小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四部作 | よんぶさく, しぶさく

Informacje podstawowe

Słowa

よん さく
よんぶさく
yonbusaku
さく
しぶさく
shibusaku

Znaczenie znaków kanji

cztery

Pokaż szczegóły znaku

sekcja, biuro, wydział, klasa, kopia, część, fragment, klasyfikator na kopie gazet lub magazynów

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tetralogia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四部作です

よんぶさくです

yonbusaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四部作ではありません

よんぶさくではありません

yonbusaku dewa arimasen

四部作じゃありません

よんぶさくじゃありません

yonbusaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四部作でした

よんぶさくでした

yonbusaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

四部作ではありませんでした

よんぶさくではありませんでした

yonbusaku dewa arimasen deshita

四部作じゃありませんでした

よんぶさくじゃありませんでした

yonbusaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四部作だ

よんぶさくだ

yonbusaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四部作じゃない

よんぶさくじゃない

yonbusaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四部作だった

よんぶさくだった

yonbusaku datta

Przeczenie, czas przeszły

四部作じゃなかった

よんぶさくじゃなかった

yonbusaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四部作で

よんぶさくで

yonbusaku de

Przeczenie

四部作じゃなくて

よんぶさくじゃなくて

yonbusaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四部作でございます

よんぶさくでございます

yonbusaku de gozaimasu

四部作でござる

よんぶさくでござる

yonbusaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四部作です

しぶさくです

shibusaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四部作ではありません

しぶさくではありません

shibusaku dewa arimasen

四部作じゃありません

しぶさくじゃありません

shibusaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四部作でした

しぶさくでした

shibusaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

四部作ではありませんでした

しぶさくではありませんでした

shibusaku dewa arimasen deshita

四部作じゃありませんでした

しぶさくじゃありませんでした

shibusaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四部作だ

しぶさくだ

shibusaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四部作じゃない

しぶさくじゃない

shibusaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四部作だった

しぶさくだった

shibusaku datta

Przeczenie, czas przeszły

四部作じゃなかった

しぶさくじゃなかった

shibusaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

四部作で

しぶさくで

shibusaku de

Przeczenie

四部作じゃなくて

しぶさくじゃなくて

shibusaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四部作でございます

しぶさくでございます

shibusaku de gozaimasu

四部作でござる

しぶさくでござる

shibusaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四部作がほしい

よんぶさくがほしい

yonbusaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四部作をほしがっている

よんぶさくをほしがっている

yonbusaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四部作をくれる

[dający] [は/が] よんぶさくをくれる

[dający] [wa/ga] yonbusaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四部作をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] によんぶさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yonbusaku o ageru


Decydować się na

四部作にする

よんぶさくにする

yonbusaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四部作だって

よんぶさくだって

yonbusaku datte

四部作だったって

よんぶさくだったって

yonbusaku dattatte


Forma wyjaśniająca

四部作なんです

よんぶさくなんです

yonbusaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四部作だったら、...

よんぶさくだったら、...

yonbusaku dattara, ...

twierdzenie

四部作じゃなかったら、...

よんぶさくじゃなかったら、...

yonbusaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四部作の時、...

よんぶさくのとき、...

yonbusaku no toki, ...

四部作だった時、...

よんぶさくだったとき、...

yonbusaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四部作になると, ...

よんぶさくになると, ...

yonbusaku ni naru to, ...


Lubić

四部作が好き

よんぶさくがすき

yonbusaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四部作だといいですね

よんぶさくだといいですね

yonbusaku da to ii desu ne

四部作じゃないといいですね

よんぶさくじゃないといいですね

yonbusaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四部作だといいんですが

よんぶさくだといいんですが

yonbusaku da to ii n desu ga

四部作だといいんですけど

よんぶさくだといいんですけど

yonbusaku da to ii n desu kedo

四部作じゃないといいんですが

よんぶさくじゃないといいんですが

yonbusaku ja nai to ii n desu ga

四部作じゃないといいんですけど

よんぶさくじゃないといいんですけど

yonbusaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四部作なのに, ...

よんぶさくなのに, ...

yonbusaku na noni, ...

四部作だったのに, ...

よんぶさくだったのに, ...

yonbusaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

四部作でも

よんぶさくでも

yonbusaku de mo


Nawet, jeśli nie

四部作じゃなくても

よんぶさくじゃなくても

yonbusaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四部作

[nazwa] というよんぶさく

[nazwa] to iu yonbusaku


Nie lubić

四部作がきらい

よんぶさくがきらい

yonbusaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四部作を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よんぶさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yonbusaku o morau


Podobny do ..., jak ...

四部作のような [inny rzeczownik]

よんぶさくのような [inny rzeczownik]

yonbusaku no you na [inny rzeczownik]

四部作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

よんぶさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yonbusaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四部作のはずです

よんぶさくなのはずです

yonbusaku no hazu desu

四部作のはずでした

よんぶさくのはずでした

yonbusaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四部作かもしれません

よんぶさくかもしれません

yonbusaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四部作でしょう

よんぶさくでしょう

yonbusaku deshou


Pytania w zdaniach

四部作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よんぶさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yonbusaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四部作であれ

よんぶさくであれ

yonbusaku de are


Słyszałem, że ...

四部作だそうです

よんぶさくだそうです

yonbusaku da sou desu

四部作だったそうです

よんぶさくだったそうです

yonbusaku datta sou desu


Stawać się

四部作になる

よんぶさくになる

yonbusaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四部作みたいです

よんぶさくみたいです

yonbusaku mitai desu

四部作みたいな

よんぶさくみたいな

yonbusaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四部作みたいに [przymiotnik, czasownik]

よんぶさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yonbusaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四部作であるな

よんぶさくであるな

yonbusaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

四部作がほしい

しぶさくがほしい

shibusaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四部作をほしがっている

しぶさくをほしがっている

shibusaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四部作をくれる

[dający] [は/が] しぶさくをくれる

[dający] [wa/ga] shibusaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四部作をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしぶさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibusaku o ageru


Decydować się na

四部作にする

しぶさくにする

shibusaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四部作だって

しぶさくだって

shibusaku datte

四部作だったって

しぶさくだったって

shibusaku dattatte


Forma wyjaśniająca

四部作なんです

しぶさくなんです

shibusaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四部作だったら、...

しぶさくだったら、...

shibusaku dattara, ...

twierdzenie

四部作じゃなかったら、...

しぶさくじゃなかったら、...

shibusaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

四部作の時、...

しぶさくのとき、...

shibusaku no toki, ...

四部作だった時、...

しぶさくだったとき、...

shibusaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四部作になると, ...

しぶさくになると, ...

shibusaku ni naru to, ...


Lubić

四部作が好き

しぶさくがすき

shibusaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四部作だといいですね

しぶさくだといいですね

shibusaku da to ii desu ne

四部作じゃないといいですね

しぶさくじゃないといいですね

shibusaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四部作だといいんですが

しぶさくだといいんですが

shibusaku da to ii n desu ga

四部作だといいんですけど

しぶさくだといいんですけど

shibusaku da to ii n desu kedo

四部作じゃないといいんですが

しぶさくじゃないといいんですが

shibusaku ja nai to ii n desu ga

四部作じゃないといいんですけど

しぶさくじゃないといいんですけど

shibusaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四部作なのに, ...

しぶさくなのに, ...

shibusaku na noni, ...

四部作だったのに, ...

しぶさくだったのに, ...

shibusaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

四部作でも

しぶさくでも

shibusaku de mo


Nawet, jeśli nie

四部作じゃなくても

しぶさくじゃなくても

shibusaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四部作

[nazwa] というしぶさく

[nazwa] to iu shibusaku


Nie lubić

四部作がきらい

しぶさくがきらい

shibusaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四部作を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しぶさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibusaku o morau


Podobny do ..., jak ...

四部作のような [inny rzeczownik]

しぶさくのような [inny rzeczownik]

shibusaku no you na [inny rzeczownik]

四部作のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しぶさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shibusaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四部作のはずです

しぶさくなのはずです

shibusaku no hazu desu

四部作のはずでした

しぶさくのはずでした

shibusaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四部作かもしれません

しぶさくかもしれません

shibusaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四部作でしょう

しぶさくでしょう

shibusaku deshou


Pytania w zdaniach

四部作 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しぶさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shibusaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

四部作であれ

しぶさくであれ

shibusaku de are


Słyszałem, że ...

四部作だそうです

しぶさくだそうです

shibusaku da sou desu

四部作だったそうです

しぶさくだったそうです

shibusaku datta sou desu


Stawać się

四部作になる

しぶさくになる

shibusaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四部作みたいです

しぶさくみたいです

shibusaku mitai desu

四部作みたいな

しぶさくみたいな

shibusaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四部作みたいに [przymiotnik, czasownik]

しぶさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shibusaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

四部作であるな

しぶさくであるな

shibusaku de aru na