小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 絶縁抵抗計 | ぜつえんていこうけい

Informacje podstawowe

Słowa

ぜつ えん てい こう けい
ぜつえんていこうけい
zetsuen teikoukei

Znaczenie znaków kanji

przerywanie, zaprzestanie, zrywanie, wstrzymywanie, być ponad, niezrównany, nie mający sobie równego

Pokaż szczegóły znaku

bliskość, pokrewieństwo, relacja, związek, połączenie, krawędź, brzeg, granica, skraj

Pokaż szczegóły znaku

opór, opieranie się, osiąganie, dotykanie

Pokaż szczegóły znaku

opór, sprzeciw, konfrontacja, opieranie się, stawianie oporu, przeciwstawianie się

Pokaż szczegóły znaku

plan, wykres, schemat, mierzenie, miara

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tester rezystancji izolacji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶縁抵抗計です

ぜつえんていこうけいです

zetsuen teikoukei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶縁抵抗計ではありません

ぜつえんていこうけいではありません

zetsuen teikoukei dewa arimasen

絶縁抵抗計じゃありません

ぜつえんていこうけいじゃありません

zetsuen teikoukei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

絶縁抵抗計でした

ぜつえんていこうけいでした

zetsuen teikoukei deshita

Przeczenie, czas przeszły

絶縁抵抗計ではありませんでした

ぜつえんていこうけいではありませんでした

zetsuen teikoukei dewa arimasen deshita

絶縁抵抗計じゃありませんでした

ぜつえんていこうけいじゃありませんでした

zetsuen teikoukei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

絶縁抵抗計だ

ぜつえんていこうけいだ

zetsuen teikoukei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

絶縁抵抗計じゃない

ぜつえんていこうけいじゃない

zetsuen teikoukei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

絶縁抵抗計だった

ぜつえんていこうけいだった

zetsuen teikoukei datta

Przeczenie, czas przeszły

絶縁抵抗計じゃなかった

ぜつえんていこうけいじゃなかった

zetsuen teikoukei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

絶縁抵抗計で

ぜつえんていこうけいで

zetsuen teikoukei de

Przeczenie

絶縁抵抗計じゃなくて

ぜつえんていこうけいじゃなくて

zetsuen teikoukei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

絶縁抵抗計でございます

ぜつえんていこうけいでございます

zetsuen teikoukei de gozaimasu

絶縁抵抗計でござる

ぜつえんていこうけいでござる

zetsuen teikoukei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

絶縁抵抗計がほしい

ぜつえんていこうけいがほしい

zetsuen teikoukei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

絶縁抵抗計をほしがっている

ぜつえんていこうけいをほしがっている

zetsuen teikoukei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 絶縁抵抗計をくれる

[dający] [は/が] ぜつえんていこうけいをくれる

[dający] [wa/ga] zetsuen teikoukei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に絶縁抵抗計をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜつえんていこうけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zetsuen teikoukei o ageru


Decydować się na

絶縁抵抗計にする

ぜつえんていこうけいにする

zetsuen teikoukei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

絶縁抵抗計だって

ぜつえんていこうけいだって

zetsuen teikoukei datte

絶縁抵抗計だったって

ぜつえんていこうけいだったって

zetsuen teikoukei dattatte


Forma wyjaśniająca

絶縁抵抗計なんです

ぜつえんていこうけいなんです

zetsuen teikoukei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

絶縁抵抗計だったら、...

ぜつえんていこうけいだったら、...

zetsuen teikoukei dattara, ...

twierdzenie

絶縁抵抗計じゃなかったら、...

ぜつえんていこうけいじゃなかったら、...

zetsuen teikoukei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

絶縁抵抗計の時、...

ぜつえんていこうけいのとき、...

zetsuen teikoukei no toki, ...

絶縁抵抗計だった時、...

ぜつえんていこうけいだったとき、...

zetsuen teikoukei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

絶縁抵抗計になると, ...

ぜつえんていこうけいになると, ...

zetsuen teikoukei ni naru to, ...


Lubić

絶縁抵抗計が好き

ぜつえんていこうけいがすき

zetsuen teikoukei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

絶縁抵抗計だといいですね

ぜつえんていこうけいだといいですね

zetsuen teikoukei da to ii desu ne

絶縁抵抗計じゃないといいですね

ぜつえんていこうけいじゃないといいですね

zetsuen teikoukei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

絶縁抵抗計だといいんですが

ぜつえんていこうけいだといいんですが

zetsuen teikoukei da to ii n desu ga

絶縁抵抗計だといいんですけど

ぜつえんていこうけいだといいんですけど

zetsuen teikoukei da to ii n desu kedo

絶縁抵抗計じゃないといいんですが

ぜつえんていこうけいじゃないといいんですが

zetsuen teikoukei ja nai to ii n desu ga

絶縁抵抗計じゃないといいんですけど

ぜつえんていこうけいじゃないといいんですけど

zetsuen teikoukei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

絶縁抵抗計なのに, ...

ぜつえんていこうけいなのに, ...

zetsuen teikoukei na noni, ...

絶縁抵抗計だったのに, ...

ぜつえんていこうけいだったのに, ...

zetsuen teikoukei datta noni, ...


Nawet, jeśli

絶縁抵抗計でも

ぜつえんていこうけいでも

zetsuen teikoukei de mo


Nawet, jeśli nie

絶縁抵抗計じゃなくても

ぜつえんていこうけいじゃなくても

zetsuen teikoukei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という絶縁抵抗計

[nazwa] というぜつえんていこうけい

[nazwa] to iu zetsuen teikoukei


Nie lubić

絶縁抵抗計がきらい

ぜつえんていこうけいがきらい

zetsuen teikoukei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶縁抵抗計を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜつえんていこうけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zetsuen teikoukei o morau


Podobny do ..., jak ...

絶縁抵抗計のような [inny rzeczownik]

ぜつえんていこうけいのような [inny rzeczownik]

zetsuen teikoukei no you na [inny rzeczownik]

絶縁抵抗計のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜつえんていこうけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zetsuen teikoukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

絶縁抵抗計のはずです

ぜつえんていこうけいなのはずです

zetsuen teikoukei no hazu desu

絶縁抵抗計のはずでした

ぜつえんていこうけいのはずでした

zetsuen teikoukei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

絶縁抵抗計かもしれません

ぜつえんていこうけいかもしれません

zetsuen teikoukei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

絶縁抵抗計でしょう

ぜつえんていこうけいでしょう

zetsuen teikoukei deshou


Pytania w zdaniach

絶縁抵抗計 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜつえんていこうけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zetsuen teikoukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

絶縁抵抗計であれ

ぜつえんていこうけいであれ

zetsuen teikoukei de are


Słyszałem, że ...

絶縁抵抗計だそうです

ぜつえんていこうけいだそうです

zetsuen teikoukei da sou desu

絶縁抵抗計だったそうです

ぜつえんていこうけいだったそうです

zetsuen teikoukei datta sou desu


Stawać się

絶縁抵抗計になる

ぜつえんていこうけいになる

zetsuen teikoukei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

絶縁抵抗計みたいです

ぜつえんていこうけいみたいです

zetsuen teikoukei mitai desu

絶縁抵抗計みたいな

ぜつえんていこうけいみたいな

zetsuen teikoukei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

絶縁抵抗計みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜつえんていこうけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

zetsuen teikoukei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

絶縁抵抗計であるな

ぜつえんていこうけいであるな

zetsuen teikoukei de aru na