Szczegóły słowa 二面性 | にめんせい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| にめんせい |
|
|||||||
| nimensei |
Znaczenie znaków kanji
| 二 |
dwa, element podstawowy kanji 'dwa' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 性 |
płeć, natura, rodzaj, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dualna natura
bilateralny charakter
dwulicowość
dwustronność
bilateralny charakter
dwulicowość
dwustronność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二面性です |
にめんせいです |
nimensei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二面性ではありません |
にめんせいではありません |
nimensei dewa arimasen |
|
|
二面性じゃありません |
にめんせいじゃありません |
nimensei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二面性でした |
にめんせいでした |
nimensei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二面性ではありませんでした |
にめんせいではありませんでした |
nimensei dewa arimasen deshita |
|
|
二面性じゃありませんでした |
にめんせいじゃありませんでした |
nimensei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二面性だ |
にめんせいだ |
nimensei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二面性じゃない |
にめんせいじゃない |
nimensei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
二面性だった |
にめんせいだった |
nimensei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
二面性じゃなかった |
にめんせいじゃなかった |
nimensei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二面性で |
にめんせいで |
nimensei de |
|
|
Przeczenie
二面性じゃなくて |
にめんせいじゃなくて |
nimensei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二面性でございます |
にめんせいでございます |
nimensei de gozaimasu |
|
|
二面性でござる |
にめんせいでござる |
nimensei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二面性がほしい |
にめんせいがほしい |
nimensei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二面性をほしがっている |
にめんせいをほしがっている |
nimensei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二面性をくれる |
[dający] [は/が] にめんせいをくれる |
[dający] [wa/ga] nimensei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二面性をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににめんせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nimensei o ageru |
Decydować się na
二面性にする |
にめんせいにする |
nimensei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二面性だって |
にめんせいだって |
nimensei datte |
|
|
二面性だったって |
にめんせいだったって |
nimensei dattatte |
Forma wyjaśniająca
二面性なんです |
にめんせいなんです |
nimensei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二面性だったら、... |
にめんせいだったら、... |
nimensei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
二面性じゃなかったら、... |
にめんせいじゃなかったら、... |
nimensei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二面性の時、... |
にめんせいのとき、... |
nimensei no toki, ... |
|
|
二面性だった時、... |
にめんせいだったとき、... |
nimensei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二面性になると, ... |
にめんせいになると, ... |
nimensei ni naru to, ... |
Lubić
二面性が好き |
にめんせいがすき |
nimensei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二面性だといいですね |
にめんせいだといいですね |
nimensei da to ii desu ne |
|
|
二面性じゃないといいですね |
にめんせいじゃないといいですね |
nimensei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二面性だといいんですが |
にめんせいだといいんですが |
nimensei da to ii n desu ga |
|
|
二面性だといいんですけど |
にめんせいだといいんですけど |
nimensei da to ii n desu kedo |
|
|
二面性じゃないといいんですが |
にめんせいじゃないといいんですが |
nimensei ja nai to ii n desu ga |
|
|
二面性じゃないといいんですけど |
にめんせいじゃないといいんですけど |
nimensei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二面性なのに, ... |
にめんせいなのに, ... |
nimensei na noni, ... |
|
|
二面性だったのに, ... |
にめんせいだったのに, ... |
nimensei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二面性でも |
にめんせいでも |
nimensei de mo |
Nawet, jeśli nie
二面性じゃなくても |
にめんせいじゃなくても |
nimensei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二面性 |
[nazwa] というにめんせい |
[nazwa] to iu nimensei |
Nie lubić
二面性がきらい |
にめんせいがきらい |
nimensei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二面性を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にめんせいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nimensei o morau |
Podobny do ..., jak ...
二面性のような [inny rzeczownik] |
にめんせいのような [inny rzeczownik] |
nimensei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
二面性のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にめんせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nimensei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二面性のはずです |
にめんせいなのはずです |
nimensei no hazu desu |
|
|
二面性のはずでした |
にめんせいのはずでした |
nimensei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二面性かもしれません |
にめんせいかもしれません |
nimensei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二面性でしょう |
にめんせいでしょう |
nimensei deshou |
Pytania w zdaniach
二面性 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にめんせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nimensei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二面性であれ |
にめんせいであれ |
nimensei de are |
Słyszałem, że ...
二面性だそうです |
にめんせいだそうです |
nimensei da sou desu |
|
|
二面性だったそうです |
にめんせいだったそうです |
nimensei datta sou desu |
Stawać się
二面性になる |
にめんせいになる |
nimensei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二面性みたいです |
にめんせいみたいです |
nimensei mitai desu |
|
|
二面性みたいな |
にめんせいみたいな |
nimensei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
二面性みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にめんせいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nimensei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二面性であるな |
にめんせいであるな |
nimensei de aru na |
