化博物館ではありませんでした

ぶんかはくぶつかんではありませんでした

bunka hakubutsukan dewa arimasen deshita

文化博物館じゃありませんでした

ぶんかはくぶつかんじゃありませんでした

bunka hakubutsukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文化博物館だ

ぶんかはくぶつかんだ

bunka hakubutsukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文化博物館じゃない

ぶんかはくぶつかんじゃない

bunka hakubutsukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文化博物館だった

ぶんかはくぶつかんだった

bunka hakubutsukan datta

Przeczenie, czas przeszły

文化博物館じゃなかった

ぶんかはくぶつかんじゃなかった

bunka hakubutsukan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

文化博物館で

ぶんかはくぶつかんで

bunka hakubutsukan de

Przeczenie

文化博物館じゃなくて

ぶんかはくぶつかんじゃなくて

bunka hakubutsukan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文化博物館でございます

ぶんかはくぶつかんでございます

bunka hakubutsukan de gozaimasu

文化博物館でござる

ぶんかはくぶつかんでござる

bunka hakubutsukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

文化博物館がほしい

ぶんかはくぶつかんがほしい

bunka hakubutsukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文化博物館をほしがっている

ぶんかはくぶつかんをほしがっている

bunka hakubutsukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文化博物館をくれる

[dający] [は/が] ぶんかはくぶつかんをくれる

[dający] [wa/ga] bunka hakubutsukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文化博物館をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶんかはくぶつかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bunka hakubutsukan o ageru


Decydować się na

文化博物館にする

ぶんかはくぶつかんにする

bunka hakubutsukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文化博物館だって

ぶんかはくぶつかんだって

bunka hakubutsukan datte

文化博物館だったって

ぶんかはくぶつかんだったって

bunka hakubutsukan dattatte


Forma wyjaśniająca

文化博物館なんです

ぶんかはくぶつかんなんです

bunka hakubutsukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文化博物館だったら、...

ぶんかはくぶつかんだったら、...

bunka hakubutsukan dattara, ...

twierdzenie

文化博物館じゃなかったら、...

ぶんかはくぶつかんじゃなかったら、...

bunka hakubutsukan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

文化博物館の時、...

ぶんかはくぶつかんのとき、...

bunka hakubutsukan no toki, ...

文化博物館だった時、...

ぶんかはくぶつかんだったとき、...

bunka hakubutsukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文化博物館になると, ...

ぶんかはくぶつかんになると, ...

bunka hakubutsukan ni naru to, ...


Lubić

文化博物館が好き

ぶんかはくぶつかんがすき

bunka hakubutsukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文化博物館だといいですね

ぶんかはくぶつかんだといいですね

bunka hakubutsukan da to ii desu ne

文化博物館じゃないといいですね

ぶんかはくぶつかんじゃないといいですね

bunka hakubutsukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文化博物館だといいんですが

ぶんかはくぶつかんだといいんですが

bunka hakubutsukan da to ii n desu ga

文化博物館だといいんですけど

ぶんかはくぶつかんだといいんですけど

bunka hakubutsukan da to ii n desu kedo

文化博物館じゃないといいんですが

ぶんかはくぶつかんじゃないといいんですが

bunka hakubutsukan ja nai to ii n desu ga

文化博物館じゃないといいんですけど

ぶんかはくぶつかんじゃないといいんですけど

bunka hakubutsukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文化博物館なのに, ...

ぶんかはくぶつかんなのに, ...

bunka hakubutsukan na noni, ...

文化博物館だったのに, ...

ぶんかはくぶつかんだったのに, ...

bunka hakubutsukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

文化博物館でも

ぶんかはくぶつかんでも

bunka hakubutsukan de mo


Nawet, jeśli nie

文化博物館じゃなくても

ぶんかはくぶつかんじゃなくても

bunka hakubutsukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文化博物館

[nazwa] というぶんかはくぶつかん

[nazwa] to iu bunka hakubutsukan


Nie lubić

文化博物館がきらい

ぶんかはくぶつかんがきらい

bunka hakubutsukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文化博物館を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶんかはくぶつかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bunka hakubutsukan o morau


Podobny do ..., jak ...

文化博物館のような [inny rzeczownik]

ぶんかはくぶつかんのような [inny rzeczownik]

bunka hakubutsukan no you na [inny rzeczownik]

文化博物館のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶんかはくぶつかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bunka hakubutsukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文化博物館のはずです

ぶんかはくぶつかんなのはずです

bunka hakubutsukan no hazu desu

文化博物館のはずでした

ぶんかはくぶつかんのはずでした

bunka hakubutsukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文化博物館かもしれません

ぶんかはくぶつかんかもしれません

bunka hakubutsukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文化博物館でしょう

ぶんかはくぶつかんでしょう

bunka hakubutsukan deshou


Pytania w zdaniach

文化博物館 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶんかはくぶつかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bunka hakubutsukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

文化博物館であれ

ぶんかはくぶつかんであれ

bunka hakubutsukan de are


Słyszałem, że ...

文化博物館だそうです

ぶんかはくぶつかんだそうです

bunka hakubutsukan da sou desu

文化博物館だったそうです

ぶんかはくぶつかんだったそうです

bunka hakubutsukan datta sou desu


Stawać się

文化博物館になる

ぶんかはくぶつかんになる

bunka hakubutsukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文化博物館みたいです

ぶんかはくぶつかんみたいです

bunka hakubutsukan mitai desu

文化博物館みたいな

ぶんかはくぶつかんみたいな

bunka hakubutsukan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文化博物館みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶんかはくぶつかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

bunka hakubutsukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

文化博物館であるな

ぶんかはくぶつかんであるな

bunka hakubutsukan de aru na