小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 全州 | ぜんしゅう

Informacje podstawowe

Słowa

ぜん しゅう
ぜんしゅう
zenshuu

Znaczenie znaków kanji

cały, całość, całkowity, kompletny, całkowicie, pełny

Pokaż szczegóły znaku

stan, prowincja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cały stan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

wszystkie stany
każdy stan
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全州です

ぜんしゅうです

zenshuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

全州ではありません

ぜんしゅうではありません

zenshuu dewa arimasen

全州じゃありません

ぜんしゅうじゃありません

zenshuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

全州でした

ぜんしゅうでした

zenshuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

全州ではありませんでした

ぜんしゅうではありませんでした

zenshuu dewa arimasen deshita

全州じゃありませんでした

ぜんしゅうじゃありませんでした

zenshuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全州だ

ぜんしゅうだ

zenshuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

全州じゃない

ぜんしゅうじゃない

zenshuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

全州だった

ぜんしゅうだった

zenshuu datta

Przeczenie, czas przeszły

全州じゃなかった

ぜんしゅうじゃなかった

zenshuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

全州で

ぜんしゅうで

zenshuu de

Przeczenie

全州じゃなくて

ぜんしゅうじゃなくて

zenshuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

全州でございます

ぜんしゅうでございます

zenshuu de gozaimasu

全州でござる

ぜんしゅうでござる

zenshuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全州です

ぜんしゅうです

zenshuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

全州ではありません

ぜんしゅうではありません

zenshuu dewa arimasen

全州じゃありません

ぜんしゅうじゃありません

zenshuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

全州でした

ぜんしゅうでした

zenshuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

全州ではありませんでした

ぜんしゅうではありませんでした

zenshuu dewa arimasen deshita

全州じゃありませんでした

ぜんしゅうじゃありませんでした

zenshuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

全州だ

ぜんしゅうだ

zenshuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

全州じゃない

ぜんしゅうじゃない

zenshuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

全州だった

ぜんしゅうだった

zenshuu datta

Przeczenie, czas przeszły

全州じゃなかった

ぜんしゅうじゃなかった

zenshuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

全州で

ぜんしゅうで

zenshuu de

Przeczenie

全州じゃなくて

ぜんしゅうじゃなくて

zenshuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

全州でございます

ぜんしゅうでございます

zenshuu de gozaimasu

全州でござる

ぜんしゅうでござる

zenshuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

全州がほしい

ぜんしゅうがほしい

zenshuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

全州をほしがっている

ぜんしゅうをほしがっている

zenshuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 全州をくれる

[dający] [は/が] ぜんしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] zenshuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に全州をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenshuu o ageru


Decydować się na

全州にする

ぜんしゅうにする

zenshuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

全州だって

ぜんしゅうだって

zenshuu datte

全州だったって

ぜんしゅうだったって

zenshuu dattatte


Forma wyjaśniająca

全州なんです

ぜんしゅうなんです

zenshuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

全州だったら、...

ぜんしゅうだったら、...

zenshuu dattara, ...

twierdzenie

全州じゃなかったら、...

ぜんしゅうじゃなかったら、...

zenshuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

全州の時、...

ぜんしゅうのとき、...

zenshuu no toki, ...

全州だった時、...

ぜんしゅうだったとき、...

zenshuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

全州になると, ...

ぜんしゅうになると, ...

zenshuu ni naru to, ...


Lubić

全州が好き

ぜんしゅうがすき

zenshuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

全州だといいですね

ぜんしゅうだといいですね

zenshuu da to ii desu ne

全州じゃないといいですね

ぜんしゅうじゃないといいですね

zenshuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

全州だといいんですが

ぜんしゅうだといいんですが

zenshuu da to ii n desu ga

全州だといいんですけど

ぜんしゅうだといいんですけど

zenshuu da to ii n desu kedo

全州じゃないといいんですが

ぜんしゅうじゃないといいんですが

zenshuu ja nai to ii n desu ga

全州じゃないといいんですけど

ぜんしゅうじゃないといいんですけど

zenshuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

全州なのに, ...

ぜんしゅうなのに, ...

zenshuu na noni, ...

全州だったのに, ...

ぜんしゅうだったのに, ...

zenshuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

全州でも

ぜんしゅうでも

zenshuu de mo


Nawet, jeśli nie

全州じゃなくても

ぜんしゅうじゃなくても

zenshuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という全州

[nazwa] というぜんしゅう

[nazwa] to iu zenshuu


Nie lubić

全州がきらい

ぜんしゅうがきらい

zenshuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 全州を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenshuu o morau


Podobny do ..., jak ...

全州のような [inny rzeczownik]

ぜんしゅうのような [inny rzeczownik]

zenshuu no you na [inny rzeczownik]

全州のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

全州のはずです

ぜんしゅうなのはずです

zenshuu no hazu desu

全州のはずでした

ぜんしゅうのはずでした

zenshuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

全州かもしれません

ぜんしゅうかもしれません

zenshuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

全州でしょう

ぜんしゅうでしょう

zenshuu deshou


Pytania w zdaniach

全州 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

全州であれ

ぜんしゅうであれ

zenshuu de are


Słyszałem, że ...

全州だそうです

ぜんしゅうだそうです

zenshuu da sou desu

全州だったそうです

ぜんしゅうだったそうです

zenshuu datta sou desu


Stawać się

全州になる

ぜんしゅうになる

zenshuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

全州みたいです

ぜんしゅうみたいです

zenshuu mitai desu

全州みたいな

ぜんしゅうみたいな

zenshuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

全州みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

全州であるな

ぜんしゅうであるな

zenshuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

全州がほしい

ぜんしゅうがほしい

zenshuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

全州をほしがっている

ぜんしゅうをほしがっている

zenshuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 全州をくれる

[dający] [は/が] ぜんしゅうをくれる

[dający] [wa/ga] zenshuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に全州をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんしゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenshuu o ageru


Decydować się na

全州にする

ぜんしゅうにする

zenshuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

全州だって

ぜんしゅうだって

zenshuu datte

全州だったって

ぜんしゅうだったって

zenshuu dattatte


Forma wyjaśniająca

全州なんです

ぜんしゅうなんです

zenshuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

全州だったら、...

ぜんしゅうだったら、...

zenshuu dattara, ...

twierdzenie

全州じゃなかったら、...

ぜんしゅうじゃなかったら、...

zenshuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

全州の時、...

ぜんしゅうのとき、...

zenshuu no toki, ...

全州だった時、...

ぜんしゅうだったとき、...

zenshuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

全州になると, ...

ぜんしゅうになると, ...

zenshuu ni naru to, ...


Lubić

全州が好き

ぜんしゅうがすき

zenshuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

全州だといいですね

ぜんしゅうだといいですね

zenshuu da to ii desu ne

全州じゃないといいですね

ぜんしゅうじゃないといいですね

zenshuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

全州だといいんですが

ぜんしゅうだといいんですが

zenshuu da to ii n desu ga

全州だといいんですけど

ぜんしゅうだといいんですけど

zenshuu da to ii n desu kedo

全州じゃないといいんですが

ぜんしゅうじゃないといいんですが

zenshuu ja nai to ii n desu ga

全州じゃないといいんですけど

ぜんしゅうじゃないといいんですけど

zenshuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

全州なのに, ...

ぜんしゅうなのに, ...

zenshuu na noni, ...

全州だったのに, ...

ぜんしゅうだったのに, ...

zenshuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

全州でも

ぜんしゅうでも

zenshuu de mo


Nawet, jeśli nie

全州じゃなくても

ぜんしゅうじゃなくても

zenshuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という全州

[nazwa] というぜんしゅう

[nazwa] to iu zenshuu


Nie lubić

全州がきらい

ぜんしゅうがきらい

zenshuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 全州を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんしゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenshuu o morau


Podobny do ..., jak ...

全州のような [inny rzeczownik]

ぜんしゅうのような [inny rzeczownik]

zenshuu no you na [inny rzeczownik]

全州のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

全州のはずです

ぜんしゅうなのはずです

zenshuu no hazu desu

全州のはずでした

ぜんしゅうのはずでした

zenshuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

全州かもしれません

ぜんしゅうかもしれません

zenshuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

全州でしょう

ぜんしゅうでしょう

zenshuu deshou


Pytania w zdaniach

全州 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

全州であれ

ぜんしゅうであれ

zenshuu de are


Słyszałem, że ...

全州だそうです

ぜんしゅうだそうです

zenshuu da sou desu

全州だったそうです

ぜんしゅうだったそうです

zenshuu datta sou desu


Stawać się

全州になる

ぜんしゅうになる

zenshuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

全州みたいです

ぜんしゅうみたいです

zenshuu mitai desu

全州みたいな

ぜんしゅうみたいな

zenshuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

全州みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

全州であるな

ぜんしゅうであるな

zenshuu de aru na