小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 同一化 | どういつか

Informacje podstawowe

Słowa

どう いつ
どういつか
douitsuka

Znaczenie znaków kanji

taki sam, identyczny, zgadzanie się, równy

Pokaż szczegóły znaku

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ???

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

identyfikacja z
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同一化です

どういつかです

douitsuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

同一化ではありません

どういつかではありません

douitsuka dewa arimasen

同一化じゃありません

どういつかじゃありません

douitsuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

同一化でした

どういつかでした

douitsuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

同一化ではありませんでした

どういつかではありませんでした

douitsuka dewa arimasen deshita

同一化じゃありませんでした

どういつかじゃありませんでした

douitsuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同一化だ

どういつかだ

douitsuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

同一化じゃない

どういつかじゃない

douitsuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

同一化だった

どういつかだった

douitsuka datta

Przeczenie, czas przeszły

同一化じゃなかった

どういつかじゃなかった

douitsuka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

同一化で

どういつかで

douitsuka de

Przeczenie

同一化じゃなくて

どういつかじゃなくて

douitsuka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

同一化でございます

どういつかでございます

douitsuka de gozaimasu

同一化でござる

どういつかでござる

douitsuka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

同一化がほしい

どういつかがほしい

douitsuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

同一化をほしがっている

どういつかをほしがっている

douitsuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 同一化をくれる

[dający] [は/が] どういつかをくれる

[dający] [wa/ga] douitsuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に同一化をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどういつかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni douitsuka o ageru


Decydować się na

同一化にする

どういつかにする

douitsuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

同一化だって

どういつかだって

douitsuka datte

同一化だったって

どういつかだったって

douitsuka dattatte


Forma wyjaśniająca

同一化なんです

どういつかなんです

douitsuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

同一化だったら、...

どういつかだったら、...

douitsuka dattara, ...

twierdzenie

同一化じゃなかったら、...

どういつかじゃなかったら、...

douitsuka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

同一化の時、...

どういつかのとき、...

douitsuka no toki, ...

同一化だった時、...

どういつかだったとき、...

douitsuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

同一化になると, ...

どういつかになると, ...

douitsuka ni naru to, ...


Lubić

同一化が好き

どういつかがすき

douitsuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

同一化だといいですね

どういつかだといいですね

douitsuka da to ii desu ne

同一化じゃないといいですね

どういつかじゃないといいですね

douitsuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

同一化だといいんですが

どういつかだといいんですが

douitsuka da to ii n desu ga

同一化だといいんですけど

どういつかだといいんですけど

douitsuka da to ii n desu kedo

同一化じゃないといいんですが

どういつかじゃないといいんですが

douitsuka ja nai to ii n desu ga

同一化じゃないといいんですけど

どういつかじゃないといいんですけど

douitsuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

同一化なのに, ...

どういつかなのに, ...

douitsuka na noni, ...

同一化だったのに, ...

どういつかだったのに, ...

douitsuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

同一化でも

どういつかでも

douitsuka de mo


Nawet, jeśli nie

同一化じゃなくても

どういつかじゃなくても

douitsuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という同一化

[nazwa] というどういつか

[nazwa] to iu douitsuka


Nie lubić

同一化がきらい

どういつかがきらい

douitsuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同一化を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どういつかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] douitsuka o morau


Podczas

同一化の間に, ...

どういつかのあいだに, ...

douitsuka no aida ni, ...

同一化の間, ...

どういつかのあいだ, ...

douitsuka no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

同一化のような [inny rzeczownik]

どういつかのような [inny rzeczownik]

douitsuka no you na [inny rzeczownik]

同一化のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どういつかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

douitsuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

同一化のはずです

どういつかなのはずです

douitsuka no hazu desu

同一化のはずでした

どういつかのはずでした

douitsuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

同一化かもしれません

どういつかかもしれません

douitsuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

同一化でしょう

どういつかでしょう

douitsuka deshou


Pytania w zdaniach

同一化 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どういつか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

douitsuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

同一化であれ

どういつかであれ

douitsuka de are


Słyszałem, że ...

同一化だそうです

どういつかだそうです

douitsuka da sou desu

同一化だったそうです

どういつかだったそうです

douitsuka datta sou desu


Stawać się

同一化になる

どういつかになる

douitsuka ni naru


Tworzenie czynności

同一化する

どういつかする

douitsuka suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

同一化みたいです

どういつかみたいです

douitsuka mitai desu

同一化みたいな

どういつかみたいな

douitsuka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

同一化みたいに [przymiotnik, czasownik]

どういつかみたいに [przymiotnik, czasownik]

douitsuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

同一化であるな

どういつかであるな

douitsuka de aru na