小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 天国に召される | てんごくにめされる

Informacje podstawowe

Słowa

てん ごく
てんごくにめされる
tengoku ni mesareru

Znaczenie znaków kanji

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

kuszenie, nęcenie, wołanie, wzywanie, wezwanie, noszenie, zakładanie, jechanie w, kupowanie, jedzenie, picie, przeziębienie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

iść do nieba
być wezwany do nieba
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されます

てんごくにめされます

tengoku ni mesaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されません

てんごくにめされません

tengoku ni mesaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されました

てんごくにめされました

tengoku ni mesaremashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されませんでした

てんごくにめされませんでした

tengoku ni mesaremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召される

てんごくにめされる

tengoku ni mesareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されない

てんごくにめされない

tengoku ni mesarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召された

てんごくにめされた

tengoku ni mesareta

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されなかった

てんごくにめされなかった

tengoku ni mesarenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

天国に召され

てんごくにめされ

tengoku ni mesare


Forma mashou

天国に召されましょう

てんごくにめされましょう

tengoku ni mesaremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

天国に召されて

てんごくにめされて

tengoku ni mesarete

Przeczenie

天国に召されなくて

てんごくにめされなくて

tengoku ni mesarenakute


Forma te od masu

天国に召されまして

てんごくにめされまして

tengoku ni mesaremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されられる

てんごくにめされられる

tengoku ni mesarerareru

天国に召されれる

てんごくにめされれる

tengoku ni mesarereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されられない

てんごくにめされられない

tengoku ni mesarerarenai

天国に召されれない

てんごくにめされれない

tengoku ni mesarerenai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されられた

てんごくにめされられた

tengoku ni mesarerareta

天国に召されれた

てんごくにめされれた

tengoku ni mesarereta

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されられなかった

てんごくにめされられなかった

tengoku ni mesarerarenakatta

天国に召されれなかった

てんごくにめされれなかった

tengoku ni mesarerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されられます

てんごくにめされられます

tengoku ni mesareraremasu

天国に召されれます

てんごくにめされれます

tengoku ni mesareremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されられません

てんごくにめされられません

tengoku ni mesareraremasen

天国に召されれません

てんごくにめされれません

tengoku ni mesareremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されられました

てんごくにめされられました

tengoku ni mesareraremashita

天国に召されれました

てんごくにめされれました

tengoku ni mesareremashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されられませんでした

てんごくにめされられませんでした

tengoku ni mesareraremasen deshita

天国に召されれませんでした

てんごくにめされれませんでした

tengoku ni mesareremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

天国に召されられて

てんごくにめされられて

tengoku ni mesarerarete

天国に召されれて

てんごくにめされれて

tengoku ni mesarerete

Przeczenie

天国に召されられなくて

てんごくにめされられなくて

tengoku ni mesarerarenakute

天国に召されれなくて

てんごくにめされれなくて

tengoku ni mesarerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

天国に召されよう

てんごくにめされよう

tengoku ni mesareyou


Forma przypuszczająca

天国に召されよう

てんごくにめされよう

tengoku ni mesareyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

天国に召されるだろう

てんごくにめされるだろう

tengoku ni mesareru darou

postać mówiona 1

天国に召されるでしょう

てんごくにめされるでしょう

tengoku ni mesareru deshou

postać mówiona 2

天国に召されるであろう

てんごくにめされるであろう

tengoku ni mesareru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されられる

てんごくにめされられる

tengoku ni mesarerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されられない

てんごくにめされられない

tengoku ni mesarerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されられた

てんごくにめされられた

tengoku ni mesarerareta

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されられなかった

てんごくにめされられなかった

tengoku ni mesarerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されられます

てんごくにめされられます

tengoku ni mesareraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されられません

てんごくにめされられません

tengoku ni mesareraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されられました

てんごくにめされられました

tengoku ni mesareraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されられませんでした

てんごくにめされられませんでした

tengoku ni mesareraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

天国に召されられて

てんごくにめされられて

tengoku ni mesarerarete

Przeczenie

天国に召されられなくて

てんごくにめされられなくて

tengoku ni mesarerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせる

てんごくにめされさせる

tengoku ni mesaresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせない

てんごくにめされさせない

tengoku ni mesaresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさせた

てんごくにめされさせた

tengoku ni mesaresaseta

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されさせなかった

てんごくにめされさせなかった

tengoku ni mesaresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさす

てんごくにめされさす

tengoku ni mesaresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されささない

てんごくにめされささない

tengoku ni mesaresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさした

てんごくにめされさした

tengoku ni mesaresashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されささなかった

てんごくにめされささなかった

tengoku ni mesaresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせます

てんごくにめされさせます

tengoku ni mesaresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせません

てんごくにめされさせません

tengoku ni mesaresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさせました

てんごくにめされさせました

tengoku ni mesaresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されさせませんでした

てんごくにめされさせませんでした

tengoku ni mesaresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさします

てんごくにめされさします

tengoku ni mesaresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されさしません

てんごくにめされさしません

tengoku ni mesaresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさしました

てんごくにめされさしました

tengoku ni mesaresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されさしませんでした

てんごくにめされさしませんでした

tengoku ni mesaresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

天国に召されさせて

てんごくにめされさせて

tengoku ni mesaresasete

Przeczenie

天国に召されさせなくて

てんごくにめされさせなくて

tengoku ni mesaresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

天国に召されさして

てんごくにめされさして

tengoku ni mesaresashite

Przeczenie

天国に召されささなくて

てんごくにめされささなくて

tengoku ni mesaresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせられる

てんごくにめされさせられる

tengoku ni mesaresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせられない

てんごくにめされさせられない

tengoku ni mesaresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさせられた

てんごくにめされさせられた

tengoku ni mesaresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されさせられなかった

てんごくにめされさせられなかった

tengoku ni mesaresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせられます

てんごくにめされさせられます

tengoku ni mesaresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

天国に召されさせられません

てんごくにめされさせられません

tengoku ni mesaresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

天国に召されさせられました

てんごくにめされさせられました

tengoku ni mesaresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

天国に召されさせられませんでした

てんごくにめされさせられませんでした

tengoku ni mesaresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

天国に召されさせられて

てんごくにめされさせられて

tengoku ni mesaresaserarete

Przeczenie

天国に召されさせられなくて

てんごくにめされさせられなくて

tengoku ni mesaresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

天国に召されれば

てんごくにめされれば

tengoku ni mesarereba

Przeczenie

天国に召されなければ

てんごくにめされなければ

tengoku ni mesarenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お天国に召されになる

おてんごくにめされになる

otengoku ni mesare ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

天国に召されられる

てんごくにめされられる

tengoku ni mesarerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

天国に召されられない

てんごくにめされられない

tengoku ni mesarerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お天国に召されします

おてんごくにめされします

otengoku ni mesare shimasu

お天国に召されする

おてんごくにめされする

otengoku ni mesare suru


Przykłady gramatyczne

Być może

天国に召されるかもしれない

てんごくにめされるかもしれない

tengoku ni mesareru ka mo shirenai

天国に召されるかもしれません

てんごくにめされるかもしれません

tengoku ni mesareru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 天国に召されてほしくないです

[osoba に] ... てんごくにめされてほしくないです

[osoba ni] ... tengoku ni mesarete hoshikunai desu

[osoba に] ... 天国に召されないでほしいです

[osoba に] ... てんごくにめされないでほしいです

[osoba ni] ... tengoku ni mesarenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

天国に召されたい

てんごくにめされたい

tengoku ni mesaretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

天国に召されたいです

てんごくにめされたいです

tengoku ni mesaretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

天国に召されたがる

てんごくにめされたがる

tengoku ni mesaretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

天国に召されたがっている

てんごくにめされたがっている

tengoku ni mesaretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 天国に召されてほしいです

[osoba に] ... てんごくにめされてほしいです

[osoba ni] ... tengoku ni mesarete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 天国に召されてくれる

[dający] [は/が] てんごくにめされてくれる

[dający] [wa/ga] tengoku ni mesarete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に天国に召されてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてんごくにめされてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tengoku ni mesarete ageru


Decydować się na

天国に召されることにする

てんごくにめされることにする

tengoku ni mesareru koto ni suru

天国に召されないことにする

てんごくにめされないことにする

tengoku ni mesarenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

天国に召されなくてよかった

てんごくにめされなくてよかった

tengoku ni mesarenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

天国に召されてよかった

てんごくにめされてよかった

tengoku ni mesarete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

天国に召されなければよかった

てんごくにめされなければよかった

tengoku ni mesarenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

天国に召されればよかった

てんごくにめされればよかった

tengoku ni mesarereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

天国に召されるまで, ...

てんごくにめされるまで, ...

tengoku ni mesareru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

天国に召されなくださって、ありがとうございました

てんごくにめされなくださって、ありがとうございました

tengoku ni mesarena kudasatte, arigatou gozaimashita

天国に召されなくてくれて、ありがとう

てんごくにめされなくてくれて、ありがとう

tengoku ni mesarenakute kurete, arigatou

天国に召されなくて、ありがとう

てんごくにめされなくて、ありがとう

tengoku ni mesarenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

天国に召されてくださって、ありがとうございました

てんごくにめされてくださって、ありがとうございました

tengoku ni mesarete kudasatte, arigatou gozaimashita

天国に召されてくれて、ありがとう

てんごくにめされてくれて、ありがとう

tengoku ni mesarete kurete, arigatou

天国に召されて、ありがとう

てんごくにめされて、ありがとう

tengoku ni mesarete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

天国に召されたり、...

てんごくにめされたり、...

tengoku ni mesaretari, ...

twierdzenie

天国に召されなかったり、...

てんごくにめされなかったり、...

tengoku ni mesarenakattari, ...

przeczenie

天国に召されたかったり、...

てんごくにめされたかったり、...

tengoku ni mesaretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

天国に召されるまい

てんごくにめされるまい

tengoku ni mesarerumai

天国に召されまい

てんごくにめされまい

tengoku ni mesaremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

天国に召されたろう、...

てんごくにめされたろう、...

tengoku ni mesaretarou, ...

twierdzenie

天国に召されなかったろう、...

てんごくにめされなかったろう、...

tengoku ni mesarenakattarou, ...

przeczenie

天国に召されたかったろう、...

てんごくにめされたかったろう、...

tengoku ni mesaretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

天国に召されるって

てんごくにめされるって

tengoku ni mesarerutte

天国に召されたって

てんごくにめされたって

tengoku ni mesaretatte


Forma wyjaśniająca

天国に召されるんです

てんごくにめされるんです

tengoku ni mesarerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お天国に召されください

おてんごくにめされください

otengoku ni mesare kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 天国に召されに行く

[miejsce] [に/へ] てんごくにめされにいく

[miejsce] [に/へ] tengoku ni mesare ni iku

[miejsce] [に/へ] 天国に召されに来る

[miejsce] [に/へ] てんごくにめされにくる

[miejsce] [に/へ] tengoku ni mesare ni kuru

[miejsce] [に/へ] 天国に召されに帰る

[miejsce] [に/へ] てんごくにめされにかえる

[miejsce] [に/へ] tengoku ni mesare ni kaeru


Jeszcze nie

まだ天国に召されていません

まだてんごくにめされていません

mada tengoku ni mesarete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

天国に召されれば, ...

てんごくにめされれば, ...

tengoku ni mesarereba, ...

天国に召されなければ, ...

てんごくにめされなければ, ...

tengoku ni mesarenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

天国に召されたら、...

てんごくにめされたら、...

tengoku ni mesaretara, ...

twierdzenie

天国に召されなかったら、...

てんごくにめされなかったら、...

tengoku ni mesarenakattara, ...

przeczenie

天国に召されたかったら、...

てんごくにめされたかったら、...

tengoku ni mesaretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

天国に召される時、...

てんごくにめされるとき、...

tengoku ni mesareru toki, ...

天国に召された時、...

てんごくにめされたとき、...

tengoku ni mesareta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

天国に召されると, ...

てんごくにめされると, ...

tengoku ni mesareru to, ...


Lubić

天国に召されるのが好き

てんごくにめされるのがすき

tengoku ni mesareru no ga suki


Łatwo coś zrobić

天国に召されやすいです

てんごくにめされやすいです

tengoku ni mesare yasui desu

天国に召されやすかったです

てんごくにめされやすかったです

tengoku ni mesare yasukatta desu


Mieć doświadczenie

天国に召されたことがある

てんごくにめされたことがある

tengoku ni mesareta koto ga aru

天国に召されたことがあるか

てんごくにめされたことがあるか

tengoku ni mesareta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

天国に召されるといいですね

てんごくにめされるといいですね

tengoku ni mesareru to ii desu ne

天国に召されないといいですね

てんごくにめされないといいですね

tengoku ni mesarenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

天国に召されるといいんですが

てんごくにめされるといいんですが

tengoku ni mesareru to ii n desu ga

天国に召されるといいんですけど

てんごくにめされるといいんですけど

tengoku ni mesareru to ii n desu kedo

天国に召されないといいんですが

てんごくにめされないといいんですが

tengoku ni mesarenai to ii n desu ga

天国に召されないといいんですけど

てんごくにめされないといいんですけど

tengoku ni mesarenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

天国に召されるのに, ...

てんごくにめされるのに, ...

tengoku ni mesareru noni, ...

天国に召されたのに, ...

てんごくにめされたのに, ...

tengoku ni mesareta noni, ...


Musieć 1

天国に召されなくちゃいけません

てんごくにめされなくちゃいけません

tengoku ni mesarenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

天国に召されなければならない

てんごくにめされなければならない

tengoku ni mesarenakereba naranai

天国に召されなければなりません

sければなりません

tengoku ni mesarenakereba narimasen

天国に召されなくてはならない

てんごくにめされなくてはならない

tengoku ni mesarenakute wa naranai

天国に召されなくてはなりません

てんごくにめされなくてはなりません

tengoku ni mesarenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

天国に召されても

てんごくにめされても

tengoku ni mesarete mo


Nawet, jeśli nie

天国に召されなくても

てんごくにめされなくても

tengoku ni mesarenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

天国に召されなくてもかまわない

てんごくにめされなくてもかまわない

tengoku ni mesarenakute mo kamawanai

天国に召されなくてもかまいません

てんごくにめされなくてもかまいません

tengoku ni mesarenakute mo kamaimasen


Nie lubić

天国に召されるのがきらい

てんごくにめされるのがきらい

tengoku ni mesareru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

天国に召されないで、...

てんごくにめされないで、...

tengoku ni mesarenaide, ...


Nie trzeba tego robić

天国に召されなくてもいいです

てんごくにめされなくてもいいです

tengoku ni mesarenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 天国に召されて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てんごくにめされてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tengoku ni mesarete morau


Po czynności, robię ...

天国に召されてから, ...

てんごくにめされてから, ...

tengoku ni mesarete kara, ...


Podczas

天国に召されている間に, ...

てんごくにめされているあいだに, ...

tengoku ni mesarete iru aida ni, ...

天国に召されている間, ...

てんごくにめされているあいだ, ...

tengoku ni mesarete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

天国に召されるはずです

てんごくにめされるはずです

tengoku ni mesareru hazu desu

天国に召されるはずでした

てんごくにめされるはずでした

tengoku ni mesareru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 天国に召されさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... てんごくにめされさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tengoku ni mesaresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 天国に召されさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... てんごくにめされさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tengoku ni mesaresasete kureru

Do mnie

私に ... 天国に召されさせてください

私に ... てんごくにめされさせてください

watashi ni ... tengoku ni mesaresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

天国に召されてもいいです

てんごくにめされてもいいです

tengoku ni mesarete mo ii desu

天国に召されてもいいですか

てんごくにめされてもいいですか

tengoku ni mesarete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

天国に召されてもかまわない

てんごくにめされてもかまわない

tengoku ni mesarete mo kamawanai

天国に召されてもかまいません

てんごくにめされてもかまいません

tengoku ni mesarete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

天国に召されるかもしれません

てんごくにめされるかもしれません

tengoku ni mesareru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

天国に召されるでしょう

てんごくにめされるでしょう

tengoku ni mesareru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

天国に召されてごらんなさい

てんごくにめされてごらんなさい

tengoku ni mesarete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

天国に召されてください

てんごくにめされてください

tengoku ni mesarete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天国に召されてくれ

てんごくにめされてくれ

tengoku ni mesarete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

天国に召されてちょうだい

てんごくにめされてちょうだい

tengoku ni mesarete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

天国に召されていただけませんか

てんごくにめされていただけませんか

tengoku ni mesarete itadakemasen ka

天国に召されてくれませんか

てんごくにめされてくれませんか

tengoku ni mesarete kuremasen ka

天国に召されてくれない

てんごくにめされてくれない

tengoku ni mesarete kurenai


Próbować 1

天国に召されてみる

てんごくにめされてみる

tengoku ni mesarete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

天国に召されようとする

てんごくにめされようとする

tengoku ni mesareyou to suru


Przed czynnością, robię ...

天国に召される前に, ...

てんごくにめされるまえに, ...

tengoku ni mesareru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

天国に召されなくて、すみませんでした

てんごくにめされなくて、すみませんでした

tengoku ni mesarenakute, sumimasen deshita

天国に召されなくて、すみません

てんごくにめされなくて、すみません

tengoku ni mesarenakute, sumimasen

天国に召されなくて、ごめん

てんごくにめされなくて、ごめん

tengoku ni mesarenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

天国に召されて、すみませんでした

てんごくにめされて、すみませんでした

tengoku ni mesarete, sumimasen deshita

天国に召されて、すみません

てんごくにめされて、すみません

tengoku ni mesarete, sumimasen

天国に召されて、ごめん

てんごくにめされて、ごめん

tengoku ni mesarete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

天国に召されておく

てんごくにめされておく

tengoku ni mesarete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 天国に召される か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... てんごくにめされる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tengoku ni mesareru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

天国に召される か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

てんごくにめされる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tengoku ni mesareru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

天国に召されたほうがいいです

てんごくにめされたほうがいいです

tengoku ni mesareta hou ga ii desu

天国に召されないほうがいいです

てんごくにめされないほうがいいです

tengoku ni mesarenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

天国に召されたらどうですか

てんごくにめされたらどうですか

tengoku ni mesaretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

天国に召されてくださる

てんごくにめされてくださる

tengoku ni mesarete kudasaru


Rozkaz 1

天国に召されろ

てんごくにめされろ

tengoku ni mesarero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

天国に召されなさい

てんごくにめされなさい

tengoku ni mesarenasai


Słyszałem, że ...

天国に召されるそうです

てんごくにめされるそうです

tengoku ni mesareru sou desu

天国に召されたそうです

てんごくにめされたそうです

tengoku ni mesareta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

天国に召され方

てんごくにめされかた

tengoku ni mesarekata


Starać się regularnie wykonywać

天国に召されることにしている

てんごくにめされることにしている

tengoku ni mesareru koto ni shite iru

天国に召されないことにしている

てんごくにめされないことにしている

tengoku ni mesarenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

天国に召されにくいです

てんごくにめされにくいです

tengoku ni mesare nikui desu

天国に召されにくかったです

てんごくにめされにくかったです

tengoku ni mesare nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

天国に召されている

てんごくにめされている

tengoku ni mesarete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

天国に召されようと思っている

てんごくにめされようとおもっている

tengoku ni mesareyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

天国に召されようと思う

てんごくにめされようとおもう

tengoku ni mesareyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

天国に召されながら, ...

てんごくにめされながら, ...

tengoku ni mesarenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

天国に召されるみたいです

てんごくにめされるみたいです

tengoku ni mesareru mitai desu

天国に召されるみたいな

てんごくにめされるみたいな

tengoku ni mesareru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天国に召される

... みたいにてんごくにめされる

... mitai ni tengoku ni mesareru

天国に召されたみたいです

てんごくにめされたみたいです

tengoku ni mesareta mitai desu

天国に召されたみたいな

てんごくにめされたみたいな

tengoku ni mesareta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに天国に召された

... みたいにてんごくにめされた

... mitai ni tengoku ni mesareta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

天国に召されそうです

てんごくにめされそうです

tengoku ni mesaresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

天国に召されなさそうです

てんごくにめされなさそうです

tengoku ni mesarenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

天国に召されてはいけません

てんごくにめされてはいけません

tengoku ni mesarete wa ikemasen


Zakaz 2

天国に召されないでください

てんごくにめされないでください

tengoku ni mesarenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

天国に召されるな

てんごくにめされるな

tengoku ni mesareruna


Zamiar

天国に召されるつもりです

てんごくにめされるつもりです

tengoku ni mesareru tsumori desu

天国に召されないつもりです

てんごくにめされないつもりです

tengoku ni mesarenai tsumori desu


Zbyt wiele

天国に召されすぎる

てんごくにめされすぎる

tengoku ni mesare sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天国に召されさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんごくにめされさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tengoku ni mesaresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 天国に召されさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... てんごくにめされさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tengoku ni mesaresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

天国に召されてしまう

てんごくにめされてしまう

tengoku ni mesarete shimau

天国に召されちゃう

てんごくにめされちゃう

tengoku ni mesarechau

天国に召されてしまいました

てんごくにめされてしまいました

tengoku ni mesarete shimaimashita

天国に召されちゃいました

てんごくにめされちゃいました

tengoku ni mesarechaimashita