Szczegóły słowa 執筆生活 | しっぴつせいかつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しっぴつせいかつ |
|
|||
| shippitsu seikatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 執 |
zawzięty, nieustępliwy, chwytanie, łapanie, branie do serca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 筆 |
pędzelek do pisania, pisanie, pędzel do malowania, pismo ręczne |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 活 |
pełen życia, tętniący życiem, resuscytacja, bycie pomocny, żywy, żyjący |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
życie podczas pisania
okres życia podczas pisania
okres życia podczas pisania
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
執筆生活です |
しっぴつせいかつです |
shippitsu seikatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
執筆生活ではありません |
しっぴつせいかつではありません |
shippitsu seikatsu dewa arimasen |
|
|
執筆生活じゃありません |
しっぴつせいかつじゃありません |
shippitsu seikatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
執筆生活でした |
しっぴつせいかつでした |
shippitsu seikatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
執筆生活ではありませんでした |
しっぴつせいかつではありませんでした |
shippitsu seikatsu dewa arimasen deshita |
|
|
執筆生活じゃありませんでした |
しっぴつせいかつじゃありませんでした |
shippitsu seikatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
執筆生活だ |
しっぴつせいかつだ |
shippitsu seikatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
執筆生活じゃない |
しっぴつせいかつじゃない |
shippitsu seikatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
執筆生活だった |
しっぴつせいかつだった |
shippitsu seikatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
執筆生活じゃなかった |
しっぴつせいかつじゃなかった |
shippitsu seikatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
執筆生活で |
しっぴつせいかつで |
shippitsu seikatsu de |
|
|
Przeczenie
執筆生活じゃなくて |
しっぴつせいかつじゃなくて |
shippitsu seikatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
執筆生活でございます |
しっぴつせいかつでございます |
shippitsu seikatsu de gozaimasu |
|
|
執筆生活でござる |
しっぴつせいかつでござる |
shippitsu seikatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
執筆生活がほしい |
しっぴつせいかつがほしい |
shippitsu seikatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
執筆生活をほしがっている |
しっぴつせいかつをほしがっている |
shippitsu seikatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 執筆生活をくれる |
[dający] [は/が] しっぴつせいかつをくれる |
[dający] [wa/ga] shippitsu seikatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に執筆生活をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしっぴつせいかつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shippitsu seikatsu o ageru |
Decydować się na
執筆生活にする |
しっぴつせいかつにする |
shippitsu seikatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
執筆生活だって |
しっぴつせいかつだって |
shippitsu seikatsu datte |
|
|
執筆生活だったって |
しっぴつせいかつだったって |
shippitsu seikatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
執筆生活なんです |
しっぴつせいかつなんです |
shippitsu seikatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
執筆生活だったら、... |
しっぴつせいかつだったら、... |
shippitsu seikatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
執筆生活じゃなかったら、... |
しっぴつせいかつじゃなかったら、... |
shippitsu seikatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
執筆生活の時、... |
しっぴつせいかつのとき、... |
shippitsu seikatsu no toki, ... |
|
|
執筆生活だった時、... |
しっぴつせいかつだったとき、... |
shippitsu seikatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
執筆生活になると, ... |
しっぴつせいかつになると, ... |
shippitsu seikatsu ni naru to, ... |
Lubić
執筆生活が好き |
しっぴつせいかつがすき |
shippitsu seikatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
執筆生活だといいですね |
しっぴつせいかつだといいですね |
shippitsu seikatsu da to ii desu ne |
|
|
執筆生活じゃないといいですね |
しっぴつせいかつじゃないといいですね |
shippitsu seikatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
執筆生活だといいんですが |
しっぴつせいかつだといいんですが |
shippitsu seikatsu da to ii n desu ga |
|
|
執筆生活だといいんですけど |
しっぴつせいかつだといいんですけど |
shippitsu seikatsu da to ii n desu kedo |
|
|
執筆生活じゃないといいんですが |
しっぴつせいかつじゃないといいんですが |
shippitsu seikatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
執筆生活じゃないといいんですけど |
しっぴつせいかつじゃないといいんですけど |
shippitsu seikatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
執筆生活なのに, ... |
しっぴつせいかつなのに, ... |
shippitsu seikatsu na noni, ... |
|
|
執筆生活だったのに, ... |
しっぴつせいかつだったのに, ... |
shippitsu seikatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
執筆生活でも |
しっぴつせいかつでも |
shippitsu seikatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
執筆生活じゃなくても |
しっぴつせいかつじゃなくても |
shippitsu seikatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という執筆生活 |
[nazwa] というしっぴつせいかつ |
[nazwa] to iu shippitsu seikatsu |
Nie lubić
執筆生活がきらい |
しっぴつせいかつがきらい |
shippitsu seikatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 執筆生活を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しっぴつせいかつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shippitsu seikatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
執筆生活のような [inny rzeczownik] |
しっぴつせいかつのような [inny rzeczownik] |
shippitsu seikatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
執筆生活のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しっぴつせいかつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shippitsu seikatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
執筆生活のはずです |
しっぴつせいかつなのはずです |
shippitsu seikatsu no hazu desu |
|
|
執筆生活のはずでした |
しっぴつせいかつのはずでした |
shippitsu seikatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
執筆生活かもしれません |
しっぴつせいかつかもしれません |
shippitsu seikatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
執筆生活でしょう |
しっぴつせいかつでしょう |
shippitsu seikatsu deshou |
Pytania w zdaniach
執筆生活 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しっぴつせいかつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shippitsu seikatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
執筆生活であれ |
しっぴつせいかつであれ |
shippitsu seikatsu de are |
Słyszałem, że ...
執筆生活だそうです |
しっぴつせいかつだそうです |
shippitsu seikatsu da sou desu |
|
|
執筆生活だったそうです |
しっぴつせいかつだったそうです |
shippitsu seikatsu datta sou desu |
Stawać się
執筆生活になる |
しっぴつせいかつになる |
shippitsu seikatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
執筆生活みたいです |
しっぴつせいかつみたいです |
shippitsu seikatsu mitai desu |
|
|
執筆生活みたいな |
しっぴつせいかつみたいな |
shippitsu seikatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
執筆生活みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しっぴつせいかつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shippitsu seikatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
執筆生活であるな |
しっぴつせいかつであるな |
shippitsu seikatsu de aru na |
