小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足指, 趾 | あしゆび

Informacje podstawowe

Słowa

あし ゆび
あしゆび
ashiyubi
あしゆび
あしゆび
ashiyubi

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia

Pokaż szczegóły znaku

palec, wskazywanie, granie w szachy, mierzenie

Pokaż szczegóły znaku

odcisk stopy, ślad stopy, pozostałość, szczątki, resztki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

palec u nogi
palce u nogi
趾 jest głównie używane w kontekście anatomicznym lub medycznym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足指です

あしゆびです

ashiyubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足指ではありません

あしゆびではありません

ashiyubi dewa arimasen

足指じゃありません

あしゆびじゃありません

ashiyubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足指でした

あしゆびでした

ashiyubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

足指ではありませんでした

あしゆびではありませんでした

ashiyubi dewa arimasen deshita

足指じゃありませんでした

あしゆびじゃありませんでした

ashiyubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足指だ

あしゆびだ

ashiyubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

足指じゃない

あしゆびじゃない

ashiyubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

足指だった

あしゆびだった

ashiyubi datta

Przeczenie, czas przeszły

足指じゃなかった

あしゆびじゃなかった

ashiyubi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

足指で

あしゆびで

ashiyubi de

Przeczenie

足指じゃなくて

あしゆびじゃなくて

ashiyubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

足指でございます

あしゆびでございます

ashiyubi de gozaimasu

足指でござる

あしゆびでござる

ashiyubi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趾です

あしゆびです

ashiyubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

趾ではありません

あしゆびではありません

ashiyubi dewa arimasen

趾じゃありません

あしゆびじゃありません

ashiyubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

趾でした

あしゆびでした

ashiyubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

趾ではありませんでした

あしゆびではありませんでした

ashiyubi dewa arimasen deshita

趾じゃありませんでした

あしゆびじゃありませんでした

ashiyubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

趾だ

あしゆびだ

ashiyubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

趾じゃない

あしゆびじゃない

ashiyubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

趾だった

あしゆびだった

ashiyubi datta

Przeczenie, czas przeszły

趾じゃなかった

あしゆびじゃなかった

ashiyubi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

趾で

あしゆびで

ashiyubi de

Przeczenie

趾じゃなくて

あしゆびじゃなくて

ashiyubi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

趾でございます

あしゆびでございます

ashiyubi de gozaimasu

趾でござる

あしゆびでござる

ashiyubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

足指がほしい

あしゆびがほしい

ashiyubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

足指をほしがっている

あしゆびをほしがっている

ashiyubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 足指をくれる

[dający] [は/が] あしゆびをくれる

[dający] [wa/ga] ashiyubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足指をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしゆびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiyubi o ageru


Decydować się na

足指にする

あしゆびにする

ashiyubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足指だって

あしゆびだって

ashiyubi datte

足指だったって

あしゆびだったって

ashiyubi dattatte


Forma wyjaśniająca

足指なんです

あしゆびなんです

ashiyubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足指だったら、...

あしゆびだったら、...

ashiyubi dattara, ...

twierdzenie

足指じゃなかったら、...

あしゆびじゃなかったら、...

ashiyubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

足指の時、...

あしゆびのとき、...

ashiyubi no toki, ...

足指だった時、...

あしゆびだったとき、...

ashiyubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足指になると, ...

あしゆびになると, ...

ashiyubi ni naru to, ...


Lubić

足指が好き

あしゆびがすき

ashiyubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足指だといいですね

あしゆびだといいですね

ashiyubi da to ii desu ne

足指じゃないといいですね

あしゆびじゃないといいですね

ashiyubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足指だといいんですが

あしゆびだといいんですが

ashiyubi da to ii n desu ga

足指だといいんですけど

あしゆびだといいんですけど

ashiyubi da to ii n desu kedo

足指じゃないといいんですが

あしゆびじゃないといいんですが

ashiyubi ja nai to ii n desu ga

足指じゃないといいんですけど

あしゆびじゃないといいんですけど

ashiyubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

足指なのに, ...

あしゆびなのに, ...

ashiyubi na noni, ...

足指だったのに, ...

あしゆびだったのに, ...

ashiyubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

足指でも

あしゆびでも

ashiyubi de mo


Nawet, jeśli nie

足指じゃなくても

あしゆびじゃなくても

ashiyubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という足指

[nazwa] というあしゆび

[nazwa] to iu ashiyubi


Nie lubić

足指がきらい

あしゆびがきらい

ashiyubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足指を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしゆびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiyubi o morau


Podobny do ..., jak ...

足指のような [inny rzeczownik]

あしゆびのような [inny rzeczownik]

ashiyubi no you na [inny rzeczownik]

足指のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしゆびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashiyubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

足指のはずです

あしゆびなのはずです

ashiyubi no hazu desu

足指のはずでした

あしゆびのはずでした

ashiyubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

足指かもしれません

あしゆびかもしれません

ashiyubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足指でしょう

あしゆびでしょう

ashiyubi deshou


Pytania w zdaniach

足指 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしゆび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashiyubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

足指であれ

あしゆびであれ

ashiyubi de are


Słyszałem, że ...

足指だそうです

あしゆびだそうです

ashiyubi da sou desu

足指だったそうです

あしゆびだったそうです

ashiyubi datta sou desu


Stawać się

足指になる

あしゆびになる

ashiyubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足指みたいです

あしゆびみたいです

ashiyubi mitai desu

足指みたいな

あしゆびみたいな

ashiyubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足指みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしゆびみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashiyubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

足指であるな

あしゆびであるな

ashiyubi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

趾がほしい

あしゆびがほしい

ashiyubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

趾をほしがっている

あしゆびをほしがっている

ashiyubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 趾をくれる

[dający] [は/が] あしゆびをくれる

[dający] [wa/ga] ashiyubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に趾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしゆびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiyubi o ageru


Decydować się na

趾にする

あしゆびにする

ashiyubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

趾だって

あしゆびだって

ashiyubi datte

趾だったって

あしゆびだったって

ashiyubi dattatte


Forma wyjaśniająca

趾なんです

あしゆびなんです

ashiyubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

趾だったら、...

あしゆびだったら、...

ashiyubi dattara, ...

twierdzenie

趾じゃなかったら、...

あしゆびじゃなかったら、...

ashiyubi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

趾の時、...

あしゆびのとき、...

ashiyubi no toki, ...

趾だった時、...

あしゆびだったとき、...

ashiyubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

趾になると, ...

あしゆびになると, ...

ashiyubi ni naru to, ...


Lubić

趾が好き

あしゆびがすき

ashiyubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

趾だといいですね

あしゆびだといいですね

ashiyubi da to ii desu ne

趾じゃないといいですね

あしゆびじゃないといいですね

ashiyubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

趾だといいんですが

あしゆびだといいんですが

ashiyubi da to ii n desu ga

趾だといいんですけど

あしゆびだといいんですけど

ashiyubi da to ii n desu kedo

趾じゃないといいんですが

あしゆびじゃないといいんですが

ashiyubi ja nai to ii n desu ga

趾じゃないといいんですけど

あしゆびじゃないといいんですけど

ashiyubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

趾なのに, ...

あしゆびなのに, ...

ashiyubi na noni, ...

趾だったのに, ...

あしゆびだったのに, ...

ashiyubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

趾でも

あしゆびでも

ashiyubi de mo


Nawet, jeśli nie

趾じゃなくても

あしゆびじゃなくても

ashiyubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という趾

[nazwa] というあしゆび

[nazwa] to iu ashiyubi


Nie lubić

趾がきらい

あしゆびがきらい

ashiyubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 趾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしゆびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiyubi o morau


Podobny do ..., jak ...

趾のような [inny rzeczownik]

あしゆびのような [inny rzeczownik]

ashiyubi no you na [inny rzeczownik]

趾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしゆびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashiyubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

趾のはずです

あしゆびなのはずです

ashiyubi no hazu desu

趾のはずでした

あしゆびのはずでした

ashiyubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

趾かもしれません

あしゆびかもしれません

ashiyubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

趾でしょう

あしゆびでしょう

ashiyubi deshou


Pytania w zdaniach

趾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしゆび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashiyubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

趾であれ

あしゆびであれ

ashiyubi de are


Słyszałem, że ...

趾だそうです

あしゆびだそうです

ashiyubi da sou desu

趾だったそうです

あしゆびだったそうです

ashiyubi datta sou desu


Stawać się

趾になる

あしゆびになる

ashiyubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

趾みたいです

あしゆびみたいです

ashiyubi mitai desu

趾みたいな

あしゆびみたいな

ashiyubi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

趾みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしゆびみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashiyubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

趾であるな

あしゆびであるな

ashiyubi de aru na