Szczegóły słowa 惣菜屋, 総菜屋 | そうざいや
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| そうざいや |
|
|||||||
| souzaiya | ||||||||
|
|
|||||||
| そうざいや |
|
|||||||
| souzaiya |
Znaczenie znaków kanji
| 惣 |
wszystko, wszyscy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 菜 |
warzywo, dodatek do dania głównego, zielenina |
Pokaż szczegóły znaku |
| 屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 総 |
ogólny, cały, całość, wszystko, pełny, całkowity |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
delikatesy
sklep sprzedający gotową żywność
sklep sprzedający gotową żywność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
惣菜屋です |
そうざいやです |
souzaiya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
惣菜屋ではありません |
そうざいやではありません |
souzaiya dewa arimasen |
|
|
惣菜屋じゃありません |
そうざいやじゃありません |
souzaiya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
惣菜屋でした |
そうざいやでした |
souzaiya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
惣菜屋ではありませんでした |
そうざいやではありませんでした |
souzaiya dewa arimasen deshita |
|
|
惣菜屋じゃありませんでした |
そうざいやじゃありませんでした |
souzaiya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
惣菜屋だ |
そうざいやだ |
souzaiya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
惣菜屋じゃない |
そうざいやじゃない |
souzaiya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
惣菜屋だった |
そうざいやだった |
souzaiya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
惣菜屋じゃなかった |
そうざいやじゃなかった |
souzaiya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
惣菜屋で |
そうざいやで |
souzaiya de |
|
|
Przeczenie
惣菜屋じゃなくて |
そうざいやじゃなくて |
souzaiya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
惣菜屋でございます |
そうざいやでございます |
souzaiya de gozaimasu |
|
|
惣菜屋でござる |
そうざいやでござる |
souzaiya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
総菜屋です |
そうざいやです |
souzaiya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
総菜屋ではありません |
そうざいやではありません |
souzaiya dewa arimasen |
|
|
総菜屋じゃありません |
そうざいやじゃありません |
souzaiya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
総菜屋でした |
そうざいやでした |
souzaiya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
総菜屋ではありませんでした |
そうざいやではありませんでした |
souzaiya dewa arimasen deshita |
|
|
総菜屋じゃありませんでした |
そうざいやじゃありませんでした |
souzaiya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
総菜屋だ |
そうざいやだ |
souzaiya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
総菜屋じゃない |
そうざいやじゃない |
souzaiya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
総菜屋だった |
そうざいやだった |
souzaiya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
総菜屋じゃなかった |
そうざいやじゃなかった |
souzaiya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
総菜屋で |
そうざいやで |
souzaiya de |
|
|
Przeczenie
総菜屋じゃなくて |
そうざいやじゃなくて |
souzaiya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
総菜屋でございます |
そうざいやでございます |
souzaiya de gozaimasu |
|
|
総菜屋でござる |
そうざいやでござる |
souzaiya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
惣菜屋がほしい |
そうざいやがほしい |
souzaiya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
惣菜屋をほしがっている |
そうざいやをほしがっている |
souzaiya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 惣菜屋をくれる |
[dający] [は/が] そうざいやをくれる |
[dający] [wa/ga] souzaiya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に惣菜屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiya o ageru |
Decydować się na
惣菜屋にする |
そうざいやにする |
souzaiya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
惣菜屋だって |
そうざいやだって |
souzaiya datte |
|
|
惣菜屋だったって |
そうざいやだったって |
souzaiya dattatte |
Forma wyjaśniająca
惣菜屋なんです |
そうざいやなんです |
souzaiya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
惣菜屋だったら、... |
そうざいやだったら、... |
souzaiya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
惣菜屋じゃなかったら、... |
そうざいやじゃなかったら、... |
souzaiya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
惣菜屋の時、... |
そうざいやのとき、... |
souzaiya no toki, ... |
|
|
惣菜屋だった時、... |
そうざいやだったとき、... |
souzaiya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
惣菜屋になると, ... |
そうざいやになると, ... |
souzaiya ni naru to, ... |
Lubić
惣菜屋が好き |
そうざいやがすき |
souzaiya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
惣菜屋だといいですね |
そうざいやだといいですね |
souzaiya da to ii desu ne |
|
|
惣菜屋じゃないといいですね |
そうざいやじゃないといいですね |
souzaiya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
惣菜屋だといいんですが |
そうざいやだといいんですが |
souzaiya da to ii n desu ga |
|
|
惣菜屋だといいんですけど |
そうざいやだといいんですけど |
souzaiya da to ii n desu kedo |
|
|
惣菜屋じゃないといいんですが |
そうざいやじゃないといいんですが |
souzaiya ja nai to ii n desu ga |
|
|
惣菜屋じゃないといいんですけど |
そうざいやじゃないといいんですけど |
souzaiya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
惣菜屋なのに, ... |
そうざいやなのに, ... |
souzaiya na noni, ... |
|
|
惣菜屋だったのに, ... |
そうざいやだったのに, ... |
souzaiya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
惣菜屋でも |
そうざいやでも |
souzaiya de mo |
Nawet, jeśli nie
惣菜屋じゃなくても |
そうざいやじゃなくても |
souzaiya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という惣菜屋 |
[nazwa] というそうざいや |
[nazwa] to iu souzaiya |
Nie lubić
惣菜屋がきらい |
そうざいやがきらい |
souzaiya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惣菜屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiya o morau |
Podobny do ..., jak ...
惣菜屋のような [inny rzeczownik] |
そうざいやのような [inny rzeczownik] |
souzaiya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
惣菜屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうざいやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souzaiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
惣菜屋のはずです |
そうざいやなのはずです |
souzaiya no hazu desu |
|
|
惣菜屋のはずでした |
そうざいやのはずでした |
souzaiya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
惣菜屋かもしれません |
そうざいやかもしれません |
souzaiya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
惣菜屋でしょう |
そうざいやでしょう |
souzaiya deshou |
Pytania w zdaniach
惣菜屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうざいや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souzaiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
惣菜屋であれ |
そうざいやであれ |
souzaiya de are |
Słyszałem, że ...
惣菜屋だそうです |
そうざいやだそうです |
souzaiya da sou desu |
|
|
惣菜屋だったそうです |
そうざいやだったそうです |
souzaiya datta sou desu |
Stawać się
惣菜屋になる |
そうざいやになる |
souzaiya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
惣菜屋みたいです |
そうざいやみたいです |
souzaiya mitai desu |
|
|
惣菜屋みたいな |
そうざいやみたいな |
souzaiya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
惣菜屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうざいやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souzaiya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
惣菜屋であるな |
そうざいやであるな |
souzaiya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
総菜屋がほしい |
そうざいやがほしい |
souzaiya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
総菜屋をほしがっている |
そうざいやをほしがっている |
souzaiya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 総菜屋をくれる |
[dający] [は/が] そうざいやをくれる |
[dający] [wa/ga] souzaiya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に総菜屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiya o ageru |
Decydować się na
総菜屋にする |
そうざいやにする |
souzaiya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
総菜屋だって |
そうざいやだって |
souzaiya datte |
|
|
総菜屋だったって |
そうざいやだったって |
souzaiya dattatte |
Forma wyjaśniająca
総菜屋なんです |
そうざいやなんです |
souzaiya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
総菜屋だったら、... |
そうざいやだったら、... |
souzaiya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
総菜屋じゃなかったら、... |
そうざいやじゃなかったら、... |
souzaiya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
総菜屋の時、... |
そうざいやのとき、... |
souzaiya no toki, ... |
|
|
総菜屋だった時、... |
そうざいやだったとき、... |
souzaiya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
総菜屋になると, ... |
そうざいやになると, ... |
souzaiya ni naru to, ... |
Lubić
総菜屋が好き |
そうざいやがすき |
souzaiya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
総菜屋だといいですね |
そうざいやだといいですね |
souzaiya da to ii desu ne |
|
|
総菜屋じゃないといいですね |
そうざいやじゃないといいですね |
souzaiya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
総菜屋だといいんですが |
そうざいやだといいんですが |
souzaiya da to ii n desu ga |
|
|
総菜屋だといいんですけど |
そうざいやだといいんですけど |
souzaiya da to ii n desu kedo |
|
|
総菜屋じゃないといいんですが |
そうざいやじゃないといいんですが |
souzaiya ja nai to ii n desu ga |
|
|
総菜屋じゃないといいんですけど |
そうざいやじゃないといいんですけど |
souzaiya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
総菜屋なのに, ... |
そうざいやなのに, ... |
souzaiya na noni, ... |
|
|
総菜屋だったのに, ... |
そうざいやだったのに, ... |
souzaiya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
総菜屋でも |
そうざいやでも |
souzaiya de mo |
Nawet, jeśli nie
総菜屋じゃなくても |
そうざいやじゃなくても |
souzaiya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という総菜屋 |
[nazwa] というそうざいや |
[nazwa] to iu souzaiya |
Nie lubić
総菜屋がきらい |
そうざいやがきらい |
souzaiya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 総菜屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiya o morau |
Podobny do ..., jak ...
総菜屋のような [inny rzeczownik] |
そうざいやのような [inny rzeczownik] |
souzaiya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
総菜屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうざいやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
souzaiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
総菜屋のはずです |
そうざいやなのはずです |
souzaiya no hazu desu |
|
|
総菜屋のはずでした |
そうざいやのはずでした |
souzaiya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
総菜屋かもしれません |
そうざいやかもしれません |
souzaiya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
総菜屋でしょう |
そうざいやでしょう |
souzaiya deshou |
Pytania w zdaniach
総菜屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そうざいや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
souzaiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
総菜屋であれ |
そうざいやであれ |
souzaiya de are |
Słyszałem, że ...
総菜屋だそうです |
そうざいやだそうです |
souzaiya da sou desu |
|
|
総菜屋だったそうです |
そうざいやだったそうです |
souzaiya datta sou desu |
Stawać się
総菜屋になる |
そうざいやになる |
souzaiya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
総菜屋みたいです |
そうざいやみたいです |
souzaiya mitai desu |
|
|
総菜屋みたいな |
そうざいやみたいな |
souzaiya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
総菜屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうざいやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
souzaiya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
総菜屋であるな |
そうざいやであるな |
souzaiya de aru na |
