小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 潜入者 | せんにゅうしゃ

Informacje podstawowe

Słowa

せん にゅう しゃ
せんにゅうしゃ
sennyuusha

Znaczenie znaków kanji

skrywanie, ukrywanie, chowanie, uciszanie, niższy (głos), cisza

Pokaż szczegóły znaku

wchodzenie, wkładanie

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

intruz
infiltrator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜入者です

せんにゅうしゃです

sennyuusha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜入者ではありません

せんにゅうしゃではありません

sennyuusha dewa arimasen

潜入者じゃありません

せんにゅうしゃじゃありません

sennyuusha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

潜入者でした

せんにゅうしゃでした

sennyuusha deshita

Przeczenie, czas przeszły

潜入者ではありませんでした

せんにゅうしゃではありませんでした

sennyuusha dewa arimasen deshita

潜入者じゃありませんでした

せんにゅうしゃじゃありませんでした

sennyuusha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

潜入者だ

せんにゅうしゃだ

sennyuusha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

潜入者じゃない

せんにゅうしゃじゃない

sennyuusha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

潜入者だった

せんにゅうしゃだった

sennyuusha datta

Przeczenie, czas przeszły

潜入者じゃなかった

せんにゅうしゃじゃなかった

sennyuusha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

潜入者で

せんにゅうしゃで

sennyuusha de

Przeczenie

潜入者じゃなくて

せんにゅうしゃじゃなくて

sennyuusha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

潜入者でございます

せんにゅうしゃでございます

sennyuusha de gozaimasu

潜入者でござる

せんにゅうしゃでござる

sennyuusha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

潜入者がほしい

せんにゅうしゃがほしい

sennyuusha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

潜入者をほしがっている

せんにゅうしゃをほしがっている

sennyuusha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 潜入者をくれる

[dający] [は/が] せんにゅうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] sennyuusha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に潜入者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんにゅうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sennyuusha o ageru


Decydować się na

潜入者にする

せんにゅうしゃにする

sennyuusha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

潜入者だって

せんにゅうしゃだって

sennyuusha datte

潜入者だったって

せんにゅうしゃだったって

sennyuusha dattatte


Forma wyjaśniająca

潜入者なんです

せんにゅうしゃなんです

sennyuusha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

潜入者だったら、...

せんにゅうしゃだったら、...

sennyuusha dattara, ...

twierdzenie

潜入者じゃなかったら、...

せんにゅうしゃじゃなかったら、...

sennyuusha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

潜入者の時、...

せんにゅうしゃのとき、...

sennyuusha no toki, ...

潜入者だった時、...

せんにゅうしゃだったとき、...

sennyuusha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

潜入者になると, ...

せんにゅうしゃになると, ...

sennyuusha ni naru to, ...


Lubić

潜入者が好き

せんにゅうしゃがすき

sennyuusha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

潜入者だといいですね

せんにゅうしゃだといいですね

sennyuusha da to ii desu ne

潜入者じゃないといいですね

せんにゅうしゃじゃないといいですね

sennyuusha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

潜入者だといいんですが

せんにゅうしゃだといいんですが

sennyuusha da to ii n desu ga

潜入者だといいんですけど

せんにゅうしゃだといいんですけど

sennyuusha da to ii n desu kedo

潜入者じゃないといいんですが

せんにゅうしゃじゃないといいんですが

sennyuusha ja nai to ii n desu ga

潜入者じゃないといいんですけど

せんにゅうしゃじゃないといいんですけど

sennyuusha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

潜入者なのに, ...

せんにゅうしゃなのに, ...

sennyuusha na noni, ...

潜入者だったのに, ...

せんにゅうしゃだったのに, ...

sennyuusha datta noni, ...


Nawet, jeśli

潜入者でも

せんにゅうしゃでも

sennyuusha de mo


Nawet, jeśli nie

潜入者じゃなくても

せんにゅうしゃじゃなくても

sennyuusha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という潜入者

[nazwa] というせんにゅうしゃ

[nazwa] to iu sennyuusha


Nie lubić

潜入者がきらい

せんにゅうしゃがきらい

sennyuusha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 潜入者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんにゅうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sennyuusha o morau


Podobny do ..., jak ...

潜入者のような [inny rzeczownik]

せんにゅうしゃのような [inny rzeczownik]

sennyuusha no you na [inny rzeczownik]

潜入者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんにゅうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sennyuusha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

潜入者のはずです

せんにゅうしゃなのはずです

sennyuusha no hazu desu

潜入者のはずでした

せんにゅうしゃのはずでした

sennyuusha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

潜入者かもしれません

せんにゅうしゃかもしれません

sennyuusha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

潜入者でしょう

せんにゅうしゃでしょう

sennyuusha deshou


Pytania w zdaniach

潜入者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんにゅうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sennyuusha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

潜入者であれ

せんにゅうしゃであれ

sennyuusha de are


Słyszałem, że ...

潜入者だそうです

せんにゅうしゃだそうです

sennyuusha da sou desu

潜入者だったそうです

せんにゅうしゃだったそうです

sennyuusha datta sou desu


Stawać się

潜入者になる

せんにゅうしゃになる

sennyuusha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

潜入者みたいです

せんにゅうしゃみたいです

sennyuusha mitai desu

潜入者みたいな

せんにゅうしゃみたいな

sennyuusha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

潜入者みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんにゅうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

sennyuusha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

潜入者であるな

せんにゅうしゃであるな

sennyuusha de aru na