小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 惣菜屋, 総菜屋 | そうざいや

Informacje podstawowe

Słowa

そう ざい
そうざいや
souzaiya
そう ざい
そうざいや
souzaiya

Znaczenie znaków kanji

wszystko, wszyscy

Pokaż szczegóły znaku

warzywo, dodatek do dania głównego, zielenina

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

ogólny, cały, całość, wszystko, pełny, całkowity

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

delikatesy
sklep sprzedający gotową żywność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惣菜屋です

そうざいやです

souzaiya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惣菜屋ではありません

そうざいやではありません

souzaiya dewa arimasen

惣菜屋じゃありません

そうざいやじゃありません

souzaiya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

惣菜屋でした

そうざいやでした

souzaiya deshita

Przeczenie, czas przeszły

惣菜屋ではありませんでした

そうざいやではありませんでした

souzaiya dewa arimasen deshita

惣菜屋じゃありませんでした

そうざいやじゃありませんでした

souzaiya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惣菜屋だ

そうざいやだ

souzaiya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

惣菜屋じゃない

そうざいやじゃない

souzaiya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

惣菜屋だった

そうざいやだった

souzaiya datta

Przeczenie, czas przeszły

惣菜屋じゃなかった

そうざいやじゃなかった

souzaiya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

惣菜屋で

そうざいやで

souzaiya de

Przeczenie

惣菜屋じゃなくて

そうざいやじゃなくて

souzaiya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

惣菜屋でございます

そうざいやでございます

souzaiya de gozaimasu

惣菜屋でござる

そうざいやでござる

souzaiya de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

総菜屋です

そうざいやです

souzaiya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

総菜屋ではありません

そうざいやではありません

souzaiya dewa arimasen

総菜屋じゃありません

そうざいやじゃありません

souzaiya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

総菜屋でした

そうざいやでした

souzaiya deshita

Przeczenie, czas przeszły

総菜屋ではありませんでした

そうざいやではありませんでした

souzaiya dewa arimasen deshita

総菜屋じゃありませんでした

そうざいやじゃありませんでした

souzaiya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

総菜屋だ

そうざいやだ

souzaiya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

総菜屋じゃない

そうざいやじゃない

souzaiya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

総菜屋だった

そうざいやだった

souzaiya datta

Przeczenie, czas przeszły

総菜屋じゃなかった

そうざいやじゃなかった

souzaiya ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

総菜屋で

そうざいやで

souzaiya de

Przeczenie

総菜屋じゃなくて

そうざいやじゃなくて

souzaiya ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

総菜屋でございます

そうざいやでございます

souzaiya de gozaimasu

総菜屋でござる

そうざいやでござる

souzaiya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

惣菜屋がほしい

そうざいやがほしい

souzaiya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

惣菜屋をほしがっている

そうざいやをほしがっている

souzaiya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 惣菜屋をくれる

[dający] [は/が] そうざいやをくれる

[dający] [wa/ga] souzaiya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に惣菜屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiya o ageru


Decydować się na

惣菜屋にする

そうざいやにする

souzaiya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

惣菜屋だって

そうざいやだって

souzaiya datte

惣菜屋だったって

そうざいやだったって

souzaiya dattatte


Forma wyjaśniająca

惣菜屋なんです

そうざいやなんです

souzaiya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

惣菜屋だったら、...

そうざいやだったら、...

souzaiya dattara, ...

twierdzenie

惣菜屋じゃなかったら、...

そうざいやじゃなかったら、...

souzaiya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

惣菜屋の時、...

そうざいやのとき、...

souzaiya no toki, ...

惣菜屋だった時、...

そうざいやだったとき、...

souzaiya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

惣菜屋になると, ...

そうざいやになると, ...

souzaiya ni naru to, ...


Lubić

惣菜屋が好き

そうざいやがすき

souzaiya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

惣菜屋だといいですね

そうざいやだといいですね

souzaiya da to ii desu ne

惣菜屋じゃないといいですね

そうざいやじゃないといいですね

souzaiya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

惣菜屋だといいんですが

そうざいやだといいんですが

souzaiya da to ii n desu ga

惣菜屋だといいんですけど

そうざいやだといいんですけど

souzaiya da to ii n desu kedo

惣菜屋じゃないといいんですが

そうざいやじゃないといいんですが

souzaiya ja nai to ii n desu ga

惣菜屋じゃないといいんですけど

そうざいやじゃないといいんですけど

souzaiya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

惣菜屋なのに, ...

そうざいやなのに, ...

souzaiya na noni, ...

惣菜屋だったのに, ...

そうざいやだったのに, ...

souzaiya datta noni, ...


Nawet, jeśli

惣菜屋でも

そうざいやでも

souzaiya de mo


Nawet, jeśli nie

惣菜屋じゃなくても

そうざいやじゃなくても

souzaiya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という惣菜屋

[nazwa] というそうざいや

[nazwa] to iu souzaiya


Nie lubić

惣菜屋がきらい

そうざいやがきらい

souzaiya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惣菜屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiya o morau


Podobny do ..., jak ...

惣菜屋のような [inny rzeczownik]

そうざいやのような [inny rzeczownik]

souzaiya no you na [inny rzeczownik]

惣菜屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうざいやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souzaiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

惣菜屋のはずです

そうざいやなのはずです

souzaiya no hazu desu

惣菜屋のはずでした

そうざいやのはずでした

souzaiya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

惣菜屋かもしれません

そうざいやかもしれません

souzaiya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

惣菜屋でしょう

そうざいやでしょう

souzaiya deshou


Pytania w zdaniach

惣菜屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうざいや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souzaiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

惣菜屋であれ

そうざいやであれ

souzaiya de are


Słyszałem, że ...

惣菜屋だそうです

そうざいやだそうです

souzaiya da sou desu

惣菜屋だったそうです

そうざいやだったそうです

souzaiya datta sou desu


Stawać się

惣菜屋になる

そうざいやになる

souzaiya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

惣菜屋みたいです

そうざいやみたいです

souzaiya mitai desu

惣菜屋みたいな

そうざいやみたいな

souzaiya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

惣菜屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうざいやみたいに [przymiotnik, czasownik]

souzaiya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

惣菜屋であるな

そうざいやであるな

souzaiya de aru na

Chcieć (I i II osoba)

総菜屋がほしい

そうざいやがほしい

souzaiya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

総菜屋をほしがっている

そうざいやをほしがっている

souzaiya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 総菜屋をくれる

[dający] [は/が] そうざいやをくれる

[dający] [wa/ga] souzaiya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に総菜屋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうざいやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzaiya o ageru


Decydować się na

総菜屋にする

そうざいやにする

souzaiya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

総菜屋だって

そうざいやだって

souzaiya datte

総菜屋だったって

そうざいやだったって

souzaiya dattatte


Forma wyjaśniająca

総菜屋なんです

そうざいやなんです

souzaiya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

総菜屋だったら、...

そうざいやだったら、...

souzaiya dattara, ...

twierdzenie

総菜屋じゃなかったら、...

そうざいやじゃなかったら、...

souzaiya ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

総菜屋の時、...

そうざいやのとき、...

souzaiya no toki, ...

総菜屋だった時、...

そうざいやだったとき、...

souzaiya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

総菜屋になると, ...

そうざいやになると, ...

souzaiya ni naru to, ...


Lubić

総菜屋が好き

そうざいやがすき

souzaiya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

総菜屋だといいですね

そうざいやだといいですね

souzaiya da to ii desu ne

総菜屋じゃないといいですね

そうざいやじゃないといいですね

souzaiya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

総菜屋だといいんですが

そうざいやだといいんですが

souzaiya da to ii n desu ga

総菜屋だといいんですけど

そうざいやだといいんですけど

souzaiya da to ii n desu kedo

総菜屋じゃないといいんですが

そうざいやじゃないといいんですが

souzaiya ja nai to ii n desu ga

総菜屋じゃないといいんですけど

そうざいやじゃないといいんですけど

souzaiya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

総菜屋なのに, ...

そうざいやなのに, ...

souzaiya na noni, ...

総菜屋だったのに, ...

そうざいやだったのに, ...

souzaiya datta noni, ...


Nawet, jeśli

総菜屋でも

そうざいやでも

souzaiya de mo


Nawet, jeśli nie

総菜屋じゃなくても

そうざいやじゃなくても

souzaiya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という総菜屋

[nazwa] というそうざいや

[nazwa] to iu souzaiya


Nie lubić

総菜屋がきらい

そうざいやがきらい

souzaiya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 総菜屋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうざいやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzaiya o morau


Podobny do ..., jak ...

総菜屋のような [inny rzeczownik]

そうざいやのような [inny rzeczownik]

souzaiya no you na [inny rzeczownik]

総菜屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうざいやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souzaiya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

総菜屋のはずです

そうざいやなのはずです

souzaiya no hazu desu

総菜屋のはずでした

そうざいやのはずでした

souzaiya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

総菜屋かもしれません

そうざいやかもしれません

souzaiya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

総菜屋でしょう

そうざいやでしょう

souzaiya deshou


Pytania w zdaniach

総菜屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうざいや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souzaiya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

総菜屋であれ

そうざいやであれ

souzaiya de are


Słyszałem, że ...

総菜屋だそうです

そうざいやだそうです

souzaiya da sou desu

総菜屋だったそうです

そうざいやだったそうです

souzaiya datta sou desu


Stawać się

総菜屋になる

そうざいやになる

souzaiya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

総菜屋みたいです

そうざいやみたいです

souzaiya mitai desu

総菜屋みたいな

そうざいやみたいな

souzaiya mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

総菜屋みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうざいやみたいに [przymiotnik, czasownik]

souzaiya mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

総菜屋であるな

そうざいやであるな

souzaiya de aru na