Szczegóły słowa ヴィクトリア朝, ビクトリア朝 | ヴィクトリアちょう, ビクトリアちょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ヴィクトリアちょう |
|
|||||||||||||||
| vikutoria chou | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| ビクトリアちょう |
|
|||||||||||||||
| bikutoria chou |
Znaczenie znaków kanji
| 朝 |
rano, ranek, poranek, dynastia, rządy, panowanie, epoka, okres, Korea Północna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
epoka wiktoriańska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴィクトリア朝です |
ヴィクトリアちょうです |
vikutoria chou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴィクトリア朝ではありません |
ヴィクトリアちょうではありません |
vikutoria chou dewa arimasen |
|
|
ヴィクトリア朝じゃありません |
ヴィクトリアちょうじゃありません |
vikutoria chou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴィクトリア朝でした |
ヴィクトリアちょうでした |
vikutoria chou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴィクトリア朝ではありませんでした |
ヴィクトリアちょうではありませんでした |
vikutoria chou dewa arimasen deshita |
|
|
ヴィクトリア朝じゃありませんでした |
ヴィクトリアちょうじゃありませんでした |
vikutoria chou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヴィクトリア朝だ |
ヴィクトリアちょうだ |
vikutoria chou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヴィクトリア朝じゃない |
ヴィクトリアちょうじゃない |
vikutoria chou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヴィクトリア朝だった |
ヴィクトリアちょうだった |
vikutoria chou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヴィクトリア朝じゃなかった |
ヴィクトリアちょうじゃなかった |
vikutoria chou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヴィクトリア朝で |
ヴィクトリアちょうで |
vikutoria chou de |
|
|
Przeczenie
ヴィクトリア朝じゃなくて |
ヴィクトリアちょうじゃなくて |
vikutoria chou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヴィクトリア朝でございます |
ヴィクトリアちょうでございます |
vikutoria chou de gozaimasu |
|
|
ヴィクトリア朝でござる |
ヴィクトリアちょうでござる |
vikutoria chou de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビクトリア朝です |
ビクトリアちょうです |
bikutoria chou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビクトリア朝ではありません |
ビクトリアちょうではありません |
bikutoria chou dewa arimasen |
|
|
ビクトリア朝じゃありません |
ビクトリアちょうじゃありません |
bikutoria chou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビクトリア朝でした |
ビクトリアちょうでした |
bikutoria chou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビクトリア朝ではありませんでした |
ビクトリアちょうではありませんでした |
bikutoria chou dewa arimasen deshita |
|
|
ビクトリア朝じゃありませんでした |
ビクトリアちょうじゃありませんでした |
bikutoria chou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビクトリア朝だ |
ビクトリアちょうだ |
bikutoria chou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビクトリア朝じゃない |
ビクトリアちょうじゃない |
bikutoria chou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビクトリア朝だった |
ビクトリアちょうだった |
bikutoria chou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビクトリア朝じゃなかった |
ビクトリアちょうじゃなかった |
bikutoria chou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビクトリア朝で |
ビクトリアちょうで |
bikutoria chou de |
|
|
Przeczenie
ビクトリア朝じゃなくて |
ビクトリアちょうじゃなくて |
bikutoria chou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビクトリア朝でございます |
ビクトリアちょうでございます |
bikutoria chou de gozaimasu |
|
|
ビクトリア朝でござる |
ビクトリアちょうでござる |
bikutoria chou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ヴィクトリア朝がほしい |
ヴィクトリアちょうがほしい |
vikutoria chou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヴィクトリア朝をほしがっている |
ヴィクトリアちょうをほしがっている |
vikutoria chou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヴィクトリア朝をくれる |
[dający] [は/が] ヴィクトリアちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] vikutoria chou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にヴィクトリア朝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にヴィクトリアちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni vikutoria chou o ageru |
Decydować się na
ヴィクトリア朝にする |
ヴィクトリアちょうにする |
vikutoria chou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヴィクトリア朝だって |
ヴィクトリアちょうだって |
vikutoria chou datte |
|
|
ヴィクトリア朝だったって |
ヴィクトリアちょうだったって |
vikutoria chou dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヴィクトリア朝なんです |
ヴィクトリアちょうなんです |
vikutoria chou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヴィクトリア朝だったら、... |
ヴィクトリアちょうだったら、... |
vikutoria chou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヴィクトリア朝じゃなかったら、... |
ヴィクトリアちょうじゃなかったら、... |
vikutoria chou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヴィクトリア朝の時、... |
ヴィクトリアちょうのとき、... |
vikutoria chou no toki, ... |
|
|
ヴィクトリア朝だった時、... |
ヴィクトリアちょうだったとき、... |
vikutoria chou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヴィクトリア朝になると, ... |
ヴィクトリアちょうになると, ... |
vikutoria chou ni naru to, ... |
Lubić
ヴィクトリア朝が好き |
ヴィクトリアちょうがすき |
vikutoria chou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヴィクトリア朝だといいですね |
ヴィクトリアちょうだといいですね |
vikutoria chou da to ii desu ne |
|
|
ヴィクトリア朝じゃないといいですね |
ヴィクトリアちょうじゃないといいですね |
vikutoria chou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヴィクトリア朝だといいんですが |
ヴィクトリアちょうだといいんですが |
vikutoria chou da to ii n desu ga |
|
|
ヴィクトリア朝だといいんですけど |
ヴィクトリアちょうだといいんですけど |
vikutoria chou da to ii n desu kedo |
|
|
ヴィクトリア朝じゃないといいんですが |
ヴィクトリアちょうじゃないといいんですが |
vikutoria chou ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヴィクトリア朝じゃないといいんですけど |
ヴィクトリアちょうじゃないといいんですけど |
vikutoria chou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヴィクトリア朝なのに, ... |
ヴィクトリアちょうなのに, ... |
vikutoria chou na noni, ... |
|
|
ヴィクトリア朝だったのに, ... |
ヴィクトリアちょうだったのに, ... |
vikutoria chou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヴィクトリア朝でも |
ヴィクトリアちょうでも |
vikutoria chou de mo |
Nawet, jeśli nie
ヴィクトリア朝じゃなくても |
ヴィクトリアちょうじゃなくても |
vikutoria chou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヴィクトリア朝 |
[nazwa] というヴィクトリアちょう |
[nazwa] to iu vikutoria chou |
Nie lubić
ヴィクトリア朝がきらい |
ヴィクトリアちょうがきらい |
vikutoria chou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴィクトリア朝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴィクトリアちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] vikutoria chou o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヴィクトリア朝のような [inny rzeczownik] |
ヴィクトリアちょうのような [inny rzeczownik] |
vikutoria chou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヴィクトリア朝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ヴィクトリアちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
vikutoria chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヴィクトリア朝のはずです |
ヴィクトリアちょうなのはずです |
vikutoria chou no hazu desu |
|
|
ヴィクトリア朝のはずでした |
ヴィクトリアちょうのはずでした |
vikutoria chou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヴィクトリア朝かもしれません |
ヴィクトリアちょうかもしれません |
vikutoria chou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヴィクトリア朝でしょう |
ヴィクトリアちょうでしょう |
vikutoria chou deshou |
Pytania w zdaniach
ヴィクトリア朝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ヴィクトリアちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
vikutoria chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヴィクトリア朝であれ |
ヴィクトリアちょうであれ |
vikutoria chou de are |
Słyszałem, że ...
ヴィクトリア朝だそうです |
ヴィクトリアちょうだそうです |
vikutoria chou da sou desu |
|
|
ヴィクトリア朝だったそうです |
ヴィクトリアちょうだったそうです |
vikutoria chou datta sou desu |
Stawać się
ヴィクトリア朝になる |
ヴィクトリアちょうになる |
vikutoria chou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヴィクトリア朝みたいです |
ヴィクトリアちょうみたいです |
vikutoria chou mitai desu |
|
|
ヴィクトリア朝みたいな |
ヴィクトリアちょうみたいな |
vikutoria chou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヴィクトリア朝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ヴィクトリアちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
vikutoria chou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヴィクトリア朝であるな |
ヴィクトリアちょうであるな |
vikutoria chou de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ビクトリア朝がほしい |
ビクトリアちょうがほしい |
bikutoria chou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビクトリア朝をほしがっている |
ビクトリアちょうをほしがっている |
bikutoria chou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビクトリア朝をくれる |
[dający] [は/が] ビクトリアちょうをくれる |
[dający] [wa/ga] bikutoria chou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にビクトリア朝をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にビクトリアちょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikutoria chou o ageru |
Decydować się na
ビクトリア朝にする |
ビクトリアちょうにする |
bikutoria chou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビクトリア朝だって |
ビクトリアちょうだって |
bikutoria chou datte |
|
|
ビクトリア朝だったって |
ビクトリアちょうだったって |
bikutoria chou dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビクトリア朝なんです |
ビクトリアちょうなんです |
bikutoria chou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビクトリア朝だったら、... |
ビクトリアちょうだったら、... |
bikutoria chou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビクトリア朝じゃなかったら、... |
ビクトリアちょうじゃなかったら、... |
bikutoria chou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビクトリア朝の時、... |
ビクトリアちょうのとき、... |
bikutoria chou no toki, ... |
|
|
ビクトリア朝だった時、... |
ビクトリアちょうだったとき、... |
bikutoria chou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビクトリア朝になると, ... |
ビクトリアちょうになると, ... |
bikutoria chou ni naru to, ... |
Lubić
ビクトリア朝が好き |
ビクトリアちょうがすき |
bikutoria chou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビクトリア朝だといいですね |
ビクトリアちょうだといいですね |
bikutoria chou da to ii desu ne |
|
|
ビクトリア朝じゃないといいですね |
ビクトリアちょうじゃないといいですね |
bikutoria chou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビクトリア朝だといいんですが |
ビクトリアちょうだといいんですが |
bikutoria chou da to ii n desu ga |
|
|
ビクトリア朝だといいんですけど |
ビクトリアちょうだといいんですけど |
bikutoria chou da to ii n desu kedo |
|
|
ビクトリア朝じゃないといいんですが |
ビクトリアちょうじゃないといいんですが |
bikutoria chou ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビクトリア朝じゃないといいんですけど |
ビクトリアちょうじゃないといいんですけど |
bikutoria chou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビクトリア朝なのに, ... |
ビクトリアちょうなのに, ... |
bikutoria chou na noni, ... |
|
|
ビクトリア朝だったのに, ... |
ビクトリアちょうだったのに, ... |
bikutoria chou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビクトリア朝でも |
ビクトリアちょうでも |
bikutoria chou de mo |
Nawet, jeśli nie
ビクトリア朝じゃなくても |
ビクトリアちょうじゃなくても |
bikutoria chou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビクトリア朝 |
[nazwa] というビクトリアちょう |
[nazwa] to iu bikutoria chou |
Nie lubić
ビクトリア朝がきらい |
ビクトリアちょうがきらい |
bikutoria chou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビクトリア朝を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビクトリアちょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikutoria chou o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビクトリア朝のような [inny rzeczownik] |
ビクトリアちょうのような [inny rzeczownik] |
bikutoria chou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビクトリア朝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ビクトリアちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bikutoria chou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビクトリア朝のはずです |
ビクトリアちょうなのはずです |
bikutoria chou no hazu desu |
|
|
ビクトリア朝のはずでした |
ビクトリアちょうのはずでした |
bikutoria chou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビクトリア朝かもしれません |
ビクトリアちょうかもしれません |
bikutoria chou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビクトリア朝でしょう |
ビクトリアちょうでしょう |
bikutoria chou deshou |
Pytania w zdaniach
ビクトリア朝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ビクトリアちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bikutoria chou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビクトリア朝であれ |
ビクトリアちょうであれ |
bikutoria chou de are |
Słyszałem, że ...
ビクトリア朝だそうです |
ビクトリアちょうだそうです |
bikutoria chou da sou desu |
|
|
ビクトリア朝だったそうです |
ビクトリアちょうだったそうです |
bikutoria chou datta sou desu |
Stawać się
ビクトリア朝になる |
ビクトリアちょうになる |
bikutoria chou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビクトリア朝みたいです |
ビクトリアちょうみたいです |
bikutoria chou mitai desu |
|
|
ビクトリア朝みたいな |
ビクトリアちょうみたいな |
bikutoria chou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビクトリア朝みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ビクトリアちょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bikutoria chou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビクトリア朝であるな |
ビクトリアちょうであるな |
bikutoria chou de aru na |
