Szczegóły słowa 肉厚 | にくあつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| にくあつ |
|
|||||
| nikuatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 肉 |
mięso |
Pokaż szczegóły znaku |
| 厚 |
gruby, ciężki, obfity, uprzejmy, dobry, życzliwy, miły, serdeczny, bezczelny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gruby
mięsisty
mięsisty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉厚です |
にくあつです |
nikuatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉厚ではありません |
にくあつではありません |
nikuatsu dewa arimasen |
|
|
肉厚じゃありません |
にくあつじゃありません |
nikuatsu ja arimasen |
|
|
肉厚じゃないです |
にくあつじゃないです |
nikuatsu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉厚でした |
にくあつでした |
nikuatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肉厚ではありませんでした |
にくあつではありませんでした |
nikuatsu dewa arimasen deshita |
|
|
肉厚じゃありませんでした |
にくあつじゃありませんでした |
nikuatsu ja arimasen deshita |
|
|
肉厚じゃなかったです |
にくあつじゃなかったです |
nikuatsu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉厚だ |
にくあつだ |
nikuatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉厚じゃない |
にくあつじゃない |
nikuatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉厚だった |
にくあつだった |
nikuatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肉厚じゃなかった |
にくあつじゃなかった |
nikuatsu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
肉厚に |
にくあつに |
nikuatsu ni |
Forma te
Twierdzenie
肉厚で |
にくあつで |
nikuatsu de |
|
|
Przeczenie
肉厚じゃなくて |
にくあつじゃなくて |
nikuatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肉厚でございます |
にくあつでございます |
nikuatsu de gozaimasu |
|
|
肉厚でござる |
にくあつでござる |
nikuatsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉厚です |
にくあつです |
nikuatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉厚ではありません |
にくあつではありません |
nikuatsu dewa arimasen |
|
|
肉厚じゃありません |
にくあつじゃありません |
nikuatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉厚でした |
にくあつでした |
nikuatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肉厚ではありませんでした |
にくあつではありませんでした |
nikuatsu dewa arimasen deshita |
|
|
肉厚じゃありませんでした |
にくあつじゃありませんでした |
nikuatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肉厚だ |
にくあつだ |
nikuatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肉厚じゃない |
にくあつじゃない |
nikuatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
肉厚だった |
にくあつだった |
nikuatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
肉厚じゃなかった |
にくあつじゃなかった |
nikuatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
肉厚で |
にくあつで |
nikuatsu de |
|
|
Przeczenie
肉厚じゃなくて |
にくあつじゃなくて |
nikuatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肉厚でございます |
にくあつでございます |
nikuatsu de gozaimasu |
|
|
肉厚でござる |
にくあつでござる |
nikuatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肉厚だって |
にくあつだって |
nikuatsu datte |
|
|
肉厚だったって |
にくあつだったって |
nikuatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
肉厚なんです |
にくあつなんです |
nikuatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肉厚だったら、... |
にくあつだったら、... |
nikuatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
肉厚じゃなかったら、... |
にくあつじゃなかったら、... |
nikuatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肉厚な時、... |
にくあつなとき、... |
nikuatsu na toki, ... |
|
|
肉厚だった時、... |
にくあつだったとき、... |
nikuatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肉厚になると, ... |
にくあつになると, ... |
nikuatsu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肉厚だといいですね |
にくあつだといいですね |
nikuatsu da to ii desu ne |
|
|
肉厚じゃないといいですね |
にくあつじゃないといいですね |
nikuatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肉厚だといいんですが |
にくあつだといいんですが |
nikuatsu da to ii n desu ga |
|
|
肉厚だといいんですけど |
にくあつだといいんですけど |
nikuatsu da to ii n desu kedo |
|
|
肉厚じゃないといいんですが |
にくあつじゃないといいんですが |
nikuatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
肉厚じゃないといいんですけど |
にくあつじゃないといいんですけど |
nikuatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肉厚なのに, ... |
にくあつなのに, ... |
nikuatsu na noni, ... |
|
|
肉厚だったのに, ... |
にくあつだったのに, ... |
nikuatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肉厚でも |
にくあつでも |
nikuatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
肉厚じゃなくても |
にくあつじゃなくても |
nikuatsu ja nakute mo |
Nie trzeba
肉厚じゃなくてもいいです |
にくあつじゃなくてもいいです |
nikuatsu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように肉厚 |
[rzeczownik] のようににくあつ |
[rzeczownik] no you ni nikuatsu |
Powinno być / Miało być
肉厚なはずです |
にくあつなはずです |
nikuatsu na hazu desu |
|
|
肉厚なはずでした |
にくあつなはずでした |
nikuatsu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肉厚かもしれません |
にくあつかもしれません |
nikuatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肉厚でしょう |
にくあつでしょう |
nikuatsu deshou |
Pytania w zdaniach
肉厚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にくあつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nikuatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肉厚であれ |
にくあつであれ |
nikuatsu de are |
Słyszałem, że ...
肉厚だそうです |
にくあつだそうです |
nikuatsu da sou desu |
|
|
肉厚だったそうです |
にくあつだったそうです |
nikuatsu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
肉厚にする |
にくあつにする |
nikuatsu ni suru |
Stawać się
肉厚になる |
にくあつになる |
nikuatsu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も肉厚 |
もっともにくあつ |
mottomo nikuatsu |
|
|
一番肉厚 |
いちばんにくあつ |
ichiban nikuatsu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと肉厚 |
もっとにくあつ |
motto nikuatsu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
肉厚みたいです |
にくあつみたいです |
nikuatsu mitai desu |
|
|
肉厚みたいな |
にくあつみたいな |
nikuatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
肉厚そうです |
にくあつそうです |
nikuatsusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
肉厚じゃなさそうです |
にくあつじゃなさそうです |
nikuatsu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
肉厚であるな |
にくあつであるな |
nikuatsu de aru na |
Zbyt wiele
肉厚すぎる |
にくあつすぎる |
nikuatsu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
肉厚がほしい |
にくあつがほしい |
nikuatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
肉厚をほしがっている |
にくあつをほしがっている |
nikuatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 肉厚をくれる |
[dający] [は/が] にくあつをくれる |
[dający] [wa/ga] nikuatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肉厚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににくあつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikuatsu o ageru |
Decydować się na
肉厚にする |
にくあつにする |
nikuatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
肉厚だって |
にくあつだって |
nikuatsu datte |
|
|
肉厚だったって |
にくあつだったって |
nikuatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
肉厚なんです |
にくあつなんです |
nikuatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肉厚だったら、... |
にくあつだったら、... |
nikuatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
肉厚じゃなかったら、... |
にくあつじゃなかったら、... |
nikuatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
肉厚の時、... |
にくあつのとき、... |
nikuatsu no toki, ... |
|
|
肉厚だった時、... |
にくあつだったとき、... |
nikuatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
肉厚になると, ... |
にくあつになると, ... |
nikuatsu ni naru to, ... |
Lubić
肉厚が好き |
にくあつがすき |
nikuatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肉厚だといいですね |
にくあつだといいですね |
nikuatsu da to ii desu ne |
|
|
肉厚じゃないといいですね |
にくあつじゃないといいですね |
nikuatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肉厚だといいんですが |
にくあつだといいんですが |
nikuatsu da to ii n desu ga |
|
|
肉厚だといいんですけど |
にくあつだといいんですけど |
nikuatsu da to ii n desu kedo |
|
|
肉厚じゃないといいんですが |
にくあつじゃないといいんですが |
nikuatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
肉厚じゃないといいんですけど |
にくあつじゃないといいんですけど |
nikuatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肉厚なのに, ... |
にくあつなのに, ... |
nikuatsu na noni, ... |
|
|
肉厚だったのに, ... |
にくあつだったのに, ... |
nikuatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肉厚でも |
にくあつでも |
nikuatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
肉厚じゃなくても |
にくあつじゃなくても |
nikuatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という肉厚 |
[nazwa] というにくあつ |
[nazwa] to iu nikuatsu |
Nie lubić
肉厚がきらい |
にくあつがきらい |
nikuatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肉厚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にくあつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikuatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
肉厚のような [inny rzeczownik] |
にくあつのような [inny rzeczownik] |
nikuatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
肉厚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にくあつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nikuatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
肉厚のはずです |
にくあつなのはずです |
nikuatsu no hazu desu |
|
|
肉厚のはずでした |
にくあつのはずでした |
nikuatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肉厚かもしれません |
にくあつかもしれません |
nikuatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肉厚でしょう |
にくあつでしょう |
nikuatsu deshou |
Pytania w zdaniach
肉厚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にくあつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nikuatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肉厚であれ |
にくあつであれ |
nikuatsu de are |
Słyszałem, że ...
肉厚だそうです |
にくあつだそうです |
nikuatsu da sou desu |
|
|
肉厚だったそうです |
にくあつだったそうです |
nikuatsu datta sou desu |
Stawać się
肉厚になる |
にくあつになる |
nikuatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
肉厚みたいです |
にくあつみたいです |
nikuatsu mitai desu |
|
|
肉厚みたいな |
にくあつみたいな |
nikuatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
肉厚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にくあつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nikuatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
肉厚であるな |
にくあつであるな |
nikuatsu de aru na |
