Szczegóły słowa 親権争い | しんけんあらそい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しんけんあらそい |
|
|||||||||
| shinken' arasoi |
Znaczenie znaków kanji
| 親 |
rodzic, rodzice, zażyłość, bliskość, krewny, poufałość, rozdający (karty) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 権 |
władza, siła, moc, prawa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 争 |
rywalizowanie, walczenie, zmaganie się, spieranie się, kłótnia, kłócenie się, spór, sprzeczka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
walka o opiekę nad dzieckiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親権争いです |
しんけんあらそいです |
shinken' arasoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親権争いではありません |
しんけんあらそいではありません |
shinken' arasoi dewa arimasen |
|
|
親権争いじゃありません |
しんけんあらそいじゃありません |
shinken' arasoi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
親権争いでした |
しんけんあらそいでした |
shinken' arasoi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
親権争いではありませんでした |
しんけんあらそいではありませんでした |
shinken' arasoi dewa arimasen deshita |
|
|
親権争いじゃありませんでした |
しんけんあらそいじゃありませんでした |
shinken' arasoi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
親権争いだ |
しんけんあらそいだ |
shinken' arasoi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
親権争いじゃない |
しんけんあらそいじゃない |
shinken' arasoi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
親権争いだった |
しんけんあらそいだった |
shinken' arasoi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
親権争いじゃなかった |
しんけんあらそいじゃなかった |
shinken' arasoi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
親権争いで |
しんけんあらそいで |
shinken' arasoi de |
|
|
Przeczenie
親権争いじゃなくて |
しんけんあらそいじゃなくて |
shinken' arasoi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
親権争いでございます |
しんけんあらそいでございます |
shinken' arasoi de gozaimasu |
|
|
親権争いでござる |
しんけんあらそいでござる |
shinken' arasoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
親権争いがほしい |
しんけんあらそいがほしい |
shinken' arasoi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
親権争いをほしがっている |
しんけんあらそいをほしがっている |
shinken' arasoi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 親権争いをくれる |
[dający] [は/が] しんけんあらそいをくれる |
[dający] [wa/ga] shinken' arasoi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に親権争いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんけんあらそいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinken' arasoi o ageru |
Decydować się na
親権争いにする |
しんけんあらそいにする |
shinken' arasoi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
親権争いだって |
しんけんあらそいだって |
shinken' arasoi datte |
|
|
親権争いだったって |
しんけんあらそいだったって |
shinken' arasoi dattatte |
Forma wyjaśniająca
親権争いなんです |
しんけんあらそいなんです |
shinken' arasoi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
親権争いだったら、... |
しんけんあらそいだったら、... |
shinken' arasoi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
親権争いじゃなかったら、... |
しんけんあらそいじゃなかったら、... |
shinken' arasoi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
親権争いの時、... |
しんけんあらそいのとき、... |
shinken' arasoi no toki, ... |
|
|
親権争いだった時、... |
しんけんあらそいだったとき、... |
shinken' arasoi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
親権争いになると, ... |
しんけんあらそいになると, ... |
shinken' arasoi ni naru to, ... |
Lubić
親権争いが好き |
しんけんあらそいがすき |
shinken' arasoi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
親権争いだといいですね |
しんけんあらそいだといいですね |
shinken' arasoi da to ii desu ne |
|
|
親権争いじゃないといいですね |
しんけんあらそいじゃないといいですね |
shinken' arasoi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
親権争いだといいんですが |
しんけんあらそいだといいんですが |
shinken' arasoi da to ii n desu ga |
|
|
親権争いだといいんですけど |
しんけんあらそいだといいんですけど |
shinken' arasoi da to ii n desu kedo |
|
|
親権争いじゃないといいんですが |
しんけんあらそいじゃないといいんですが |
shinken' arasoi ja nai to ii n desu ga |
|
|
親権争いじゃないといいんですけど |
しんけんあらそいじゃないといいんですけど |
shinken' arasoi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
親権争いなのに, ... |
しんけんあらそいなのに, ... |
shinken' arasoi na noni, ... |
|
|
親権争いだったのに, ... |
しんけんあらそいだったのに, ... |
shinken' arasoi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
親権争いでも |
しんけんあらそいでも |
shinken' arasoi de mo |
Nawet, jeśli nie
親権争いじゃなくても |
しんけんあらそいじゃなくても |
shinken' arasoi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という親権争い |
[nazwa] というしんけんあらそい |
[nazwa] to iu shinken' arasoi |
Nie lubić
親権争いがきらい |
しんけんあらそいがきらい |
shinken' arasoi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 親権争いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんけんあらそいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinken' arasoi o morau |
Podobny do ..., jak ...
親権争いのような [inny rzeczownik] |
しんけんあらそいのような [inny rzeczownik] |
shinken' arasoi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
親権争いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんけんあらそいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinken' arasoi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
親権争いのはずです |
しんけんあらそいなのはずです |
shinken' arasoi no hazu desu |
|
|
親権争いのはずでした |
しんけんあらそいのはずでした |
shinken' arasoi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
親権争いかもしれません |
しんけんあらそいかもしれません |
shinken' arasoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
親権争いでしょう |
しんけんあらそいでしょう |
shinken' arasoi deshou |
Pytania w zdaniach
親権争い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんけんあらそい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinken' arasoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
親権争いであれ |
しんけんあらそいであれ |
shinken' arasoi de are |
Słyszałem, że ...
親権争いだそうです |
しんけんあらそいだそうです |
shinken' arasoi da sou desu |
|
|
親権争いだったそうです |
しんけんあらそいだったそうです |
shinken' arasoi datta sou desu |
Stawać się
親権争いになる |
しんけんあらそいになる |
shinken' arasoi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
親権争いみたいです |
しんけんあらそいみたいです |
shinken' arasoi mitai desu |
|
|
親権争いみたいな |
しんけんあらそいみたいな |
shinken' arasoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
親権争いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんけんあらそいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinken' arasoi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
親権争いであるな |
しんけんあらそいであるな |
shinken' arasoi de aru na |
