小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 肉厚 | にくあつ

Informacje podstawowe

Słowa

にく あつ
にくあつ
nikuatsu

Znaczenie znaków kanji

mięso

Pokaż szczegóły znaku

gruby, ciężki, obfity, uprzejmy, dobry, życzliwy, miły, serdeczny, bezczelny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gruby
mięsisty
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉厚です

にくあつです

nikuatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉厚ではありません

にくあつではありません

nikuatsu dewa arimasen

肉厚じゃありません

にくあつじゃありません

nikuatsu ja arimasen

肉厚じゃないです

にくあつじゃないです

nikuatsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

肉厚でした

にくあつでした

nikuatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

肉厚ではありませんでした

にくあつではありませんでした

nikuatsu dewa arimasen deshita

肉厚じゃありませんでした

にくあつじゃありませんでした

nikuatsu ja arimasen deshita

肉厚じゃなかったです

にくあつじゃなかったです

nikuatsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉厚だ

にくあつだ

nikuatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉厚じゃない

にくあつじゃない

nikuatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肉厚だった

にくあつだった

nikuatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

肉厚じゃなかった

にくあつじゃなかった

nikuatsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

肉厚に

にくあつに

nikuatsu ni


Forma te

Twierdzenie

肉厚で

にくあつで

nikuatsu de

Przeczenie

肉厚じゃなくて

にくあつじゃなくて

nikuatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肉厚でございます

にくあつでございます

nikuatsu de gozaimasu

肉厚でござる

にくあつでござる

nikuatsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉厚です

にくあつです

nikuatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉厚ではありません

にくあつではありません

nikuatsu dewa arimasen

肉厚じゃありません

にくあつじゃありません

nikuatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肉厚でした

にくあつでした

nikuatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

肉厚ではありませんでした

にくあつではありませんでした

nikuatsu dewa arimasen deshita

肉厚じゃありませんでした

にくあつじゃありませんでした

nikuatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肉厚だ

にくあつだ

nikuatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肉厚じゃない

にくあつじゃない

nikuatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肉厚だった

にくあつだった

nikuatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

肉厚じゃなかった

にくあつじゃなかった

nikuatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

肉厚で

にくあつで

nikuatsu de

Przeczenie

肉厚じゃなくて

にくあつじゃなくて

nikuatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肉厚でございます

にくあつでございます

nikuatsu de gozaimasu

肉厚でござる

にくあつでござる

nikuatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肉厚だって

にくあつだって

nikuatsu datte

肉厚だったって

にくあつだったって

nikuatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

肉厚なんです

にくあつなんです

nikuatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肉厚だったら、...

にくあつだったら、...

nikuatsu dattara, ...

twierdzenie

肉厚じゃなかったら、...

にくあつじゃなかったら、...

nikuatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肉厚な時、...

にくあつなとき、...

nikuatsu na toki, ...

肉厚だった時、...

にくあつだったとき、...

nikuatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肉厚になると, ...

にくあつになると, ...

nikuatsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肉厚だといいですね

にくあつだといいですね

nikuatsu da to ii desu ne

肉厚じゃないといいですね

にくあつじゃないといいですね

nikuatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肉厚だといいんですが

にくあつだといいんですが

nikuatsu da to ii n desu ga

肉厚だといいんですけど

にくあつだといいんですけど

nikuatsu da to ii n desu kedo

肉厚じゃないといいんですが

にくあつじゃないといいんですが

nikuatsu ja nai to ii n desu ga

肉厚じゃないといいんですけど

にくあつじゃないといいんですけど

nikuatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肉厚なのに, ...

にくあつなのに, ...

nikuatsu na noni, ...

肉厚だったのに, ...

にくあつだったのに, ...

nikuatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

肉厚でも

にくあつでも

nikuatsu de mo


Nawet, jeśli nie

肉厚じゃなくても

にくあつじゃなくても

nikuatsu ja nakute mo


Nie trzeba

肉厚じゃなくてもいいです

にくあつじゃなくてもいいです

nikuatsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように肉厚

[rzeczownik] のようににくあつ

[rzeczownik] no you ni nikuatsu


Powinno być / Miało być

肉厚なはずです

にくあつなはずです

nikuatsu na hazu desu

肉厚なはずでした

にくあつなはずでした

nikuatsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肉厚かもしれません

にくあつかもしれません

nikuatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肉厚でしょう

にくあつでしょう

nikuatsu deshou


Pytania w zdaniach

肉厚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にくあつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikuatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肉厚であれ

にくあつであれ

nikuatsu de are


Słyszałem, że ...

肉厚だそうです

にくあつだそうです

nikuatsu da sou desu

肉厚だったそうです

にくあつだったそうです

nikuatsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

肉厚にする

にくあつにする

nikuatsu ni suru


Stawać się

肉厚になる

にくあつになる

nikuatsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も肉厚

もっともにくあつ

mottomo nikuatsu

一番肉厚

いちばんにくあつ

ichiban nikuatsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと肉厚

もっとにくあつ

motto nikuatsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

肉厚みたいです

にくあつみたいです

nikuatsu mitai desu

肉厚みたいな

にくあつみたいな

nikuatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

肉厚そうです

にくあつそうです

nikuatsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

肉厚じゃなさそうです

にくあつじゃなさそうです

nikuatsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

肉厚であるな

にくあつであるな

nikuatsu de aru na


Zbyt wiele

肉厚すぎる

にくあつすぎる

nikuatsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

肉厚がほしい

にくあつがほしい

nikuatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肉厚をほしがっている

にくあつをほしがっている

nikuatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肉厚をくれる

[dający] [は/が] にくあつをくれる

[dający] [wa/ga] nikuatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肉厚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににくあつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nikuatsu o ageru


Decydować się na

肉厚にする

にくあつにする

nikuatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肉厚だって

にくあつだって

nikuatsu datte

肉厚だったって

にくあつだったって

nikuatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

肉厚なんです

にくあつなんです

nikuatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肉厚だったら、...

にくあつだったら、...

nikuatsu dattara, ...

twierdzenie

肉厚じゃなかったら、...

にくあつじゃなかったら、...

nikuatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

肉厚の時、...

にくあつのとき、...

nikuatsu no toki, ...

肉厚だった時、...

にくあつだったとき、...

nikuatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肉厚になると, ...

にくあつになると, ...

nikuatsu ni naru to, ...


Lubić

肉厚が好き

にくあつがすき

nikuatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肉厚だといいですね

にくあつだといいですね

nikuatsu da to ii desu ne

肉厚じゃないといいですね

にくあつじゃないといいですね

nikuatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肉厚だといいんですが

にくあつだといいんですが

nikuatsu da to ii n desu ga

肉厚だといいんですけど

にくあつだといいんですけど

nikuatsu da to ii n desu kedo

肉厚じゃないといいんですが

にくあつじゃないといいんですが

nikuatsu ja nai to ii n desu ga

肉厚じゃないといいんですけど

にくあつじゃないといいんですけど

nikuatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肉厚なのに, ...

にくあつなのに, ...

nikuatsu na noni, ...

肉厚だったのに, ...

にくあつだったのに, ...

nikuatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

肉厚でも

にくあつでも

nikuatsu de mo


Nawet, jeśli nie

肉厚じゃなくても

にくあつじゃなくても

nikuatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肉厚

[nazwa] というにくあつ

[nazwa] to iu nikuatsu


Nie lubić

肉厚がきらい

にくあつがきらい

nikuatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肉厚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にくあつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nikuatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

肉厚のような [inny rzeczownik]

にくあつのような [inny rzeczownik]

nikuatsu no you na [inny rzeczownik]

肉厚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にくあつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nikuatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肉厚のはずです

にくあつなのはずです

nikuatsu no hazu desu

肉厚のはずでした

にくあつのはずでした

nikuatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肉厚かもしれません

にくあつかもしれません

nikuatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肉厚でしょう

にくあつでしょう

nikuatsu deshou


Pytania w zdaniach

肉厚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にくあつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nikuatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

肉厚であれ

にくあつであれ

nikuatsu de are


Słyszałem, że ...

肉厚だそうです

にくあつだそうです

nikuatsu da sou desu

肉厚だったそうです

にくあつだったそうです

nikuatsu datta sou desu


Stawać się

肉厚になる

にくあつになる

nikuatsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肉厚みたいです

にくあつみたいです

nikuatsu mitai desu

肉厚みたいな

にくあつみたいな

nikuatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肉厚みたいに [przymiotnik, czasownik]

にくあつみたいに [przymiotnik, czasownik]

nikuatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

肉厚であるな

にくあつであるな

nikuatsu de aru na