小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 保険取引, 保険取引き, 保険取り引き | ほけんとりひき

Informacje podstawowe

Słowa

けん とり ひき
ほけんとりひき
hoken torihiki
けん とり
ほけんとりひき
hoken torihiki
けん
ほけんとりひき
hoken torihiki

Znaczenie znaków kanji

chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

stromy, spadzisty, urwisty, przepaścisty, niedostępne miejsce, miejsce trudne do zdobycia, bystre oczy

Pokaż szczegóły znaku

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

transakcja ubezpieczeniowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取引です

ほけんとりひきです

hoken torihiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取引ではありません

ほけんとりひきではありません

hoken torihiki dewa arimasen

保険取引じゃありません

ほけんとりひきじゃありません

hoken torihiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険取引でした

ほけんとりひきでした

hoken torihiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

保険取引ではありませんでした

ほけんとりひきではありませんでした

hoken torihiki dewa arimasen deshita

保険取引じゃありませんでした

ほけんとりひきじゃありませんでした

hoken torihiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取引だ

ほけんとりひきだ

hoken torihiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取引じゃない

ほけんとりひきじゃない

hoken torihiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保険取引だった

ほけんとりひきだった

hoken torihiki datta

Przeczenie, czas przeszły

保険取引じゃなかった

ほけんとりひきじゃなかった

hoken torihiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

保険取引で

ほけんとりひきで

hoken torihiki de

Przeczenie

保険取引じゃなくて

ほけんとりひきじゃなくて

hoken torihiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保険取引でございます

ほけんとりひきでございます

hoken torihiki de gozaimasu

保険取引でござる

ほけんとりひきでござる

hoken torihiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取引きです

ほけんとりひきです

hoken torihiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取引きではありません

ほけんとりひきではありません

hoken torihiki dewa arimasen

保険取引きじゃありません

ほけんとりひきじゃありません

hoken torihiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険取引きでした

ほけんとりひきでした

hoken torihiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

保険取引きではありませんでした

ほけんとりひきではありませんでした

hoken torihiki dewa arimasen deshita

保険取引きじゃありませんでした

ほけんとりひきじゃありませんでした

hoken torihiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取引きだ

ほけんとりひきだ

hoken torihiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取引きじゃない

ほけんとりひきじゃない

hoken torihiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保険取引きだった

ほけんとりひきだった

hoken torihiki datta

Przeczenie, czas przeszły

保険取引きじゃなかった

ほけんとりひきじゃなかった

hoken torihiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

保険取引きで

ほけんとりひきで

hoken torihiki de

Przeczenie

保険取引きじゃなくて

ほけんとりひきじゃなくて

hoken torihiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保険取引きでございます

ほけんとりひきでございます

hoken torihiki de gozaimasu

保険取引きでござる

ほけんとりひきでござる

hoken torihiki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取り引きです

ほけんとりひきです

hoken torihiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取り引きではありません

ほけんとりひきではありません

hoken torihiki dewa arimasen

保険取り引きじゃありません

ほけんとりひきじゃありません

hoken torihiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

保険取り引きでした

ほけんとりひきでした

hoken torihiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

保険取り引きではありませんでした

ほけんとりひきではありませんでした

hoken torihiki dewa arimasen deshita

保険取り引きじゃありませんでした

ほけんとりひきじゃありませんでした

hoken torihiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

保険取り引きだ

ほけんとりひきだ

hoken torihiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

保険取り引きじゃない

ほけんとりひきじゃない

hoken torihiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

保険取り引きだった

ほけんとりひきだった

hoken torihiki datta

Przeczenie, czas przeszły

保険取り引きじゃなかった

ほけんとりひきじゃなかった

hoken torihiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

保険取り引きで

ほけんとりひきで

hoken torihiki de

Przeczenie

保険取り引きじゃなくて

ほけんとりひきじゃなくて

hoken torihiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

保険取り引きでございます

ほけんとりひきでございます

hoken torihiki de gozaimasu

保険取り引きでござる

ほけんとりひきでござる

hoken torihiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

保険取引がほしい

ほけんとりひきがほしい

hoken torihiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保険取引をほしがっている

ほけんとりひきをほしがっている

hoken torihiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保険取引をくれる

[dający] [は/が] ほけんとりひきをくれる

[dający] [wa/ga] hoken torihiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保険取引をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほけんとりひきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoken torihiki o ageru


Decydować się na

保険取引にする

ほけんとりひきにする

hoken torihiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保険取引だって

ほけんとりひきだって

hoken torihiki datte

保険取引だったって

ほけんとりひきだったって

hoken torihiki dattatte


Forma wyjaśniająca

保険取引なんです

ほけんとりひきなんです

hoken torihiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保険取引だったら、...

ほけんとりひきだったら、...

hoken torihiki dattara, ...

twierdzenie

保険取引じゃなかったら、...

ほけんとりひきじゃなかったら、...

hoken torihiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

保険取引の時、...

ほけんとりひきのとき、...

hoken torihiki no toki, ...

保険取引だった時、...

ほけんとりひきだったとき、...

hoken torihiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保険取引になると, ...

ほけんとりひきになると, ...

hoken torihiki ni naru to, ...


Lubić

保険取引が好き

ほけんとりひきがすき

hoken torihiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保険取引だといいですね

ほけんとりひきだといいですね

hoken torihiki da to ii desu ne

保険取引じゃないといいですね

ほけんとりひきじゃないといいですね

hoken torihiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保険取引だといいんですが

ほけんとりひきだといいんですが

hoken torihiki da to ii n desu ga

保険取引だといいんですけど

ほけんとりひきだといいんですけど

hoken torihiki da to ii n desu kedo

保険取引じゃないといいんですが

ほけんとりひきじゃないといいんですが

hoken torihiki ja nai to ii n desu ga

保険取引じゃないといいんですけど

ほけんとりひきじゃないといいんですけど

hoken torihiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保険取引なのに, ...

ほけんとりひきなのに, ...

hoken torihiki na noni, ...

保険取引だったのに, ...

ほけんとりひきだったのに, ...

hoken torihiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

保険取引でも

ほけんとりひきでも

hoken torihiki de mo


Nawet, jeśli nie

保険取引じゃなくても

ほけんとりひきじゃなくても

hoken torihiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保険取引

[nazwa] というほけんとりひき

[nazwa] to iu hoken torihiki


Nie lubić

保険取引がきらい

ほけんとりひきがきらい

hoken torihiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保険取引を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほけんとりひきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoken torihiki o morau


Podobny do ..., jak ...

保険取引のような [inny rzeczownik]

ほけんとりひきのような [inny rzeczownik]

hoken torihiki no you na [inny rzeczownik]

保険取引のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほけんとりひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoken torihiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保険取引のはずです

ほけんとりひきなのはずです

hoken torihiki no hazu desu

保険取引のはずでした

ほけんとりひきのはずでした

hoken torihiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保険取引かもしれません

ほけんとりひきかもしれません

hoken torihiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保険取引でしょう

ほけんとりひきでしょう

hoken torihiki deshou


Pytania w zdaniach

保険取引 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほけんとりひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoken torihiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

保険取引であれ

ほけんとりひきであれ

hoken torihiki de are


Słyszałem, że ...

保険取引だそうです

ほけんとりひきだそうです

hoken torihiki da sou desu

保険取引だったそうです

ほけんとりひきだったそうです

hoken torihiki datta sou desu


Stawać się

保険取引になる

ほけんとりひきになる

hoken torihiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保険取引みたいです

ほけんとりひきみたいです

hoken torihiki mitai desu

保険取引みたいな

ほけんとりひきみたいな

hoken torihiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保険取引みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほけんとりひきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoken torihiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

保険取引であるな

ほけんとりひきであるな

hoken torihiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

保険取引きがほしい

ほけんとりひきがほしい

hoken torihiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保険取引きをほしがっている

ほけんとりひきをほしがっている

hoken torihiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保険取引きをくれる

[dający] [は/が] ほけんとりひきをくれる

[dający] [wa/ga] hoken torihiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保険取引きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほけんとりひきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoken torihiki o ageru


Decydować się na

保険取引きにする

ほけんとりひきにする

hoken torihiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保険取引きだって

ほけんとりひきだって

hoken torihiki datte

保険取引きだったって

ほけんとりひきだったって

hoken torihiki dattatte


Forma wyjaśniająca

保険取引きなんです

ほけんとりひきなんです

hoken torihiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保険取引きだったら、...

ほけんとりひきだったら、...

hoken torihiki dattara, ...

twierdzenie

保険取引きじゃなかったら、...

ほけんとりひきじゃなかったら、...

hoken torihiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

保険取引きの時、...

ほけんとりひきのとき、...

hoken torihiki no toki, ...

保険取引きだった時、...

ほけんとりひきだったとき、...

hoken torihiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保険取引きになると, ...

ほけんとりひきになると, ...

hoken torihiki ni naru to, ...


Lubić

保険取引きが好き

ほけんとりひきがすき

hoken torihiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保険取引きだといいですね

ほけんとりひきだといいですね

hoken torihiki da to ii desu ne

保険取引きじゃないといいですね

ほけんとりひきじゃないといいですね

hoken torihiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保険取引きだといいんですが

ほけんとりひきだといいんですが

hoken torihiki da to ii n desu ga

保険取引きだといいんですけど

ほけんとりひきだといいんですけど

hoken torihiki da to ii n desu kedo

保険取引きじゃないといいんですが

ほけんとりひきじゃないといいんですが

hoken torihiki ja nai to ii n desu ga

保険取引きじゃないといいんですけど

ほけんとりひきじゃないといいんですけど

hoken torihiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保険取引きなのに, ...

ほけんとりひきなのに, ...

hoken torihiki na noni, ...

保険取引きだったのに, ...

ほけんとりひきだったのに, ...

hoken torihiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

保険取引きでも

ほけんとりひきでも

hoken torihiki de mo


Nawet, jeśli nie

保険取引きじゃなくても

ほけんとりひきじゃなくても

hoken torihiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保険取引き

[nazwa] というほけんとりひき

[nazwa] to iu hoken torihiki


Nie lubić

保険取引きがきらい

ほけんとりひきがきらい

hoken torihiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保険取引きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほけんとりひきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoken torihiki o morau


Podobny do ..., jak ...

保険取引きのような [inny rzeczownik]

ほけんとりひきのような [inny rzeczownik]

hoken torihiki no you na [inny rzeczownik]

保険取引きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほけんとりひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoken torihiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保険取引きのはずです

ほけんとりひきなのはずです

hoken torihiki no hazu desu

保険取引きのはずでした

ほけんとりひきのはずでした

hoken torihiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保険取引きかもしれません

ほけんとりひきかもしれません

hoken torihiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保険取引きでしょう

ほけんとりひきでしょう

hoken torihiki deshou


Pytania w zdaniach

保険取引き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほけんとりひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoken torihiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

保険取引きであれ

ほけんとりひきであれ

hoken torihiki de are


Słyszałem, że ...

保険取引きだそうです

ほけんとりひきだそうです

hoken torihiki da sou desu

保険取引きだったそうです

ほけんとりひきだったそうです

hoken torihiki datta sou desu


Stawać się

保険取引きになる

ほけんとりひきになる

hoken torihiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保険取引きみたいです

ほけんとりひきみたいです

hoken torihiki mitai desu

保険取引きみたいな

ほけんとりひきみたいな

hoken torihiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保険取引きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほけんとりひきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoken torihiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

保険取引きであるな

ほけんとりひきであるな

hoken torihiki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

保険取り引きがほしい

ほけんとりひきがほしい

hoken torihiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

保険取り引きをほしがっている

ほけんとりひきをほしがっている

hoken torihiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 保険取り引きをくれる

[dający] [は/が] ほけんとりひきをくれる

[dający] [wa/ga] hoken torihiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に保険取り引きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほけんとりひきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoken torihiki o ageru


Decydować się na

保険取り引きにする

ほけんとりひきにする

hoken torihiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

保険取り引きだって

ほけんとりひきだって

hoken torihiki datte

保険取り引きだったって

ほけんとりひきだったって

hoken torihiki dattatte


Forma wyjaśniająca

保険取り引きなんです

ほけんとりひきなんです

hoken torihiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

保険取り引きだったら、...

ほけんとりひきだったら、...

hoken torihiki dattara, ...

twierdzenie

保険取り引きじゃなかったら、...

ほけんとりひきじゃなかったら、...

hoken torihiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

保険取り引きの時、...

ほけんとりひきのとき、...

hoken torihiki no toki, ...

保険取り引きだった時、...

ほけんとりひきだったとき、...

hoken torihiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

保険取り引きになると, ...

ほけんとりひきになると, ...

hoken torihiki ni naru to, ...


Lubić

保険取り引きが好き

ほけんとりひきがすき

hoken torihiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

保険取り引きだといいですね

ほけんとりひきだといいですね

hoken torihiki da to ii desu ne

保険取り引きじゃないといいですね

ほけんとりひきじゃないといいですね

hoken torihiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

保険取り引きだといいんですが

ほけんとりひきだといいんですが

hoken torihiki da to ii n desu ga

保険取り引きだといいんですけど

ほけんとりひきだといいんですけど

hoken torihiki da to ii n desu kedo

保険取り引きじゃないといいんですが

ほけんとりひきじゃないといいんですが

hoken torihiki ja nai to ii n desu ga

保険取り引きじゃないといいんですけど

ほけんとりひきじゃないといいんですけど

hoken torihiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

保険取り引きなのに, ...

ほけんとりひきなのに, ...

hoken torihiki na noni, ...

保険取り引きだったのに, ...

ほけんとりひきだったのに, ...

hoken torihiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

保険取り引きでも

ほけんとりひきでも

hoken torihiki de mo


Nawet, jeśli nie

保険取り引きじゃなくても

ほけんとりひきじゃなくても

hoken torihiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という保険取り引き

[nazwa] というほけんとりひき

[nazwa] to iu hoken torihiki


Nie lubić

保険取り引きがきらい

ほけんとりひきがきらい

hoken torihiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 保険取り引きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほけんとりひきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoken torihiki o morau


Podobny do ..., jak ...

保険取り引きのような [inny rzeczownik]

ほけんとりひきのような [inny rzeczownik]

hoken torihiki no you na [inny rzeczownik]

保険取り引きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほけんとりひきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoken torihiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

保険取り引きのはずです

ほけんとりひきなのはずです

hoken torihiki no hazu desu

保険取り引きのはずでした

ほけんとりひきのはずでした

hoken torihiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

保険取り引きかもしれません

ほけんとりひきかもしれません

hoken torihiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

保険取り引きでしょう

ほけんとりひきでしょう

hoken torihiki deshou


Pytania w zdaniach

保険取り引き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほけんとりひき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoken torihiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

保険取り引きであれ

ほけんとりひきであれ

hoken torihiki de are


Słyszałem, że ...

保険取り引きだそうです

ほけんとりひきだそうです

hoken torihiki da sou desu

保険取り引きだったそうです

ほけんとりひきだったそうです

hoken torihiki datta sou desu


Stawać się

保険取り引きになる

ほけんとりひきになる

hoken torihiki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

保険取り引きみたいです

ほけんとりひきみたいです

hoken torihiki mitai desu

保険取り引きみたいな

ほけんとりひきみたいな

hoken torihiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

保険取り引きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ほけんとりひきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoken torihiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

保険取り引きであるな

ほけんとりひきであるな

hoken torihiki de aru na