Szczegóły słowa 足指, 趾 | あしゆび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あしゆび |
|
|||||
| ashiyubi | ||||||
|
|
|||||
| あしゆび |
|
|||||
| ashiyubi |
Znaczenie znaków kanji
| 足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 指 |
palec, wskazywanie, granie w szachy, mierzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 趾 |
odcisk stopy, ślad stopy, pozostałość, szczątki, resztki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
palec u nogi
palce u nogi
palce u nogi
趾 jest głównie używane w kontekście anatomicznym lub medycznym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足指です |
あしゆびです |
ashiyubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足指ではありません |
あしゆびではありません |
ashiyubi dewa arimasen |
|
|
足指じゃありません |
あしゆびじゃありません |
ashiyubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足指でした |
あしゆびでした |
ashiyubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足指ではありませんでした |
あしゆびではありませんでした |
ashiyubi dewa arimasen deshita |
|
|
足指じゃありませんでした |
あしゆびじゃありませんでした |
ashiyubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足指だ |
あしゆびだ |
ashiyubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足指じゃない |
あしゆびじゃない |
ashiyubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
足指だった |
あしゆびだった |
ashiyubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
足指じゃなかった |
あしゆびじゃなかった |
ashiyubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足指で |
あしゆびで |
ashiyubi de |
|
|
Przeczenie
足指じゃなくて |
あしゆびじゃなくて |
ashiyubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足指でございます |
あしゆびでございます |
ashiyubi de gozaimasu |
|
|
足指でござる |
あしゆびでござる |
ashiyubi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
趾です |
あしゆびです |
ashiyubi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
趾ではありません |
あしゆびではありません |
ashiyubi dewa arimasen |
|
|
趾じゃありません |
あしゆびじゃありません |
ashiyubi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
趾でした |
あしゆびでした |
ashiyubi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
趾ではありませんでした |
あしゆびではありませんでした |
ashiyubi dewa arimasen deshita |
|
|
趾じゃありませんでした |
あしゆびじゃありませんでした |
ashiyubi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
趾だ |
あしゆびだ |
ashiyubi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
趾じゃない |
あしゆびじゃない |
ashiyubi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
趾だった |
あしゆびだった |
ashiyubi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
趾じゃなかった |
あしゆびじゃなかった |
ashiyubi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
趾で |
あしゆびで |
ashiyubi de |
|
|
Przeczenie
趾じゃなくて |
あしゆびじゃなくて |
ashiyubi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
趾でございます |
あしゆびでございます |
ashiyubi de gozaimasu |
|
|
趾でござる |
あしゆびでござる |
ashiyubi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
足指がほしい |
あしゆびがほしい |
ashiyubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足指をほしがっている |
あしゆびをほしがっている |
ashiyubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足指をくれる |
[dający] [は/が] あしゆびをくれる |
[dający] [wa/ga] ashiyubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足指をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしゆびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiyubi o ageru |
Decydować się na
足指にする |
あしゆびにする |
ashiyubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足指だって |
あしゆびだって |
ashiyubi datte |
|
|
足指だったって |
あしゆびだったって |
ashiyubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
足指なんです |
あしゆびなんです |
ashiyubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足指だったら、... |
あしゆびだったら、... |
ashiyubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
足指じゃなかったら、... |
あしゆびじゃなかったら、... |
ashiyubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足指の時、... |
あしゆびのとき、... |
ashiyubi no toki, ... |
|
|
足指だった時、... |
あしゆびだったとき、... |
ashiyubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足指になると, ... |
あしゆびになると, ... |
ashiyubi ni naru to, ... |
Lubić
足指が好き |
あしゆびがすき |
ashiyubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足指だといいですね |
あしゆびだといいですね |
ashiyubi da to ii desu ne |
|
|
足指じゃないといいですね |
あしゆびじゃないといいですね |
ashiyubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足指だといいんですが |
あしゆびだといいんですが |
ashiyubi da to ii n desu ga |
|
|
足指だといいんですけど |
あしゆびだといいんですけど |
ashiyubi da to ii n desu kedo |
|
|
足指じゃないといいんですが |
あしゆびじゃないといいんですが |
ashiyubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
足指じゃないといいんですけど |
あしゆびじゃないといいんですけど |
ashiyubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足指なのに, ... |
あしゆびなのに, ... |
ashiyubi na noni, ... |
|
|
足指だったのに, ... |
あしゆびだったのに, ... |
ashiyubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足指でも |
あしゆびでも |
ashiyubi de mo |
Nawet, jeśli nie
足指じゃなくても |
あしゆびじゃなくても |
ashiyubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足指 |
[nazwa] というあしゆび |
[nazwa] to iu ashiyubi |
Nie lubić
足指がきらい |
あしゆびがきらい |
ashiyubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足指を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしゆびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiyubi o morau |
Podobny do ..., jak ...
足指のような [inny rzeczownik] |
あしゆびのような [inny rzeczownik] |
ashiyubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
足指のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あしゆびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashiyubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足指のはずです |
あしゆびなのはずです |
ashiyubi no hazu desu |
|
|
足指のはずでした |
あしゆびのはずでした |
ashiyubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足指かもしれません |
あしゆびかもしれません |
ashiyubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足指でしょう |
あしゆびでしょう |
ashiyubi deshou |
Pytania w zdaniach
足指 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしゆび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashiyubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足指であれ |
あしゆびであれ |
ashiyubi de are |
Słyszałem, że ...
足指だそうです |
あしゆびだそうです |
ashiyubi da sou desu |
|
|
足指だったそうです |
あしゆびだったそうです |
ashiyubi datta sou desu |
Stawać się
足指になる |
あしゆびになる |
ashiyubi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足指みたいです |
あしゆびみたいです |
ashiyubi mitai desu |
|
|
足指みたいな |
あしゆびみたいな |
ashiyubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
足指みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あしゆびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashiyubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足指であるな |
あしゆびであるな |
ashiyubi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
趾がほしい |
あしゆびがほしい |
ashiyubi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
趾をほしがっている |
あしゆびをほしがっている |
ashiyubi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 趾をくれる |
[dający] [は/が] あしゆびをくれる |
[dający] [wa/ga] ashiyubi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に趾をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしゆびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiyubi o ageru |
Decydować się na
趾にする |
あしゆびにする |
ashiyubi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
趾だって |
あしゆびだって |
ashiyubi datte |
|
|
趾だったって |
あしゆびだったって |
ashiyubi dattatte |
Forma wyjaśniająca
趾なんです |
あしゆびなんです |
ashiyubi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
趾だったら、... |
あしゆびだったら、... |
ashiyubi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
趾じゃなかったら、... |
あしゆびじゃなかったら、... |
ashiyubi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
趾の時、... |
あしゆびのとき、... |
ashiyubi no toki, ... |
|
|
趾だった時、... |
あしゆびだったとき、... |
ashiyubi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
趾になると, ... |
あしゆびになると, ... |
ashiyubi ni naru to, ... |
Lubić
趾が好き |
あしゆびがすき |
ashiyubi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
趾だといいですね |
あしゆびだといいですね |
ashiyubi da to ii desu ne |
|
|
趾じゃないといいですね |
あしゆびじゃないといいですね |
ashiyubi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
趾だといいんですが |
あしゆびだといいんですが |
ashiyubi da to ii n desu ga |
|
|
趾だといいんですけど |
あしゆびだといいんですけど |
ashiyubi da to ii n desu kedo |
|
|
趾じゃないといいんですが |
あしゆびじゃないといいんですが |
ashiyubi ja nai to ii n desu ga |
|
|
趾じゃないといいんですけど |
あしゆびじゃないといいんですけど |
ashiyubi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
趾なのに, ... |
あしゆびなのに, ... |
ashiyubi na noni, ... |
|
|
趾だったのに, ... |
あしゆびだったのに, ... |
ashiyubi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
趾でも |
あしゆびでも |
ashiyubi de mo |
Nawet, jeśli nie
趾じゃなくても |
あしゆびじゃなくても |
ashiyubi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という趾 |
[nazwa] というあしゆび |
[nazwa] to iu ashiyubi |
Nie lubić
趾がきらい |
あしゆびがきらい |
ashiyubi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 趾を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしゆびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiyubi o morau |
Podobny do ..., jak ...
趾のような [inny rzeczownik] |
あしゆびのような [inny rzeczownik] |
ashiyubi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
趾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あしゆびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashiyubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
趾のはずです |
あしゆびなのはずです |
ashiyubi no hazu desu |
|
|
趾のはずでした |
あしゆびのはずでした |
ashiyubi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
趾かもしれません |
あしゆびかもしれません |
ashiyubi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
趾でしょう |
あしゆびでしょう |
ashiyubi deshou |
Pytania w zdaniach
趾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしゆび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashiyubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
趾であれ |
あしゆびであれ |
ashiyubi de are |
Słyszałem, że ...
趾だそうです |
あしゆびだそうです |
ashiyubi da sou desu |
|
|
趾だったそうです |
あしゆびだったそうです |
ashiyubi datta sou desu |
Stawać się
趾になる |
あしゆびになる |
ashiyubi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
趾みたいです |
あしゆびみたいです |
ashiyubi mitai desu |
|
|
趾みたいな |
あしゆびみたいな |
ashiyubi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
趾みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あしゆびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashiyubi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
趾であるな |
あしゆびであるな |
ashiyubi de aru na |
