Szczegóły słowa 潜入者 | せんにゅうしゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せんにゅうしゃ |
|
|||||||
| sennyuusha |
Znaczenie znaków kanji
| 潜 |
skrywanie, ukrywanie, chowanie, uciszanie, niższy (głos), cisza |
Pokaż szczegóły znaku |
| 入 |
wchodzenie, wkładanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 者 |
ktoś, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
intruz
infiltrator
infiltrator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
潜入者です |
せんにゅうしゃです |
sennyuusha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
潜入者ではありません |
せんにゅうしゃではありません |
sennyuusha dewa arimasen |
|
|
潜入者じゃありません |
せんにゅうしゃじゃありません |
sennyuusha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
潜入者でした |
せんにゅうしゃでした |
sennyuusha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
潜入者ではありませんでした |
せんにゅうしゃではありませんでした |
sennyuusha dewa arimasen deshita |
|
|
潜入者じゃありませんでした |
せんにゅうしゃじゃありませんでした |
sennyuusha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
潜入者だ |
せんにゅうしゃだ |
sennyuusha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
潜入者じゃない |
せんにゅうしゃじゃない |
sennyuusha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
潜入者だった |
せんにゅうしゃだった |
sennyuusha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
潜入者じゃなかった |
せんにゅうしゃじゃなかった |
sennyuusha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
潜入者で |
せんにゅうしゃで |
sennyuusha de |
|
|
Przeczenie
潜入者じゃなくて |
せんにゅうしゃじゃなくて |
sennyuusha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
潜入者でございます |
せんにゅうしゃでございます |
sennyuusha de gozaimasu |
|
|
潜入者でござる |
せんにゅうしゃでござる |
sennyuusha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
潜入者がほしい |
せんにゅうしゃがほしい |
sennyuusha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
潜入者をほしがっている |
せんにゅうしゃをほしがっている |
sennyuusha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 潜入者をくれる |
[dający] [は/が] せんにゅうしゃをくれる |
[dający] [wa/ga] sennyuusha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に潜入者をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせんにゅうしゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sennyuusha o ageru |
Decydować się na
潜入者にする |
せんにゅうしゃにする |
sennyuusha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
潜入者だって |
せんにゅうしゃだって |
sennyuusha datte |
|
|
潜入者だったって |
せんにゅうしゃだったって |
sennyuusha dattatte |
Forma wyjaśniająca
潜入者なんです |
せんにゅうしゃなんです |
sennyuusha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
潜入者だったら、... |
せんにゅうしゃだったら、... |
sennyuusha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
潜入者じゃなかったら、... |
せんにゅうしゃじゃなかったら、... |
sennyuusha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
潜入者の時、... |
せんにゅうしゃのとき、... |
sennyuusha no toki, ... |
|
|
潜入者だった時、... |
せんにゅうしゃだったとき、... |
sennyuusha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
潜入者になると, ... |
せんにゅうしゃになると, ... |
sennyuusha ni naru to, ... |
Lubić
潜入者が好き |
せんにゅうしゃがすき |
sennyuusha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
潜入者だといいですね |
せんにゅうしゃだといいですね |
sennyuusha da to ii desu ne |
|
|
潜入者じゃないといいですね |
せんにゅうしゃじゃないといいですね |
sennyuusha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
潜入者だといいんですが |
せんにゅうしゃだといいんですが |
sennyuusha da to ii n desu ga |
|
|
潜入者だといいんですけど |
せんにゅうしゃだといいんですけど |
sennyuusha da to ii n desu kedo |
|
|
潜入者じゃないといいんですが |
せんにゅうしゃじゃないといいんですが |
sennyuusha ja nai to ii n desu ga |
|
|
潜入者じゃないといいんですけど |
せんにゅうしゃじゃないといいんですけど |
sennyuusha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
潜入者なのに, ... |
せんにゅうしゃなのに, ... |
sennyuusha na noni, ... |
|
|
潜入者だったのに, ... |
せんにゅうしゃだったのに, ... |
sennyuusha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
潜入者でも |
せんにゅうしゃでも |
sennyuusha de mo |
Nawet, jeśli nie
潜入者じゃなくても |
せんにゅうしゃじゃなくても |
sennyuusha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という潜入者 |
[nazwa] というせんにゅうしゃ |
[nazwa] to iu sennyuusha |
Nie lubić
潜入者がきらい |
せんにゅうしゃがきらい |
sennyuusha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潜入者を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんにゅうしゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sennyuusha o morau |
Podobny do ..., jak ...
潜入者のような [inny rzeczownik] |
せんにゅうしゃのような [inny rzeczownik] |
sennyuusha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
潜入者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せんにゅうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sennyuusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
潜入者のはずです |
せんにゅうしゃなのはずです |
sennyuusha no hazu desu |
|
|
潜入者のはずでした |
せんにゅうしゃのはずでした |
sennyuusha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
潜入者かもしれません |
せんにゅうしゃかもしれません |
sennyuusha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
潜入者でしょう |
せんにゅうしゃでしょう |
sennyuusha deshou |
Pytania w zdaniach
潜入者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんにゅうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sennyuusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
潜入者であれ |
せんにゅうしゃであれ |
sennyuusha de are |
Słyszałem, że ...
潜入者だそうです |
せんにゅうしゃだそうです |
sennyuusha da sou desu |
|
|
潜入者だったそうです |
せんにゅうしゃだったそうです |
sennyuusha datta sou desu |
Stawać się
潜入者になる |
せんにゅうしゃになる |
sennyuusha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
潜入者みたいです |
せんにゅうしゃみたいです |
sennyuusha mitai desu |
|
|
潜入者みたいな |
せんにゅうしゃみたいな |
sennyuusha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
潜入者みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せんにゅうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sennyuusha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
潜入者であるな |
せんにゅうしゃであるな |
sennyuusha de aru na |
